Genesis 4:1 NRT
1 Адам позна́л Еву,
1 Adam [i have learned, knew, know, known, learned] Еву,
свою́ жену́,
[its, my, thy, your] [my wife, wife],
и она́ забере́менела и родила Ка́ина.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] Cain.
Она́ сказа́ла:
[She, She Is] ((she) said):
«С по́мощью Господа я приобрела челове́ка».
«[And, From, In, Of, With] [help, with help, with the help] Lord i приобрела human». |
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the Lord.” Genesis 4:1 ESV
And Adam knew Eve his wife;
and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD. Genesis 4:1 KJV |
Genesis 4:17 NRT
17 Ка́ин позна́л свою́ жену́,
17 Cain [i have learned, knew, know, known, learned] [its, my, thy, your] [my wife, wife],
и она́ забере́менела и родила Ено́ха.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] Enoch.
В то вре́мя Ка́ин строил го́род и назва́л его́ по и́мени своего́ сы́на Ено́ха.
[At, In, Of, On] that [hour, time] Cain строил [city, town] and [called, named, identify] [his, him, it] [along, by, in, on, to, unto] name [his, yours] [a son, my son, son] Enoch. |
Cain knew his wife, and she conceived and bore Enoch. When he built a city, he called the name of the city after the name of his son, Enoch. Genesis 4:17 ESV
And Cain knew his wife;
and she conceived, and bare Enoch: and he builded a city, and called the name of the city, after the name of his son, Enoch. Genesis 4:17 KJV |
Genesis 16:4 NRT
4 Он лёг с Агарью,
4 He (lay down) [and, from, in, of, with] Агарью,
и она́ забере́менела.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant].
Узна́в,
[Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived],
что бере́менна,
[what, that, why] pregnant,
Ага́рь начала презира́ть свою́ госпожу.
Hagar [beginning, beginnings] [despise, hate] [its, my, thy, your] госпожу. |
And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. Genesis 16:4 ESV
And he went in unto Hagar,
and she conceived: and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Genesis 16:4 KJV |
Genesis 21:2 NRT
2 Са́рра забере́менела и родила Авраа́му сы́на,
2 Sarah [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] (To Abraham) [a son, my son, son],
когда́ тот уже́ состарился,
when that already состарился,
в то са́мое вре́мя,
[at, in, of, on] that [most, the most] [hour, time],
как обеща́л ему́ Бог.
[how, what, as, like (comparison)] promised [him, it, to him] God. |
And Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age at the time of which God had spoken to him. Genesis 21:2 ESV
For Sarah conceived,
and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him. Genesis 21:2 KJV |
Genesis 25:21 NRT
21 Исаа́к молил Господа за жену́,
21 Isaac молил Lord [after, around, at, behind, over] [my wife, wife],
потому́ что она́ была́ беспло́дна.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [she, she is] was [barren, infertile].
Госпо́дь отве́тил на его́ моли́тву,
Lord answered [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [his, him, it] prayer,
и его́ жена́ Реве́кка забере́менела.
and [his, him, it] wife Rebekah [conceived, got pregnant, pregnant]. |
And Isaac prayed to the Lord for his wife, because she was barren. And the Lord granted his prayer, and Rebekah his wife conceived. Genesis 25:21 ESV
And Isaac entreated the LORD for his wife,
because she was barren: and the LORD was entreated of him, and Rebekah his wife conceived. Genesis 25:21 KJV |
Genesis 29:32 NRT
32 Ли́я забере́менела и родила сы́на.
32 Leah [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [a son, my son, son].
Она́ назвала его́ Руви́м,
[She, She Is] назвала [his, him, it] Reuben,
потому́ что сказа́ла:
[because, that is why, therefore] [what, that, why] ((she) said):
«Э́то потому́,
«[That, This, It] [because, that is why, therefore],
что Госпо́дь уви́дел моё несча́стье.
[what, that, why] Lord [had seen, saw, seeing, seen, seeth] my [harm, mischief, misfortune, the misfortune, tragedy].
Тепе́рь мой муж,
Now [mine, my] husband,
коне́чно,
[of course, certainly],
бу́дет меня́ люби́ть».
[will be, would be] [i, me, self] [be in love, love, to love]». |
And Leah conceived and bore a son, and she called his name Reuben, for she said, “Because the Lord has looked upon my affliction; for now my husband will love me.” Genesis 29:32 ESV
And Leah conceived,
and bare a son, and she called his name Reuben: for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore my husband will love me. Genesis 29:32 KJV |
Genesis 29:33 NRT
33 Она́ сно́ва забере́менела и,
33 [She, She Is] again [conceived, got pregnant, pregnant] and,
когда́ родила сы́на,
when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«Так как Госпо́дь услы́шал,
«So [how, what, as, like (comparison)] Lord heard,
что я нелюби́ма,
[what, that, why] i [hated, unloved],
Он дал мне ещё и э́того».
He gave [me, to me] [again, also, another, even, further, more] and this».
И она́ назвала его́ Симео́н.
And [she, she is] назвала [his, him, it] Simeon. |
She conceived again and bore a son, and said, “Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also.” And she called his name Simeon. Genesis 29:33 ESV
And she conceived again,
and bare a son; and said, Because the LORD hath heard I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon. Genesis 29:33 KJV |
Genesis 29:34 NRT
34 Она́ сно́ва забере́менела,
34 [She, She Is] again [conceived, got pregnant, pregnant],
и когда́ родила сы́на,
and when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«Тепе́рь,
«Now,
наконе́ц,
[finally, at last],
мой муж привяжется ко мне,
[mine, my] husband привяжется to [me, to me],
потому́ что я родила ему́ трёх сынове́й».
