Genesis 12:16 NRT
16 Он хорошо́ при́нял Авра́ма ра́ди неё,
16 He [fine, good, nice, pleasant, well] accepted Abram (for the sake of) her,
и Авра́м приобрёл ме́лкий и кру́пный скот,
and Abram [gained, has gained, purchased] small and large [cattle, livestock],
осло́в и осли́ц,
[asses, donkeys] and donkeys,
слуг и служа́нок,
servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
и верблю́дов.
and camels. |
And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. Genesis 12:16 ESV
And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. Genesis 12:16 KJV |
Genesis 12:16 RUSV
16 И Авра́му хорошо́ бы́ло ра́ди её;
16 And Abram [fine, good, nice, pleasant, well] [it was, was] (for the sake of) her;
и был у него́ ме́лкий и кру́пный скот и ослы́,
and [be, to be, was, were] [at, by, with, of] him small and large [cattle, livestock] and donkeys,
и рабы́ и рабы́ни,
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves,
и лошаки и верблю́ды.
and лошаки and camels. |
And for her sake he dealt well with Abram; and he had sheep, oxen, male donkeys, male servants, female servants, female donkeys, and camels. Genesis 12:16 ESV
And he entreated Abram well for her sake:
and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels. Genesis 12:16 KJV |
Genesis 13:5 RUSV
5 И у Ло́та,
5 And [at, by, with, of] Lot,
кото́рый ходи́л с Авра́мом,
[which, which the, who] [walked, went] [and, from, in, of, with] Abram,
та́кже был ме́лкий и кру́пный скот и шатры́.
also [be, to be, was, were] small and large [cattle, livestock] and tents. |
|
Genesis 20:14 NRT
14 Тогда́ Авимелех привёл ме́лкий и кру́пный скот,
14 Then Abimelech [brought, led] small and large [cattle, livestock],
рабо́в и рабы́нь,
[servant, servants, slaves] and [maidservants, servants, slaves, womenservants],
дал их Авраа́му;
gave [them, their] (To Abraham);
и верну́л ему́ его́ жену́ Са́рру.
and [i returned it, returned] [him, it, to him] [his, him, it] [my wife, wife] Sarah. |
Then Abimelech took sheep and oxen, and male servants and female servants, and gave them to Abraham, and returned Sarah his wife to him. Genesis 20:14 ESV
And Abimelech took sheep,
and oxen, and menservants, and womenservants, and gave them unto Abraham, and restored him Sarah his wife. Genesis 20:14 KJV |
Genesis 21:27 NRT
27 Авраа́м привёл ме́лкий и кру́пный скот и дал Авимелеху,
27 Abraham [brought, led] small and large [cattle, livestock] and gave Abimelech,
и они́ заключи́ли сою́з.
and [they, they are] concluded [covenant, union]. |
So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two men made a covenant. Genesis 21:27 ESV
And Abraham took sheep and oxen,
and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant. Genesis 21:27 KJV |
Genesis 24:35 NRT
35 Госпо́дь щедро благослови́л моего́ господи́на,
35 Lord щедро blessed my [lord, master, mister],
и он стал бога́т.
and he became [rich, wealthy].
Он дал ему́ ме́лкий и кру́пный скот,
He gave [him, it, to him] small and large [cattle, livestock],
серебро́ и зо́лото,
[money, silver, silverware] and gold,
слуг и служа́нок,
servants and [maid, maidens, maids, servant, servants, the maids],
верблю́дов и осло́в.
camels and [asses, donkeys]. |
The Lord has greatly blessed my master, and he has become great. He has given him flocks and herds, silver and gold, male servants and female servants, camels and donkeys. Genesis 24:35 ESV
And the LORD hath blessed my master greatly;
and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses. Genesis 24:35 KJV |
Genesis 30:36 NRT
36 Он назна́чил расстоя́ние ме́жду собо́й и Иа́ковом в три дня пути́,
36 He appointed [distance, interval, spacing] [among, between, meanwhile] [by himself, himself] and Jacob [at, in, of, on] three [days, of the day] [ways, path, road],
а Иа́ков продолжа́л пасти остально́й ме́лкий скот Лавана.
[while, and, but] [Jacob, James] [continued, he continued] graze (the rest) small [cattle, livestock] Laban. |
And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban's flock. Genesis 30:36 ESV
And he set three days' journey betwixt himself and Jacob:
and Jacob fed the rest of Laban's flocks. Genesis 30:36 KJV |
Genesis 30:36 RUSV
36 и назна́чил расстоя́ние ме́жду собо́ю и ме́жду Иа́ковом на три дня пути́.
36 and appointed [distance, interval, spacing] [among, between, meanwhile] [by myself, yourself, yourselves] and [among, between, meanwhile] Jacob [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] three [days, of the day] [ways, path, road].
Иа́ков же пас остально́й ме́лкий скот Лаванов.
[Jacob, James] [but, same, then] [pass, pasture, pastured] (the rest) small [cattle, livestock] Лаванов. |
And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban's flock. Genesis 30:36 ESV
And he set three days' journey betwixt himself and Jacob:
and Jacob fed the rest of Laban's flocks. Genesis 30:36 KJV |
Genesis 32:5 RUSV
5 и есть у меня́ волы и ослы́ и ме́лкий скот,
5 and [there are, there is] [at, by, with, of] [i, me, self] волы and donkeys and small [cattle, livestock],
и рабы́ и рабы́ни;
and [handmaiden, servant, servants, slaves] and slaves;
и я посла́л извести́ть [о себе́] господи́на моего́,
and i sent notify [about [himself, myself, thyself, to myself, yourself]] [lord, master, mister] my,
дабы приобрести́ благоволе́ние пред оча́ми твои́ми.
[so that, in order to] [buy, purchase] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [before, front] [eyes, sight, with my eyes] your. |
I have oxen, donkeys, flocks, male servants, and female servants. I have sent to tell my lord, in order that I may find favor in your sight.’” Genesis 32:5 ESV
And I have oxen,
and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. Genesis 32:5 KJV |
Genesis 32:7 RUSV
7 Иа́ков о́чень испуга́лся и смути́лся;
7 [Jacob, James] [greatly, highly, very] scared and [confused, troubled];
и раздели́л люде́й,
and divided [human, of people, people],
бы́вших с ним,
former [and, from, in, of, with] him,
и скот ме́лкий и кру́пный и верблю́дов на два стана.
and [cattle, livestock] small and large and camels [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] two стана. |
Then Jacob was greatly afraid and distressed. He divided the people who were with him, and the flocks and herds and camels, into two camps, Genesis 32:7 ESV
Then Jacob was greatly afraid and distressed:
and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands; Genesis 32:7 KJV |
Genesis 33:13 RUSV
13 Иа́ков сказа́л ему́:
13 [Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
господи́н мой зна́ет,
[lord, master, mister] [mine, my] knows,
что де́ти нежны,
[what, that, why] children нежны,
а ме́лкий и кру́пный скот у меня́ дойный:
[while, and, but] small and large [cattle, livestock] [at, by, with, of] [i, me, self] дойный:
е́сли погнать его́ оди́н день,
[if, a, when, unless] погнать [his, him, it] [alone, one] day,
то помрет весь скот;
that помрет [all, entire, everything, the whole, whole] [cattle, livestock]; |
But Jacob said to him, “My lord knows that the children are frail, and that the nursing flocks and herds are a care to me. If they are driven hard for one day, all the flocks will die. Genesis 33:13 ESV
And he said unto him,
My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me: and if men should overdrive them one day, all the flock will die. Genesis 33:13 KJV |
Genesis 34:28 RUSV
28 Они́ взя́ли ме́лкий и кру́пный скот их,
28 [They, They Are] [have taken, they took it, took] small and large [cattle, livestock] [them, their],
и осло́в их,
and [asses, donkeys] [them, their],
и что ни бы́ло в го́роде,
and [what, that, why] neither [it was, was] [at, in, of, on] [city, town],
и что ни бы́ло в по́ле;
and [what, that, why] neither [it was, was] [at, in, of, on] field; |
They took their flocks and their herds, their donkeys, and whatever was in the city and in the field. Genesis 34:28 ESV
They took their sheep,
and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field, Genesis 34:28 KJV |
Genesis 45:10 NRT
10 ты бу́дешь жить в о́бласти Гошен и бу́дешь ря́дом со мной:
10 you [will you be, you will] live [at, in, of, on] [areas, regions] Goshen and [will you be, you will] [beside, near, nearby] [after, with] me:
и ты,
and you,
и твои́ де́ти и вну́ки,
and [thy, your] children and [grandchildren, grandsons],
и твой кру́пный и ме́лкий скот,
and your large and small [cattle, livestock],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что у тебя́ есть.
[what, that, why] [at, by, with, of] you [there are, there is]. |
You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have. Genesis 45:10 ESV
And thou shalt dwell in the land of Goshen,
and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: Genesis 45:10 KJV |
Genesis 45:10 RUSV
10 ты бу́дешь жить в земле́ Гесем;
10 you [will you be, you will] live [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Goshen;
и бу́дешь близ меня́,
and [will you be, you will] near [i, me, self],
ты,
you,
и сыны́ твои́,
and [children, sons] [thy, your],
и сыны́ сыно́в твои́х,
and [children, sons] [children, sons] [your, yours],
и ме́лкий и кру́пный скот твой,
and small and large [cattle, livestock] your,
и все твоё;
and [all, any, every, everybody, everyone] [thy, your]; |
You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children, and your flocks, your herds, and all that you have. Genesis 45:10 ESV
And thou shalt dwell in the land of Goshen,
and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: Genesis 45:10 KJV |
Genesis 46:32 RUSV
32 э́ти лю́ди пастухи́ ове́ц,
32 these people shepherds sheep,
и́бо скотоводы они́;
[for, because] скотоводы [they, they are];
и ме́лкий и кру́пный скот свой,
and small and large [cattle, livestock] [mine, my own],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что у них,
[what, that, why] [at, by, with, of] [them, they],
привели́ они́.
[bring, brought] [they, they are]. |
And the men are shepherds, for they have been keepers of livestock, and they have brought their flocks and their herds and all that they have.’ Genesis 46:32 ESV
And the men are shepherds,
for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have. Genesis 46:32 KJV |
Genesis 50:8 RUSV
8 и весь дом Ио́сифа,
8 and [all, entire, everything, the whole, whole] [dwelling, home, house] Joseph,
и бра́тья его́,
and brothers [his, him, it],
и дом отца́ его́.
and [dwelling, home, house] [father, the father] [his, him, it].
То́лько дете́й свои́х и ме́лкий и кру́пный скот свой оста́вили в земле́ Гесем.
[Alone, Only, Just] [child, children] their and small and large [cattle, livestock] [mine, my own] left [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] Goshen. |
as well as all the household of Joseph, his brothers, and his father's household. Only their children, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. Genesis 50:8 ESV
And all the house of Joseph,
and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen. Genesis 50:8 KJV |