Genesis 19:30 NRT
30 Лот и две его́ до́чери поки́нули Цоар и посели́лись в гора́х,
30 Lot and two [his, him, it] daughters [abandoned, journeyed, left] Цоар and (settled in) [at, in, of, on] mountains,
так как он боя́лся остава́ться в Цоаре.
so [how, what, as, like (comparison)] he [fear, feared, i was afraid] [stay, remain, continue, keep] [at, in, of, on] Цоаре.
Он жил в пеще́ре со свои́ми двумя́ дочерьми́.
He lived [at, in, of, on] [cave, the cave] [after, with] (with their own) two daughters. |
Now Lot went up out of Zoar and lived in the hills with his two daughters, for he was afraid to live in Zoar. So he lived in a cave with his two daughters. Genesis 19:30 ESV
And Lot went up out of Zoar,
and dwelt in the mountain, and his two daughters with him; for he feared to dwell in Zoar: and he dwelt in a cave, he and his two daughters. Genesis 19:30 KJV |
Genesis 35:16 NRT
16 Они́ поки́нули Вефиль и бы́ли уже́ недалеко́ от Ефрафы,
16 [They, They Are] [abandoned, journeyed, left] Bethel and [been, has been, were] already near from Ephrath,
когда́ Рахи́ль начала рожа́ть,
when Rachel [beginning, beginnings] (give birth),
и ро́ды бы́ли о́чень тру́дные.
and [birth, childbirth] [been, has been, were] [greatly, highly, very] [difficult, difficult ones]. |
Then they journeyed from Bethel. When they were still some distance from Ephrath, Rachel went into labor, and she had hard labor. Genesis 35:16 ESV
And they journeyed from Bethel;
and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor. Genesis 35:16 KJV |