Genesis 12:17 NRT
17 Но Госпо́дь порази́л фарао́на и весь его́ дом тяжелыми боле́знями и́з-за Аврамовой жены Са́ры.
17 [But, Yet] Lord [amazed, i was amazed, smite, smote] [pharaoh, the pharaoh] and [all, entire, everything, the whole, whole] [his, him, it] [dwelling, home, house] тяжелыми [diseases, sickness] (because of) [Abram, Abram's] [wife, wives] [Sarah, Sarai]. |
But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. Genesis 12:17 ESV
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
Genesis 12:17 KJV |
Genesis 12:17 RUSV
17 Но Госпо́дь порази́л тяжкими ударами фарао́на и дом его́ за Са́ру,
17 [But, Yet] Lord [amazed, i was amazed, smite, smote] тяжкими ударами [pharaoh, the pharaoh] and [dwelling, home, house] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] [Sarah, Sarai],
жену́ Аврамову.
[my wife, wife] Аврамову. |
But the Lord afflicted Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife. Genesis 12:17 ESV
And the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai Abram's wife.
Genesis 12:17 KJV |
Genesis 14:15 RUSV
15 и,
15 and,
разделившись,
разделившись,
[напа́л] на них но́чью,
[[attacked, assault]] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [at night, by night, night],
сам и рабы́ его́,
[himself, itself, myself, self] and [handmaiden, servant, servants, slaves] [his, him, it],
и порази́л их,
and [amazed, i was amazed, smite, smote] [them, their],
и пресле́довал их до Ховы,
and [pursued, pursuit, stalked] [them, their] [before, until] Ховы,
что по ле́вую сто́рону Дама́ска;
[what, that, why] [along, by, in, on, to, unto] left side Damascus; |
And he divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them and pursued them to Hobah, north of Damascus. Genesis 14:15 ESV
And he divided himself against them,
he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left hand of Damascus. Genesis 14:15 KJV |
Genesis 36:35 RUSV
35 И у́мер Хушам,
35 And died Хушам,
и воцари́лся по нем Гадад,
and reigned [along, by, in, on, to, unto] [dumb, him, mute, speechless] [Guessing, Hadad],
сын Бедадов,
son Бедадов,
кото́рый порази́л Мадианитя́н на по́ле Моава;
[which, which the, who] [amazed, i was amazed, smite, smote] [Midianites, The Midianites] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] field Моава;
и́мя го́роду его́ Авиф.
name [city, town] [his, him, it] Авиф. |
Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith. Genesis 36:35 ESV
And Husham died,
and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith. Genesis 36:35 KJV |
Acts 12:23 RUSV
23 Но вдруг А́нгел Госпо́день порази́л его́ за то,
23 [But, Yet] [all of a sudden, suddenly] Angel [Jehovah, Lord's] [amazed, i was amazed, smite, smote] [his, him, it] [after, around, at, behind, over] that,
что он не возда́л сла́вы Бо́гу;
[what, that, why] he [never, not] [recompensed, repaid, rewarded] glory God;
и он,
and he,
быв изъеден червями,
[be, exist] изъеден червями,
у́мер.
died. |
And immediately the angel of the Lord smote him,
because he gave not God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost. Acts 12:23 KJV |