[because, that is why, therefore] [what, that, why] i [bore, gave birth] [him, it, to him] three sons».
Поэ́тому он был на́зван Леви́й.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] he [be, to be, was, were] [called, named] Levi. |
Again she conceived and bore a son, and said, “Now this time my husband will be attached to me, because I have borne him three sons.” Therefore his name was called Levi. Genesis 29:34 ESV
And she conceived again,
and bare a son; and said, Now this time will my husband be joined unto me, because I have born him three sons: therefore was his name called Levi. Genesis 29:34 KJV |
Genesis 29:35 NRT
35 И сно́ва она́ забере́менела и,
35 And again [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and,
когда́ родила сы́на,
when [bore, gave birth] [a son, my son, son],
сказа́ла:
((she) said):
«На э́тот раз я возблагодарю Господа».
«[At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] this [once, time] i возблагодарю Lord».
Поэ́тому она́ назвала его́ Иу́да.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [she, she is] назвала [his, him, it] Judas.
Пото́м она́ перестала рожать.
[Then, Later] [she, she is] перестала рожать. |
And she conceived again and bore a son, and said, “This time I will praise the Lord.” Therefore she called his name Judah. Then she ceased bearing. Genesis 29:35 ESV
And she conceived again,
and bare a son: and she said, Now will I praise the LORD: therefore she called his name Judah; and left bearing. Genesis 29:35 KJV |
Genesis 30:5 NRT
5 она́ забере́менела и родила ему́ сы́на.
5 [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [him, it, to him] [a son, my son, son]. |
And Bilhah conceived and bore Jacob a son. Genesis 30:5 ESV |
Genesis 30:7 NRT
7 Валла,
7 Bilhah,
служа́нка Рахили,
[maid, servant, the maid] Rachel,
сно́ва забере́менела и родила Иа́кову второ́го сы́на.
again [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [Jacob, James, To Jacob] [second, the second] [a son, my son, son]. |
Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. Genesis 30:7 ESV |
Genesis 30:17 NRT
17 Бог услы́шал Ли́ю,
17 God heard Leah,
она́ забере́менела и родила Иа́кову пятого сы́на.
[she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [Jacob, James, To Jacob] пятого [a son, my son, son]. |
|
Genesis 30:19 NRT
19 Ли́я сно́ва забере́менела и родила Иа́кову шесто́го сы́на.
19 Leah again [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [Jacob, James, To Jacob] sixth [a son, my son, son]. |
|
Genesis 30:23 NRT
23 Она́ забере́менела и родила сы́на и сказа́ла:
23 [She, She Is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [a son, my son, son] and ((she) said):
«Бог снял мой позо́р».
«God [removed, stripped off, taking, took, took away] [mine, my] [a shame, disgrace, dishonor, reproach, shame]». |
|
Genesis 38:3 NRT
3 она́ забере́менела и родила сы́на,
3 [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [a son, my son, son],
кото́рого назва́ли Ир.
[which, which one, whom] [called, named] Ир.. |
|
Genesis 38:4 NRT
4 Она́ вновь забере́менела и родила сы́на и назвала его́ Онан.
4 [She, She Is] again [conceived, got pregnant, pregnant] and [bore, gave birth] [a son, my son, son] and назвала [his, him, it] Onan. |
|
Genesis 38:18 NRT
18 Он сказа́л:
18 He [he said, said, say, saying, tell]:
–Како́й зало́г тебе́ дать?
–[What, What Kind Of, Which] [deposit, pledge] [thee, you] [give, to give]?
Она́ отве́тила:
[She, She Is] [answered, i answered]:
–Твою́ печа́ть на шнурке и посох,
–Yours [print, seal, sealed] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] шнурке and [staff, stick],
кото́рый у тебя́ в руке́.
[which, which the, who] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [arm, hand].
Он дал ей все э́то и переспал с ней,
He gave her [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] and переспал [and, from, in, of, with] her,
и она́ забере́менела от него́.
and [she, she is] [conceived, got pregnant, pregnant] from him. |
He said, “What pledge shall I give you?” She replied, “Your signet and your cord and your staff that is in your hand.” So he gave them to her and went in to her, and she conceived by him. Genesis 38:18 ESV
And he said,
What pledge shall I give thee? And she said, Thy signet, and thy bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave it her, and came in unto her, and she conceived by him. Genesis 38:18 KJV |
Genesis 38:24 NRT
24 Ме́сяца три спустя́ Иу́де сказа́ли:
24 Months three later Judas [said, say, tell, they said]:
–Твоя́ неве́стка Фама́рь впала в блуд и от э́того забере́менела.
–Yours daughter-in-law Tamar впала [at, in, of, on] блуд and from this [conceived, got pregnant, pregnant].
Иу́да сказа́л:
Judas [he said, said, say, saying, tell]:
–Выведите её,
– Выведите her,
и пусть она́ бу́дет сожжена!
and let [she, she is] [will be, would be] сожжена! |
About three months later Judah was told, “Tamar your daughter-in-law has been immoral. Moreover, she is pregnant by immorality.” And Judah said, “Bring her out, and let her be burned.” Genesis 38:24 ESV
And it came to pass about three months after,
that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. Genesis 38:24 KJV |
Luke 1:24 NRT
24 Вско́ре его́ жена́ Елизаве́та забере́менела и пять ме́сяцев не выходи́ла из дома.
24 Soon [his, him, it] wife [Elisabeth, Elizabeth] [conceived, got pregnant, pregnant] and five months [never, not] (came out) [from, in, of, out] houses. |
After these days his wife Elizabeth conceived, and for five months she kept herself hidden, saying, Luke 1:24 ESV
And after those days his wife Elisabeth conceived,
and hid herself five months, saying, Luke 1:24 KJV |