Урожа́я ( Harvest )

 oo-rah-JAH-yah
 Noun - Masculine
NRT Only: 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 41:34 NRT
34 Пусть фарао́н назначит чиновников по всей стране́,
34 Let [pharaoh, the pharaoh] назначит чиновников [along, by, in, on, to, unto] [all, the whole, whole] country,
что́бы они́ собира́ли пя́тую часть урожа́я в Еги́пте в те семь лет изоби́лия.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [collected, gathered] [fifth, one-fifth, the fifth] [part, portion] harvest [at, in, of, on] Egypt [at, in, of, on] those seven years abundance.
Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years.
Genesis 41:34 ESV

Let Pharaoh do this,
and let him appoint officers over the land,
and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.
Genesis 41:34 KJV
 
 Genesis 47:26 NRT
26 Так Ио́сиф установил в Еги́пте зако́н о земле́,
26 So Joseph установил [at, in, of, on] Egypt law about [earth, ground, land, world],
кото́рый и сего́дня в си́ле:
[which, which the, who] and today [at, in, of, on] [force, power, strength]:
одна́ пятая всего́ урожа́я принадлежи́т фарао́ну,
one пятая [total, only, altogether] harvest belongs [pharaoh, to the pharaoh],
кро́ме урожа́я с земе́ль жрецо́в,
[but, except, besides] harvest [and, from, in, of, with] lands [priests, the priests],
кото́рая не ста́ла собственностью фарао́на.
which [never, not] became собственностью [pharaoh, the pharaoh].
So Joseph made it a statute concerning the land of Egypt,
and it stands to this day,
that Pharaoh should have the fifth;
the land of the priests alone did not become Pharaoh's.
Genesis 47:26 ESV

And Joseph made it a law over the land of Egypt unto this day,
that Pharaoh should have the fifth part,
except the land of the priests only,
which became not Pharaoh's.
Genesis 47:26 KJV
 
 Matthew 21:34 NRT
34 Когда́ пришло́ вре́мя сбо́ра виногра́да,
34 When [come, it has come] [hour, time] [assembly, collection, gathering] grapes,
он посла́л свои́х слуг к виногра́дарям,
he sent their servants [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы забра́ть его́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] [pick up, take] [his, him, it] [part, portion] harvest.
When the season for fruit drew near,
he sent his servants to the tenants to get his fruit.
Matthew 21:34 ESV

And when the time of the fruit drew near,
he sent his servants to the husbandmen,
that they might receive the fruits of it.
Matthew 21:34 KJV
 
 Matthew 21:41 NRT
41 –Он жесто́ко казнит злоде́ев,
41 –He [cruel, cruelly] казнит villains,
отве́тили они́,
answered [they, they are],
и сдаст виногра́дник други́м виногра́дарям,
and сдаст vineyard other [for winegrowers, winegrowers],
кото́рые отдаду́т ему́ его́ до́лю урожа́я в условленный срок.
[which, who] [deliver, they will give it back] [him, it, to him] [his, him, it] [portion, share] harvest [at, in, of, on] условленный [date, period, term, time].
They said to him,
“He will put those wretches to a miserable death and let out the vineyard to other tenants who will give him the fruits in their seasons.”
Matthew 21:41 ESV

They say unto him,
He will miserably destroy those wicked men,
and will let out his vineyard unto other husbandmen,
which shall render him the fruits in their seasons.
Matthew 21:41 KJV
 
 Mark 4:7 NRT
7 Други́е упа́ли в терно́вник,
7 [Other, Others] (have fallen) [at, in, of, on] [blackthorn, thorn bush, thorns],
кото́рый разро́сся,
[which, which the, who] [grew, grown, has grown, it has grown],
заглуши́л их,
[choked, drowned out, silenced] [them, their],
и семёна не дали урожа́я.
and seeds [never, not] [gave, given] harvest.
Other seed fell among thorns,
and the thorns grew up and choked it,
and it yielded no grain.
Mark 4:7 ESV

And some fell among thorns,
and the thorns grew up,
and choked it,
and it yielded no fruit.
Mark 4:7 KJV
 
 Mark 12:2 NRT
2 Когда́ пришло́ вре́мя,
2 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы тот забра́л у них причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] that took [at, by, with, of] [them, they] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
When the season came,
he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 ESV

And at the season he sent to the husbandmen a servant,
that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Mark 12:2 KJV
 
 Luke 20:10 NRT
10 Когда́ пришло́ вре́мя,
10 When [come, it has come] [hour, time],
он посла́л слугу́ к виногра́дарям,
he sent servant [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers],
что́бы они́ дали причита́ющуюся ему́ часть урожа́я.
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] due [him, it, to him] [part, portion] harvest.
Виногра́дари же изби́ли слугу́ и отосла́ли его́ с пусты́ми рука́ми.
[Growers, Winegrowers] [but, same, then] [beat, beaten, beaten up] servant and (sent away) [his, him, it] [and, from, in, of, with] empty hands.
When the time came,
he sent a servant to the tenants,
so that they would give him some of the fruit of the vineyard.
But the tenants beat him and sent him away empty-handed.
Luke 20:10 ESV

And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard:
but the husbandmen beat him,
and sent him away empty.
Luke 20:10 KJV
 
 Revision: 9/11/2024 2:03:56 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED