. Поки́нули

 ( Abandoned , Journeyed , Left )

 pah-KEE-noo-lee
 Verb - Past Tense - Perfect
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:30 NRT
30 Лот и две его́ до́чери поки́нули Цоар и посели́лись в гора́х,
30 Lot and two [his, him, it] daughters [abandoned, journeyed, left] Цоар and (settled in) [at, in, of, on] mountains,
так как он боя́лся остава́ться в Цоаре.
so [how, what, as, like (comparison)] he [fear, feared, i was afraid] [stay, remain, continue, keep] [at, in, of, on] Цоаре.
Он жил в пеще́ре со свои́ми двумя́ дочерьми́.
He lived [at, in, of, on] [cave, the cave] [after, with] (with their own) two daughters.
Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters,
for he was afraid to live in Zoar.
So he lived in a cave with his two daughters.
Genesis 19:30 ESV

And Lot went up out of Zoar,
and dwelt in the mountain,
and his two daughters with him;
for he feared to dwell in Zoar:
and he dwelt in a cave,
he and his two daughters.
Genesis 19:30 KJV
 
 Genesis 35:16 NRT
16 Они́ поки́нули Вефиль и бы́ли уже́ недалеко́ от Ефрафы,
16 [They, They Are] [abandoned, journeyed, left] Bethel and [been, has been, were] already near from Ephrath,
когда́ Рахи́ль начала рожа́ть,
when Rachel [beginning, beginnings] (give birth),
и ро́ды бы́ли о́чень тру́дные.
and [birth, childbirth] [been, has been, were] [greatly, highly, very] [difficult, difficult ones].
Then they journeyed from Bethel.
When they were still some distance from Ephrath,
Rachel went into labor,
and she had hard labor.
Genesis 35:16 ESV

And they journeyed from Bethel;
and there was but a little way to come to Ephrath:
and Rachel travailed,
and she had hard labor.
Genesis 35:16 KJV
 
 Revision: 11/22/2024 8:15:04 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED