Напра́вился ( Headed )

 nahp-RAH-veel-syah
(RUSV: 1 + NRT: 8) = 9
 Genesis 12:10 NRT
10 На земле́ был го́лод,
10 [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [earth, ground, land, world] [be, to be, was, were] hunger,
и Авра́м напра́вился жить в Еги́пет,
and Abram headed live [at, in, of, on] Egypt,
потому́ что го́лод был о́чень силе́н.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] hunger [be, to be, was, were] [greatly, highly, very] [mighty, powerful, strong].
Now there was a famine in the land.
So Abram went down to Egypt to sojourn there,
for the famine was severe in the land.
Genesis 12:10 ESV

And there was a famine in the land:
and Abram went down into Egypt to sojourn there;
for the famine was grievous in the land.
Genesis 12:10 KJV
 
 Genesis 13:18 NRT
18 Авра́м сверну́л шатры и напра́вился жить невдалеке́ от дубра́вы Мамре в Хевроне.
18 Abram [collapsed, rolled up, turned off] шатры and headed live (not far away) from [oak forests, plain, plains] Mamre [at, in, of, on] Хевроне.
Он постро́ил там же́ртвенник Го́споду.
He built there altar [Lord, To The Lord].
So Abram moved his tent and came and settled by the oaks of Mamre,
which are at Hebron,
and there he built an altar to the Lord.
Genesis 13:18 ESV

Then Abram removed his tent,
and came and dwelt in the plain of Mamre,
which is in Hebron,
and built there an altar unto the LORD.
Genesis 13:18 KJV
 
 Genesis 26:23 NRT
23 Он напра́вился отту́да в Вирса́вию.
23 He headed (from there) [at, in, of, on] [Bathsheba, Beersheba].
From there he went up to Beersheba.
Genesis 26:23 ESV

And he went up from thence to Beersheba.
Genesis 26:23 KJV
 
 Genesis 28:10 NRT
10 Иа́ков оста́вил Вирса́вию и напра́вился в Харран.
10 [Jacob, James] [departed, left] [Bathsheba, Beersheba] and headed [at, in, of, on] Харран.
Jacob left Beersheba and went toward Haran.
Genesis 28:10 ESV

And Jacob went out from Beersheba,
and went toward Haran.
Genesis 28:10 KJV
 
 Genesis 31:21 NRT
21 Он бежа́л со всем свои́м иму́ществом и,
21 He [escape, fled, he ran, outrun] [after, with] [everyone, to everyone] [his, mine, your] property and,
перейдя реку,
перейдя реку,
напра́вился к наго́рьям Галаада.
headed [to, for, by] [highland, uplands] Галаада.
He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates,
and set his face toward the hill country of Gilead.
Genesis 31:21 ESV

So he fled with all that he had;
and he rose up,
and passed over the river,
and set his face toward the mount Gilead.
Genesis 31:21 KJV
 Genesis 31:21 RUSV
21 И ушёл со всем,
21 And [gone, has left] [after, with] [everyone, to everyone],
что у него́ бы́ло;
[what, that, why] [at, by, with, of] him [it was, was];
и,
and,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
перешёл реку и напра́вился к горе Галаад.
[passed over, switched over] реку and headed [to, for, by] [woe, grief, mountain, sorrow] Gilead.
He fled with all that he had and arose and crossed the Euphrates,
and set his face toward the hill country of Gilead.
Genesis 31:21 ESV

So he fled with all that he had;
and he rose up,
and passed over the river,
and set his face toward the mount Gilead.
Genesis 31:21 KJV
 
 Mark 10:1 NRT
1 Иису́с встал и напра́вился отту́да в Иуде́ю и в земли за Иорда́ном.
1 Jesus [get up, got up] and headed (from there) [at, in, of, on] [Judaea, Judea] and [at, in, of, on] earth [after, around, at, behind, over] Jordan.
К Нему́ опя́ть сходи́лись толпы,
[To, For, By] [Him, His] again [converged, they converged, we converged] [crowd, crowds, multitude],
и Он,
and He,
как обы́чно,
[how, what, as, like (comparison)] [custom, normally, traditionally, typically, usually],
учи́л их.
[learned, taught, teaching] [them, their].
And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan,
and crowds gathered to him again.
And again,
as was his custom,
he taught them.
Mark 10:1 ESV

And he arose from thence,
and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan:
and the people resort unto him again;
and,
as he was wont,
he taught them again.
Mark 10:1 KJV
 
 Luke 9:51 NRT
51 Когда́ Иису́су подошло́ вре́мя быть взя́тым на не́бо,
51 When Jesus [approached, it came up] [hour, time] [be, become, been, has been, to be, to become] [taken, undertaken] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
Он напра́вился в Иерусали́м.
He headed [at, in, of, on] Jerusalem.
When the days drew near for him to be taken up,
he set his face to go to Jerusalem.
Luke 9:51 ESV

And it came to pass,
when the time was come that he should be received up,
he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
Luke 9:51 KJV
 
 John 4:3 NRT
3 Когда́ Иису́с узна́л,
3 When Jesus (found out),
что о Нем говоря́т,
[what, that, why] about [Dumb, Him, Mute, Speechless] [say, they say],
Он поки́нул Иуде́ю и напра́вился обра́тно в Галиле́ю.
He left [Judaea, Judea] and headed back [at, in, of, on] Galilee.
he left Judea and departed again for Galilee.
John 4:3 ESV

He left Judaea,
and departed again into Galilee.
John 4:3 KJV
 
 Revision: 9/4/2024 9:44:04 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED