Genesis 16:11 NRT
11 Ещё А́нгел Госпо́день сказа́л ей:
11 [Again, Also, Another, Even, Further, More] Angel [Jehovah, Lord's] [he said, said, say, saying, tell] her:
–Ты тепе́рь бере́менна и роди́шь сы́на.
–You now pregnant and [birth, give birth] [a son, my son, son].
Назови́ его́ Измаи́л,
[Call, Name It] [his, him, it] Ishmael,
потому́ что Госпо́дь услы́шал о твоём страдании.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Lord heard about yours страдании. |
And the angel of the Lord said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the Lord has listened to your affliction. Genesis 16:11 ESV
And the angel of the LORD said unto her,
Behold, thou art with child and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. Genesis 16:11 KJV |
Genesis 30:28 NRT
28 и доба́вил:
28 and added:
–Назови́ свою́ це́ну,
–[Call, Name It] [its, my, thy, your] [price, the price],
я заплачу её.
i [i will pay, i will pay you, pay] her. |
|