Броса́ет ( Cast , Leaves , Throws )

 brah-SAH-eet
 Verb
NRT Only: 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Mark 9:18 NRT
18 И когда́ дух схва́тывает его́,
18 And when spirit [grabs, grasps, seizes, taketh] [his, him, it],
то броса́ет его́ на зе́млю,
that [cast, leaves, throws] [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land],
и тогда́ у ма́льчика идёт пе́на изо рта,
and then [at, by, with, of] boy goes [foam, foameth, foams] [among, art, from, of, out, with] mouth,
он скрежещет зуба́ми и цепенеет.
he скрежещет [teeth, with my teeth, with teeth] and цепенеет.
Я проси́л Твои́х ученико́в изгна́ть ду́ха,
I [asked, begged, requested] [Your, Yours] disciples [banish, expel] spirit,
но они́ не смогли́.
[but, yet] [they, they are] [never, not] [could, they could].
And whenever it seizes him,
it throws him down,
and he foams and grinds his teeth and becomes rigid.
So I asked your disciples to cast it out,
and they were not able.”
Mark 9:18 ESV

And wheresoever he taketh him,
he teareth him:
and he foameth,
and gnasheth with his teeth,
and pineth away:
and I spake to thy disciples that they should cast him out;
and they could not.
Mark 9:18 KJV
 
 Mark 9:22 NRT
22 Дух ча́сто броса́ет его́ то в ого́нь,
22 Spirit [frequently, often, ofttimes, usually] [cast, leaves, throws] [his, him, it] that [at, in, of, on] [fire, flame],
то в во́ду,
that [at, in, of, on] water,
что́бы погуби́ть его́.
[to, so that, in order to, because of] [destroy, ruin, to destroy] [his, him, it].
Сжа́лься над на́ми и помоги,
[Have Mercy, Mercy, Pity, Take Pity] above [us, we] and help,
е́сли Ты что-нибу́дь мо́жешь сде́лать.
[if, a, when, unless] You something [can, be able to] (to do).
And it has often cast him into fire and into water,
to destroy him.
But if you can do anything,
have compassion on us and help us.”
Mark 9:22 ESV

And ofttimes it hath cast him into the fire,
and into the waters,
to destroy him:
but if thou canst do any thing,
have compassion on us,
and help us.
Mark 9:22 KJV
 
 John 10:12 NRT
12 Наёмному пастуху́ овцы не принадлежа́т,
12 Hired shepherd sheep [never, not] belong,
и,
and,
когда́ он ви́дит,
when he [he sees, saw, sees, seeth],
что пришёл волк,
[what, that, why] [arrive, came, come] wolf,
он броса́ет ове́ц и убега́ет.
he [cast, leaves, throws] sheep and (runs away).
Тогда́ волк хвата́ет ове́ц и разгоня́ет все ста́до.
Then wolf enough sheep and [accelerates, disperses, scatters] [all, any, every, everybody, everyone] [herd, flock].
He who is a hired hand and not a shepherd,
who does not own the sheep,
sees the wolf coming and leaves the sheep and flees,
and the wolf snatches them and scatters them.
John 10:12 ESV

But he that is an hireling,
and not the shepherd,
whose own the sheep are not,
seeth the wolf coming,
and leaveth the sheep,
and fleeth:
and the wolf catcheth them,
and scattereth the sheep.
John 10:12 KJV
 
 Revision: 11/7/2024 12:41:49 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED