. Оставля́ла

 ( Left , She Left )

 Verb - Feminine - Singular - Past Tense - Continuous
NRT Only: 1
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 41:8 NRT
8 У́тром его́ не оставля́ла трево́га.
8 [In The Morning, Morning] [his, him, it] [never, not] [left, she left] anxiety.
Он созва́л всех чароде́ев и мудрецо́в Еги́пта и рассказа́л им свои́ сны,
He [assembling, convened, gathered] [all, everyone] [magicians, the magicians, wizards] and [sages, wise, wise men] Egypt and [he told me, told] [it, them] their dreams,
но никто́ не смог их истолкова́ть.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] able [them, their] [discern, interpret, interpreter].
So in the morning his spirit was troubled,
and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men.
Pharaoh told them his dreams,
but there was none who could interpret them to Pharaoh.
Genesis 41:8 ESV

And it came to pass in the morning that his spirit was troubled;
and he sent and called for all the magicians of Egypt,
and all the wise men thereof:
and Pharaoh told them his dream;
but there was none that could interpret them unto Pharaoh.
Genesis 41:8 KJV