Matthew 20:8 RUSV
8 Когда́ же наступи́л ве́чер,
8 When [but, same, then] [come, has come, it has come] evening,
говори́т господи́н виногра́дника управителю своему́:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk] [lord, master, mister] vineyard управителю [to his, your own]:
позови́ рабо́тников и отда́й им пла́ту,
[call, call me] [employees, laborers, labourers, servants, workers] and [give, give away, give it back] [it, them] [fee, the fee],
нача́в с после́дних до пе́рвых.
[having started, started, starting] [and, from, in, of, with] (the last) [before, until] [first, the first]. |
And when evening came, the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Call the laborers and pay them their wages, beginning with the last, up to the first.’ Matthew 20:8 ESV
So when even was come,
the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first. Matthew 20:8 KJV |
Matthew 21:39 NRT
39 Они́ схвати́ли его́,
39 [They, They Are] [grabbed, seized] [his, him, it],
вы́бросили из виногра́дника и уби́ли.
[disposed, thrown away, thrown out] [from, in, of, out] vineyard and [killed, murder]. |
And they took him and threw him out of the vineyard and killed him. Matthew 21:39 ESV |
Matthew 21:39 RUSV
39 И,
39 And,
схвати́в его́,
grabbing [his, him, it],
вы́вели вон из виногра́дника и уби́ли.
[cast, they brought it out, they took me out, threw] out [from, in, of, out] vineyard and [killed, murder]. |
And they took him and threw him out of the vineyard and killed him. Matthew 21:39 ESV |
Matthew 21:40 NRT
40 Ита́к,
40 So,
когда́ придёт хозя́ин виногра́дника,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] vineyard,
что он сде́лает с э́тими виногра́дарями?
[what, that, why] he [it will do, will do] [and, from, in, of, with] these [husbandmen, winegrowers]? |
When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” Matthew 21:40 ESV
When the lord therefore of the vineyard cometh,
what will he do unto those husbandmen? Matthew 21:40 KJV |
Matthew 21:40 RUSV
40 Ита́к,
40 So,
когда́ придёт хозя́ин виногра́дника,
when [come, comes, cometh, coming, will come] [master, owner, landlord] vineyard,
что сде́лает он с э́тими виногра́дарями?
[what, that, why] [it will do, will do] he [and, from, in, of, with] these [husbandmen, winegrowers]? |
When therefore the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?” Matthew 21:40 ESV
When the lord therefore of the vineyard cometh,
what will he do unto those husbandmen? Matthew 21:40 KJV |
Mark 12:2 RUSV
2 И посла́л в своё вре́мя к виногра́дарям слугу--принять от виногра́дарей плодо́в из виногра́дника.
2 And sent [at, in, of, on] (its own) [hour, time] [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers] слугу--принять from [vine growers, winegrowers] [fruit, fruits] [from, in, of, out] vineyard. |
When the season came, he sent a servant to the tenants to get from them some of the fruit of the vineyard. Mark 12:2 ESV
And at the season he sent to the husbandmen a servant,
that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard. Mark 12:2 KJV |
Mark 12:8 NRT
8 Они́ схвати́ли его́,
8 [They, They Are] [grabbed, seized] [his, him, it],
уби́ли и вы́бросили его́ из виногра́дника.
[killed, murder] and [disposed, thrown away, thrown out] [his, him, it] [from, in, of, out] vineyard. |
And they took him and killed him and threw him out of the vineyard. Mark 12:8 ESV |
Mark 12:8 RUSV
8 И,
8 And,
схвати́в его́,
grabbing [his, him, it],
уби́ли и вы́бросили вон из виногра́дника.
[killed, murder] and [disposed, thrown away, thrown out] out [from, in, of, out] vineyard. |
And they took him and killed him and threw him out of the vineyard. Mark 12:8 ESV |
Mark 12:9 NRT
9 Что же сде́лает хозя́ин виногра́дника?
9 [What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [master, owner, landlord] vineyard?
Коне́чно же,
[Of Course, Certainly] [but, same, then],
он придёт и убьёт виногра́дарей,
he [come, comes, cometh, coming, will come] and (will kill) [vine growers, winegrowers],
а виногра́дник отда́ст други́м.
[while, and, but] vineyard [give, will give, will give back] other. |
What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. Mark 12:9 ESV
What shall therefore the lord of the vineyard do?
he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. Mark 12:9 KJV |
Mark 12:9 RUSV
9 Что же сде́лает хозя́ин виногра́дника?
9 [What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [master, owner, landlord] vineyard?
--Придёт и преда́ст сме́рти виногра́дарей,
--[Come, Comes, Cometh, Coming, Will Come] and [betray, will betray] [death, of death] [vine growers, winegrowers],
и отда́ст виногра́дник други́м.
and [give, will give, will give back] vineyard other. |
What will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the tenants and give the vineyard to others. Mark 12:9 ESV
What shall therefore the lord of the vineyard do?
he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others. Mark 12:9 KJV |
Luke 20:10 RUSV
10 и в своё вре́мя посла́л к виногра́дарям раба́,
10 and [at, in, of, on] (its own) [hour, time] sent [to, for, by] [for winegrowers, winegrowers] [handmaid, servant, slave],
что́бы они́ дали ему́ плодо́в из виногра́дника;
[to, so that, in order to, because of] [they, they are] [gave, given] [him, it, to him] [fruit, fruits] [from, in, of, out] vineyard;
но виногра́дари,
[but, yet] [growers, winegrowers],
приби́в его́,
[beat, nailed, nailing] [his, him, it],
отосла́ли ни с чём.
(sent away) neither [and, from, in, of, with] [how, than, what, whence, which, why]. |
When the time came, he sent a servant to the tenants, so that they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. Luke 20:10 ESV
And at the season he sent a servant to the husbandmen,
that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty. Luke 20:10 KJV |
Luke 20:12 NRT
12 Он посла́л тре́тьего слугу́.
12 He sent [the third, third] servant.
Они́ и э́того изра́нили и вы́бросили из виногра́дника.
[They, They Are] and this [hurt, israel, wound] and [disposed, thrown away, thrown out] [from, in, of, out] vineyard. |
|
Luke 20:13 NRT
13 Тогда́ хозя́ин виногра́дника поду́мал:
13 Then [master, owner, landlord] vineyard [i thought, thought]:
«Что же мне де́лать?
«[What, That, Why] [but, same, then] [me, to me] [to do, to make]?
Пошлю́ своего́ люби́мого сы́на,
[I Will Send, Send, Send It] [his, yours] beloved [a son, my son, son],
мо́жет,
[can, may, maybe],
хоть его́ они́ устыдя́тся».
[at least, though] [his, him, it] [they, they are] [ashamed, they will be ashamed]». |
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’ Luke 20:13 ESV
Then said the lord of the vineyard,
What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. Luke 20:13 KJV |
Luke 20:13 RUSV
13 Тогда́ сказа́л господи́н виногра́дника:
13 Then [he said, said, say, saying, tell] [lord, master, mister] vineyard:
что мне де́лать?
[what, that, why] [me, to me] [to do, to make]?
Пошлю́ сы́на моего́ возлю́бленного;
[I Will Send, Send, Send It] [a son, my son, son] my beloved;
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
уви́дев его́,
[having seen, saw, seeing, seen] [his, him, it],
постыдя́тся.
[ashamed, they will be ashamed]. |
Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son; perhaps they will respect him.’ Luke 20:13 ESV
Then said the lord of the vineyard,
What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him. Luke 20:13 KJV |
Luke 20:15 NRT
15 Они́ вы́бросили его́ из виногра́дника и уби́ли.
15 [They, They Are] [disposed, thrown away, thrown out] [his, him, it] [from, in, of, out] vineyard and [killed, murder].
Что тепе́рь сде́лает с ни́ми хозя́ин виногра́дника?
[What, That, Why] now [it will do, will do] [and, from, in, of, with] them [master, owner, landlord] vineyard? |
And they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? Luke 20:15 ESV
So they cast him out of the vineyard,
and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them? Luke 20:15 KJV |
Luke 20:15 RUSV
15 И,
15 And,
вы́ведя его́ вон из виногра́дника,
[bring, bringing out, by outputting, remove] [his, him, it] out [from, in, of, out] vineyard,
уби́ли.
[killed, murder].
Что же сде́лает с ни́ми господи́н виногра́дника?
[What, That, Why] [but, same, then] [it will do, will do] [and, from, in, of, with] them [lord, master, mister] vineyard? |
And they threw him out of the vineyard and killed him. What then will the owner of the vineyard do to them? Luke 20:15 ESV
So they cast him out of the vineyard,
and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them? Luke 20:15 KJV |