| Genesis 13:9 NRT 
9 Не вся ли земля́ пе́ред тобо́ю?  
9 [Never, Not] [all, whole] whether [earth, ground, land] before [by you, thee, you]?  
Дава́й разделимся:  
[Come On, Let Us] separate:  
е́сли ты пойдёшь нале́во,  
[if, a, when, unless] you (you will go) [left, to the left],  
то я поверну́ напра́во,  
that i поверну [right, to the right],  
а е́сли ты пойдёшь напра́во,  
[while, and, but] [if, a, when, unless] you (you will go) [right, to the right],  
то я поверну́ нале́во.  
that i поверну [left, to the left].  | 
Is not the whole land before you?  Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.” Genesis 13:9 ESV 
Is not the whole land before thee?  separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left. Genesis 13:9 KJV | 
| Genesis 13:9 RUSV 
9 не вся ли земля́ пред тобо́ю?  
9 [never, not] [all, whole] whether [earth, ground, land] [before, front] [by you, thee, you]?  
отдели́сь же от меня́:  
отделись [but, same, then] [by, from, of] [i, me, self]:  
е́сли ты нале́во,  
[if, a, when, unless] you [left, to the left],  
то я напра́во;  
that i [right, to the right];  
а е́сли ты напра́во,  
[while, and, but] [if, a, when, unless] you [right, to the right],  
то я нале́во.  
that i [left, to the left].  | 
Is not the whole land before you?  Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.” Genesis 13:9 ESV 
Is not the whole land before thee?  separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left. Genesis 13:9 KJV | 
| Genesis 24:49 RUSV 
49 И ны́не скажи́те мне:  
49 And [currently, now] tell [me, to me]:  
наме́рены ли вы оказа́ть ми́лость и пра́вду господи́ну моему́ и́ли нет?  
[intend to, intended] whether [ye, you] [provide, to render] [favor, favored, favour, favoured, grace, mercy] and [the truth, truth] [lord, master, mister] my or [no, not]?  
скажи́те мне,  
tell [me, to me],  
и я обращу́сь напра́во,  
and i (i will contact you) [right, to the right],  
и́ли нале́во.  
or [left, to the left].  | 
Now then,  if you are going to show steadfast love and faithfulness to my master, tell me; and if not, tell me, that I may turn to the right hand or to the left.” Genesis 24:49 ESV 
And now if ye will deal kindly and truly with my master,  tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left. Genesis 24:49 KJV | 
| Proverbs 4:27 RUSV 
27 Не уклоня́йся ни напра́во,  
27 [Never, Not] dodge neither [right, to the right],  
ни нале́во;  
neither [left, to the left];  
удали но́гу твою́ от зла.  
delete [leg, the leg] yours [by, from, of] evil.  |  | 
| Proverbs 5:27 RUSV 
27 Не уклоня́йся ни напра́во,  
27 [Never, Not] dodge neither [right, to the right],  
ни нале́во;  
neither [left, to the left];  
удали но́гу твою́ от зла.  
delete [leg, the leg] yours [by, from, of] evil.  |  |