Зови́

 ( Call , Call Me )

 zah-VEE
 Verb
RUSV Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Luke 14:12 RUSV
12 Сказа́л же и позва́вшему Его́:
12 [He Said, Said, Say, Saying, Tell] [but, same, then] and [invited, to the caller, to the one who called] [His, Him, It]:
когда́ де́лаешь обе́д и́ли у́жин,
when [doing, you do] [dinner, lunch] or [banquet, dinner, supper],
не зови́ друзе́й твои́х,
[never, not] [call, call me] friends [your, yours],
ни бра́тьев твои́х,
neither [brethren, brothers] [your, yours],
ни ро́дственников твои́х,
neither [kindred, relatives] [your, yours],
ни сосе́дей бога́тых,
neither neighbors [the rich, wealthy],
что́бы и они́ тебя́ когда́ не позва́ли,
[to, so that, in order to, because of] and [they, they are] you when [never, not] [called, they called me],
и не получи́л ты воздая́ния.
and [never, not] [get, received] you retribution.
He said also to the man who had invited him,
“When you give a dinner or a banquet,
do not invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors,
lest they also invite you in return and you be repaid.
Luke 14:12 ESV

Then said he also to him that bade him,
When thou makest a dinner or a supper,
call not thy friends,
nor thy brethren,
neither thy kinsmen,
nor thy rich neighbours;
lest they also bid thee again,
and a recompence be made thee.
Luke 14:12 KJV
 
 Luke 14:13 RUSV
13 Но,
13 [But, Yet],
когда́ де́лаешь пир,
when [doing, you do] [feast, banquet],
зови́ ни́щих,
[call, call me] [beggars, poor],
уве́чных,
crippled,
хромы́х,
lame,
слепы́х,
blind,
But when you give a feast,
invite the poor,
the crippled,
the lame,
the blind,
Luke 14:13 ESV

But when thou makest a feast,
call the poor,
the maimed,
the lame,
the blind:
Luke 14:13 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 7:11:13 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED