Ма́лым

 ( Small )

 MAH-lim
 Adjective - Dative - Instrumental - Masculine - Neuter - Singular & Plural - Comparative
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Proverbs 23:8 NRT
8 Вы́рвет тебя́ тем ма́лым,
8 [He Will Throw Up, Will Vomit] you [by that, that] small,
что́ съешь,
[what, that, why] [eat, eat it],
и твои́ похвалы́ пропаду́т впусту́ю.
and [thy, your] praises [disappear, they will disappear, will disappear] wasted.

The morsel which thou hast eaten shalt thou vomit up,
and lose thy sweet words.
Proverbs 23:8 KJV
 
 Revelation 11:18 NRT
18 Наро́ды разъярились,
18 [Crowd, Multitude, People] разъярились,
но сейча́с наста́л черед Твоего́ гне́ва.
[but, yet] now [come, has come, it is time] turn [Thy, Your] [anger, rage, wrath].
Наста́л час суда́ над мёртвыми,
[Come, Has Come, It Is Time] hour [ships, judgment] above dead,
час разда́чи награ́д Твои́м слу́гам проро́кам и святы́м,
hour distribution наград Yours servants (to the prophets) and holy,
благогове́ющим пе́ред Твои́м и́менем,
[awe-inspiring, to the reverent] before Yours [by name, name],
как ма́лым,
[how, what, as, like (comparison)] small,
так и вели́ким,
so and [great, greatest],
и час истребле́ния тех,
and hour истребления those,
кто́ растлевает зе́млю.
who растлевает [earth, land].

And the nations were angry,
and thy wrath is come,
and the time of the dead,
that they should be judged,
and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,
and to the saints,
and them that fear thy name,
small and great;
and shouldest destroy them which destroy the earth.
Revelation 11:18 KJV
 Revelation 11:18 RUSV
18 И рассвирепели язы́чники;
18 And [they got furious, they were furious] pagans;
и пришёл гнев Твой и вре́мя суди́ть мёртвых и дать возме́здие раба́м Твои́м,
and [arrive, came, come] [anger, rage, wrath] Your and [hour, time] [judge, to judge] [dead, the dead] and [give, to give] [retaliation, retribution] [servants, slaves] Yours,
проро́кам и святы́м и боя́щимся и́мени Твоего́,
(to the prophets) and holy and [afraid, fear] name [Thy, Your],
ма́лым и вели́ким,
small and [great, greatest],
и погуби́ть губи́вших зе́млю.
and [destroy, ruin, to destroy] [destroyed, ruining] [earth, land].

And the nations were angry,
and thy wrath is come,
and the time of the dead,
that they should be judged,
and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets,
and to the saints,
and them that fear thy name,
small and great;
and shouldest destroy them which destroy the earth.
Revelation 11:18 KJV
 
 Revelation 13:16 RUSV
16 И он сде́лает то,
16 And he [it will do, will do] that,
что́ всем,
[what, that, why] [everyone, to everyone],
ма́лым и вели́ким,
small and [great, greatest],
бога́тым и ни́щим,
[affluent, rich, riches, wealth, wealthy] and [beggars, poor],
свобо́дным и раба́м,
free and [servants, slaves],
поло́жено бу́дет начерта́ние на пра́вую ру́ку их и́ли на чело́ их,
[allowed, it is supposed to] [will be, would be] [outline, the outline] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [right, the right one] hand [them, their] or [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [forehead, the man] [them, their],

And he causeth all,
both small and great,
rich and poor,
free and bond,
to receive a mark in their right hand,
or in their foreheads:
Revelation 13:16 KJV