Genesis 27:28 NRT
28 Пусть даст тебе́ Бог от небе́сной росы и от плодородия земли в изобилии зерна и молодо́го вина.
28 Let [give, shall give, will give] [thee, you] God from [heaven, heavenly] росы and from плодородия earth [at, in, of, on] изобилии grains and young [fault, wine]. |
May God give you of the dew of heaven and of the fatness of the earth and plenty of grain and wine. Genesis 27:28 ESV
Therefore God give thee of the dew of heaven,
and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine: Genesis 27:28 KJV |
Genesis 41:22 NRT
22 Пото́м я ви́дел во сне семь колосьев на одно́м стебле,
22 [Then, Later] i [saw, seen] in [dream, sleep] seven [corn, ears of corn] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [alone, one, some] стебле,
по́лных до́брого зерна.
[complete, full] [good, good morning, hello] grains. |
And I saw in my dream,
and, behold, seven ears came up in one stalk, full and good: Genesis 41:22 KJV |
Genesis 41:47 RUSV
47 Земля́ же в семь лет изоби́лия приносила [из зерна] по горсти.
47 [Earth, Ground, Land] [but, same, then] [at, in, of, on] seven years abundance приносила [[from, in, of, out] grains] [along, by, in, on, to, unto] горсти. |
During the seven plentiful years the earth produced abundantly, Genesis 41:47 ESV
And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.
Genesis 41:47 KJV |
Genesis 41:49 NRT
49 Собранного Ио́сифом зерна бы́ло как песка в мо́ре,
49 Собранного Joseph grains [it was, was] [how, what, as, like (comparison)] песка [at, in, of, on] [sea, water],
и он переста́л вести ему́ счёт,
and he [ceased, finished, he stopped, stopped] [carry, news, lead, tidings] [him, it, to him] [account, bill, check, score],
потому́ что сосчитать его́ бы́ло невозмо́жно.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] сосчитать [his, him, it] [it was, was] impossible. |
And Joseph stored up grain in great abundance, like the sand of the sea, until he ceased to measure it, for it could not be measured. Genesis 41:49 ESV
And Joseph gathered corn as the sand of the sea,
very much, until he left numbering; for it was without number. Genesis 41:49 KJV |
Genesis 41:57 NRT
57 Из всех стран приходи́ли в Еги́пет,
57 [From, In, Of, Out] [all, everyone] стран [came, come] [at, in, of, on] Egypt,
что́бы купи́ть у Ио́сифа зерна,
[to, so that, in order to, because of] buy [at, by, with, of] Joseph grains,
потому́ что по всему́ ми́ру был жесто́кий го́лод.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [along, by, in, on, to, unto] [all, everything] [the world, to the world] [be, to be, was, were] cruel hunger. |
Moreover, all the earth came to Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was severe over all the earth. Genesis 41:57 ESV
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn;
because that the famine was so sore in all lands. Genesis 41:57 KJV |
Genesis 42:3 NRT
3 Де́сять бра́тьев Ио́сифа отпра́вились в Еги́пет,
3 Ten [brethren, brothers] Joseph [departed, set off, we went] [at, in, of, on] Egypt,
что́бы купи́ть зерна,
[to, so that, in order to, because of] buy grains, |
So ten of Joseph's brothers went down to buy grain in Egypt. Genesis 42:3 ESV
And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.
Genesis 42:3 KJV |
Matthew 12:1 NRT
1 В то вре́мя,
1 [At, In, Of, On] that [hour, time],
в суббо́ту,
[at, in, of, on] [sabbath, saturday],
Иису́с проходи́л че́рез засе́янные по́ля.
Jesus passed [across, by way of, through] [seeded, sown] fields.
Его́ ученики́ бы́ли голодны и на́чали срыва́ть колосья и есть зерна.
[His, Him, It] [students, disciples] [been, has been, were] голодны and started [pluck, rip it off] [corn, ears of corn] and [there are, there is] grains. |
At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry, and they began to pluck heads of grain and to eat. Matthew 12:1 ESV
At that time Jesus went on the sabbath day through the corn;
and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn and to eat. Matthew 12:1 KJV |
Luke 6:1 NRT
1 Одна́жды в суббо́ту,
1 [Once, One Day] [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
когда́ Иису́с проходи́л че́рез засе́янные по́ля,
when Jesus passed [across, by way of, through] [seeded, sown] fields,
Его́ ученики́ срыва́ли колосья,
[His, Him, It] [students, disciples] [plucked, ripped off] [corn, ears of corn],
растира́ли их рука́ми и е́ли зерна.
[rubbed, rubbing] [them, their] hands and ate grains. |
On a Sabbath, while he was going through the grainfields, his disciples plucked and ate some heads of grain, rubbing them in their hands. Luke 6:1 ESV
And it came to pass on the second sabbath after the first,
that he went through the corn fields; and his disciples plucked the ears of corn, and did eat, rubbing them in their hands. Luke 6:1 KJV |
Luke 12:18 NRT
18 –Вот что я сде́лаю,
18 –[Behold, Here, There] [what, that, why] i [i will do, i will make],
–реши́л он тогда́,
–(i decided) he then,
–я снесу́ мои́ храни́лища и постро́ю большие,
–i [demolish, i will demolish] my storage and [build, i will build] [big, large, huge],
в них бу́дет доста́точно места для моего́ зерна и друго́го иму́щества.
[at, in, of, on] [them, they] [will be, would be] enough places for my grains and [another, the other one] [estate, properties]. |
And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. Luke 12:18 ESV
And he said,
This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods. Luke 12:18 KJV |