Броса́ть

 ( Fling , Hurl , Throw , Toss )

 brah-SAHT
(RUSV: 1 + NRT: 1) = 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 21:12 NRT
12 Но ещё до того́,
12 [But, Yet] [again, also, another, even, further, more] [before, until] that,
как все э́то произойдёт,
[how, what, as, like (comparison)] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [shall come, will happen],
вас бу́дут аресто́вывать и пресле́довать.
you [will, be] [apprehend, arrest, detain] and [chase, pursue].
Вас бу́дут приводи́ть в синаго́ги и броса́ть в темни́цы,
You [will, be] [drive, quote] [at, in, of, on] synagogues and [fling, hurl, throw, toss] [at, in, of, on] [dungeons, prison, prisons],
бу́дут ста́вить пе́ред царя́ми и прави́телями,
[will, be] [put, to put] before kings and [governors, rulers, the rulers],
и все э́то и́з-за Моего́ и́мени.
and [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] (because of) My name.
But before all this they will lay their hands on you and persecute you,
delivering you up to the synagogues and prisons,
and you will be brought before kings and governors for my name's sake.
Luke 21:12 ESV

But before all these,
they shall lay their hands on you,
and persecute you,
delivering you up to the synagogues,
and into prisons,
being brought before kings and rulers for my name's sake.
Luke 21:12 KJV
 
 Acts 7:19 RUSV
19 Сей,
19 This,
ухищряясь про́тив ро́да на́шего,
ухищряясь against [family, tribe] our,
притеснял отцо́в на́ших,
притеснял fathers our,
принуждая их броса́ть дете́й свои́х,
принуждая [them, their] [fling, hurl, throw, toss] [child, children] their,
что́бы не остава́лись в живы́х.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [remain, remained] [at, in, of, on] [alive, living].

The same dealt subtilly with our kindred,
and evil entreated our fathers,
so that they cast out their young children,
to the end they might not live.
Acts 7:19 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Бросать.htm   Revision: 1/23/2025 1:46:58 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED