. Вирса́вию ( Bathsheba , Beersheba )

 veer-SAH-vee-yoo
 Feminine - Location - Name
(RUSV: 3 + NRT: 4) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
Вирса́вии (11) Вирса́вию (7)
 Genesis 22:19 NRT
19 Авраа́м возврати́лся к слу́гам,
19 Abraham [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] [to, for, by] servants,
и они́ вме́сте отпра́вились в Вирса́вию.
and [they, they are] together [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba].
Авраа́м оста́лся в Вирса́вии.
Abraham [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Beersheba.
So Abraham returned to his young men,
and they arose and went together to Beersheba.
And Abraham lived at Beersheba.
Genesis 22:19 ESV

So Abraham returned unto his young men,
and they rose up and went together to Beersheba;
and Abraham dwelt at Beersheba.
Genesis 22:19 KJV
 Genesis 22:19 RUSV
19 И возврати́лся Авраа́м к о́трокам свои́м,
19 And [came again, come back, departed, returned, turn again, went down] Abraham [to, for, by] [to the boys, to the youths] [his, mine, your],
и вста́ли и пошли́ вме́сте в Вирса́вию;
and [got up, stand up] and [gone away, let us go, went] together [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba];
и жил Авраа́м в Вирса́вии.
and lived Abraham [at, in, of, on] Beersheba.
So Abraham returned to his young men,
and they arose and went together to Beersheba.
And Abraham lived at Beersheba.
Genesis 22:19 ESV

So Abraham returned unto his young men,
and they rose up and went together to Beersheba;
and Abraham dwelt at Beersheba.
Genesis 22:19 KJV
 
 Genesis 26:23 NRT
23 Он напра́вился отту́да в Вирса́вию.
23 He headed (from there) [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba].
From there he went up to Beersheba.
Genesis 26:23 ESV

And he went up from thence to Beersheba.
Genesis 26:23 KJV
 Genesis 26:23 RUSV
23 Отту́да перешёл он в Вирса́вию.
23 (From There) [passed over, switched over] he [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba].
From there he went up to Beersheba.
Genesis 26:23 ESV

And he went up from thence to Beersheba.
Genesis 26:23 KJV
 
 Genesis 28:10 NRT
10 Иа́ков оста́вил Вирса́вию и напра́вился в Харран.
10 [Jacob, James] [departed, left] [Bathsheba, Beersheba] and headed [at, in, of, on] Харран.
Jacob left Beersheba and went toward Haran.
Genesis 28:10 ESV

And Jacob went out from Beersheba,
and went toward Haran.
Genesis 28:10 KJV
 
 Genesis 46:1 NRT
1 Изра́иль отпра́вился в путь со всем,
1 Israel [departed, set off, went] [at, in, of, on] [path, the way, way] [after, with] [everyone, to everyone],
что у него́ бы́ло,
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was],
пришёл в Вирса́вию и принёс там же́ртвы Бо́гу своего́ отца́ Исаа́ка.
[arrive, came, come] [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba] and brought there victims God [his, yours] [father, the father] Isaac.
So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba,
and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Genesis 46:1 ESV

And Israel took his journey with all that he had,
and came to Beersheba,
and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
Genesis 46:1 KJV
 Genesis 46:1 RUSV
1 И отпра́вился Изра́иль со всем,
1 And [departed, set off, went] Israel [after, with] [everyone, to everyone],
что у него́ бы́ло,
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was],
и пришёл в Вирса́вию,
and [arrive, came, come] [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba],
и принёс же́ртвы Бо́гу отца́ своего́ Исаа́ка.
and brought victims God [father, the father] [his, yours] Isaac.
So Israel took his journey with all that he had and came to Beersheba,
and offered sacrifices to the God of his father Isaac.
Genesis 46:1 ESV

And Israel took his journey with all that he had,
and came to Beersheba,
and offered sacrifices unto the God of his father Isaac.
Genesis 46:1 KJV
 
 Revision: 9/22/2024 9:14:17 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED