Бил ( Beat , Punch , Smite , Strike )

 beel
 Verb - Masculine - Past Tense
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 5:5 NRT
5 Днём и но́чью он бродил среди́ моги́л и по гора́м и с диким кри́ком бил себя́ камня́ми.
5 [Happy, Day, In The Afternoon] and [at night, by night, night] he бродил among grave and [along, by, in, on, to, unto] mountains and [and, from, in, of, with] диким [cry, shouting] [beat, punch, smite, strike] [itself, myself, yourself] [stone, stoned, stones, stonest].
Night and day among the tombs and on the mountains he was always crying out and cutting himself with stones.
Mark 5:5 ESV

And always,
night and day,
he was in the mountains,
and in the tombs,
crying,
and cutting himself with stones.
Mark 5:5 KJV
 
 Luke 18:13 NRT
13 А сбо́рщик нало́гов,
13 [While, And, But] collector taxes,
сто́я вдали́,
[standing, stood] far-away,
не смел да́же глаз к не́бу подня́ть,
[never, not] dared even eye [to, for, by] [sky, the sky] raise,
но бил себя́ в грудь и говори́л:
[but, yet] [beat, punch, smite, strike] [itself, myself, yourself] [at, in, of, on] [breast, chest] and spoke:
«Бо́же,
«God,
будь ми́лостив ко мне,
be [gracious, merciful] to [me, to me],
гре́шнику».
[sinner, to the sinner, transgressor]».
But the tax collector,
standing far off,
would not even lift up his eyes to heaven,
but beat his breast,
saying,
‘God,
be merciful to me,
a sinner!’
Luke 18:13 ESV

And the publican,
standing afar off,
would not lift up so much as his eyes unto heaven,
but smote upon his breast,
saying,
God be merciful to me a sinner.
Luke 18:13 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 6:51:51 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED