Дарами

 ( Donations , Gifts , Offerings )

 DAH-rah-mee dah-RAH-mee
 Noun - Instrumental - Feminine - Plural
(RUSV: 1 + NRT: 2) = 3
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 32:20 NRT
20 И ещё скажи́те:
20 And [again, also, another, even, further, more] tell:
«Твой слуга́ Иа́ков идёт позади́ нас».
«Your servant [Jacob, James] goes behind [us, we]».
Потому́ что он ду́мал:
[Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why] he thought:
«Я умиротворю его́ э́тими дарами,
«I умиротворю [his, him, it] these [donations, gifts, offerings],
кото́рые посыла́ю впереди́ себя́,
[which, who] [i send, send] ahead [itself, myself, yourself],
а пото́м,
[while, and, but] [then, later],
когда́ мы встретимся,
when [we, we are] встретимся,
он,
he,
быть мо́жет,
[be, become, been, has been, to be, to become] [can, may, maybe],
примет меня́».
[accept, receive, receives, take, will accept, will take] [i, me, self]».
and you shall say,
‘Moreover,
your servant Jacob is behind us.’”
For he thought,
“I may appease him with the present that goes ahead of me,
and afterward I shall see his face.
Perhaps he will accept me.”
Genesis 32:20 ESV

And say ye moreover,
Behold,
thy servant Jacob is behind us.
For he said,
I will appease him with the present that goeth before me,
and afterward I will see his face;
peradventure he will accept of me.
Genesis 32:20 KJV
 Genesis 32:20 RUSV
20 и скажи́те:
20 and tell:
вот,
[behold, here, there],
и раб твой Иа́ков за на́ми.
and [a slave, servant, slave] your [Jacob, James] [after, around, at, behind, over] [us, we].
И́бо он сказа́л [сам в себе́]:
[For, Because] he [he said, said, say, saying, tell] [[himself, itself, myself, self] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself]]:
умилостивлю его́ дарами,
умилостивлю [his, him, it] [donations, gifts, offerings],
кото́рые иду́т предо мно́ю,
[which, who] [are going, come, coming, go, going] [before, prior to] me,
и пото́м уви́жу лице́ его́;
and [then, later] (i will see) [face, individual, person] [his, him, it];
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
и примет меня́.
and [accept, receive, receives, take, will accept, will take] [i, me, self].
and you shall say,
‘Moreover,
your servant Jacob is behind us.’”
For he thought,
“I may appease him with the present that goes ahead of me,
and afterward I shall see his face.
Perhaps he will accept me.”
Genesis 32:20 ESV

And say ye moreover,
Behold,
thy servant Jacob is behind us.
For he said,
I will appease him with the present that goeth before me,
and afterward I will see his face;
peradventure he will accept of me.
Genesis 32:20 KJV
 
 Luke 21:5 NRT
5 Когда́ прису́тствующие заговори́ли о хра́ме,
5 When [present, those present] [spake, speaking, talking, they started talking] about temple,
о том,
about [that, volume],
как он укра́шен прекра́сными камня́ми и дарами,
[how, what, as, like (comparison)] he decorated [beautiful, goodly, noble] [stone, stoned, stones, stonest] and [donations, gifts, offerings],
принесёнными Бо́гу,
[brought, brought by] God,
Иису́с сказа́л:
Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
And while some were speaking of the temple,
how it was adorned with noble stones and offerings,
he said,
Luke 21:5 ESV

And as some spake of the temple,
how it was adorned with goodly stones and gifts,
he said,
Luke 21:5 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 4:17:11 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED