Ку́шанье ( Dish , Food , The Dish )

 KOO-sheen-yee
 Noun - Nominative - Neuter - Food - Thing
RUSV Only: 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 25:29 RUSV
29 И сварил Иа́ков ку́шанье;
29 And сварил [Jacob, James] [dish, food, the dish];
а Иса́в пришёл с по́ля уста́лый.
[while, and, but] Esau [arrive, came, come] [and, from, in, of, with] fields [exhausted, fatigued, tired, weary].
Once when Jacob was cooking stew,
Esau came in from the field,
and he was exhausted.
Genesis 25:29 ESV

And Jacob sod pottage:
and Esau came from the field,
and he was faint:
Genesis 25:29 KJV
 
 Genesis 27:4 RUSV
4 и пригото́вь мне ку́шанье,
4 and [prepare, prepare it] [me, to me] [dish, food, the dish],
како́е я люблю́,
which i [i love, love],
и принеси́ мне есть,
and [bring, bring it, get] [me, to me] [there are, there is],
что́бы благослови́ла тебя́ душа моя́,
[to, so that, in order to, because of] [bless, blessed] you soul my,
пре́жде не́жели я умру́.
before (rather than) i [die, i am going to die, i will die].
and prepare for me delicious food,
such as I love,
and bring it to me so that I may eat,
that my soul may bless you before I die.”
Genesis 27:4 ESV

And make me savory meat,
such as I love,
and bring it to me,
that I may eat;
that my soul may bless thee before I die.
Genesis 27:4 KJV
 
 Genesis 27:7 RUSV
7 принеси́ мне ди́чи и пригото́вь мне ку́шанье;
7 [bring, bring it, get] [me, to me] [game, venison] and [prepare, prepare it] [me, to me] [dish, food, the dish];
я поем и благословлю́ тебя́ пред лицем Госпо́дним,
i поем and [bless, i bless you, i will bless you] you [before, front] [face, hypocrite] [Lord's, The Lord 's],
пред сме́ртью мое́ю.
[before, front] death my.
‘Bring me game and prepare for me delicious food,
that I may eat it and bless you before the Lord before I die.’ Genesis 27:7 ESV

Bring me venison,
and make me savory meat,
that I may eat,
and bless thee before the LORD before my death.
Genesis 27:7 KJV
 
 Genesis 27:9 RUSV
9 пойди́ в [ста́до] и возьми́ мне отту́да два козлёнка хоро́ших,
9 go [at, in, of, on] [[herd, flock]] and [get, take] [me, to me] (from there) two [goat, goat kid, kid] [good, good ones],
и я пригото́влю из них отцу́ твоему́ ку́шанье,
and i (i will prepare) [from, in, of, out] [them, they] father yours [dish, food, the dish],
како́е он лю́бит,
which he [loves, loveth],
Go to the flock and bring me two good young goats,
so that I may prepare from them delicious food for your father,
such as he loves.
Genesis 27:9 ESV

Go now to the flock,
and fetch me from thence two good kids of the goats;
and I will make them savory meat for thy father,
such as he loveth:
Genesis 27:9 KJV
 
 Genesis 27:14 RUSV
14 Он пошёл,
14 He [gone, went],
и взял,
and took,
и принёс ма́тери свое́й;
and brought [mother, mother's, mothers] [his, mine];
и мать его́ сде́лала ку́шанье,
and mother [his, him, it] did [dish, food, the dish],
како́е люби́л оте́ц его́.
which [i loved, loved] father [his, him, it].
So he went and took them and brought them to his mother,
and his mother prepared delicious food,
such as his father loved.
Genesis 27:14 ESV

And he went,
and fetched,
and brought them to his mother:
and his mother made savory meat,
such as his father loved.
Genesis 27:14 KJV
 
 Genesis 27:17 RUSV
17 и дала́ ку́шанье и хлеб,
17 and [gave, i gave it to you] [dish, food, the dish] and [bread, loaves, shewbread],
кото́рые она́ пригото́вила,
[which, who] [she, she is] [cooked, i cooked it, prepare, prepared],
в руки Иа́кову,
[at, in, of, on] [arms, hand, hands] [Jacob, James, To Jacob],
сы́ну своему́.
[son, to my son] [to his, your own].
And she put the delicious food and the bread,
which she had prepared,
into the hand of her son Jacob.
Genesis 27:17 ESV

And she gave the savory meat and the bread,
which she had prepared,
into the hand of her son Jacob.
Genesis 27:17 KJV
 
 Genesis 27:31 RUSV
31 Пригото́вил и он ку́шанье,
31 [Cooked, Prepared] and he [dish, food, the dish],
и принёс отцу́ своему́,
and brought father [to his, your own],
и сказа́л отцу́ своему́:
and [he said, said, say, saying, tell] father [to his, your own]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
оте́ц мой,
father [mine, my],
и поешь ди́чи сы́на твоего́,
and eat [game, venison] [a son, my son, son] [thy, your],
что́бы благослови́ла меня́ душа твоя́.
[to, so that, in order to, because of] [bless, blessed] [i, me, self] soul yours.
He also prepared delicious food and brought it to his father.
And he said to his father,
“Let my father arise and eat of his son's game,
that you may bless me.”
Genesis 27:31 ESV

And he also had made savory meat,
and brought it unto his father,
and said unto his father,
Let my father arise,
and eat of his son's venison,
that thy soul may bless me.
Genesis 27:31 KJV
 
 Genesis 43:31 RUSV
31 И умыв лице́ своё,
31 And умыв [face, individual, person] (its own),
вы́шел,
[came, came out],
и скрепился и сказа́л:
and скрепился and [he said, said, say, saying, tell]:
подава́йте ку́шанье.
[give, serve] [dish, food, the dish].
Then he washed his face and came out.
And controlling himself he said,
“Serve the food.”
Genesis 43:31 ESV

And he washed his face,
and went out,
and refrained himself,
and said,
Set on bread.
Genesis 43:31 KJV
 
 Revision: 9/4/2024 9:48:08 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED