. Заколи́

 ( Slaughter , Slay , Stabbed )

 zah-kah-LEE
 Verb - Past Tense - Perfect
(RUSV: 3 + NRT: 1) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 43:16 NRT
16 Когда́ Ио́сиф уви́дел,
16 When Joseph [had seen, saw, seeing, seen, seeth],
что Вениами́н с ни́ми,
[what, that, why] Benjamin [and, from, in, of, with] them,
он сказа́л своему́ управля́ющему:
he [he said, said, say, saying, tell] [to his, your own] (to the manager):
Отведи э́тих люде́й ко мне в дом,
– Отведи these [human, of people, people] to [me, to me] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
заколи́ что-нибу́дь из скота́ и пригото́вь обе́д;
[slaughter, slay, stabbed] something [from, in, of, out] [cattle, livestock] and [prepare, prepare it] [dinner, lunch];
они́ бу́дут есть со мной в по́лдень.
[they, they are] [will, be] [there are, there is] [after, with] me [at, in, of, on] [midday, noon].
When Joseph saw Benjamin with them,
he said to the steward of his house,
“Bring the men into the house,
and slaughter an animal and make ready,
for the men are to dine with me at noon.”
Genesis 43:16 ESV

And when Joseph saw Benjamin with them,
he said to the ruler of his house,
Bring these men home,
and slay,
and make ready;
for these men shall dine with me at noon.
Genesis 43:16 KJV
 Genesis 43:16 RUSV
16 Ио́сиф,
16 Joseph,
уви́дев ме́жду ни́ми Вениами́на,
[having seen, saw, seeing, seen] [among, between, meanwhile] them Benjamin,
сказа́л нача́льнику дома своего́:
[he said, said, say, saying, tell] [boss, ruler, to the boss] houses [his, yours]:
введи́ сих люде́й в дом и заколи́ что-нибу́дь из скота́,
[enter, lead, lead on] [now, these, those] [human, of people, people] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] and [slaughter, slay, stabbed] something [from, in, of, out] [cattle, livestock],
и пригото́вь,
and [prepare, prepare it],
потому́ что со мно́ю бу́дут есть э́ти лю́ди в по́лдень.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [after, with] me [will, be] [there are, there is] these people [at, in, of, on] [midday, noon].
When Joseph saw Benjamin with them,
he said to the steward of his house,
“Bring the men into the house,
and slaughter an animal and make ready,
for the men are to dine with me at noon.”
Genesis 43:16 ESV

And when Joseph saw Benjamin with them,
he said to the ruler of his house,
Bring these men home,
and slay,
and make ready;
for these men shall dine with me at noon.
Genesis 43:16 KJV
 
 Acts 10:13 RUSV
13 И был глас к нему́:
13 And [be, to be, was, were] voice [to, for, by] [him, his]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
Пётр,
Peter,
заколи́ и ешь.
[slaughter, slay, stabbed] and eat.

And there came a voice to him,
Rise,
Peter;
kill,
and eat.
Acts 10:13 KJV
 
 Acts 11:7 RUSV
7 И услы́шал я го́лос,
7 And heard i voice,
говоря́щий мне:
[speaking, talking] [me, to me]:
«встань,
«[get up, rise, rise up, stand, stand up],
Пётр,
Peter,
заколи́ и ешь».
[slaughter, slay, stabbed] and eat».

And I heard a voice saying unto me,
Arise,
Peter;
slay and eat.
Acts 11:7 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 6:21:02 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED