Proverbs 1:11 RUSV
11 Е́сли бу́дут говори́ть:
11 [If, A, When, Unless] [will, be] [to speak, to talk]:
«иди́ с на́ми,
«go [and, from, in, of, with] [us, we],
сде́лаем засаду для уби́йства,
[let us do it, will do] засаду for [murder, murders],
подстережем непоро́чного без вины́,
подстережем immaculate without [fault, guilt], |
If they say,
Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: Proverbs 1:11 KJV |
Proverbs 10:29 RUSV
29 Путь Госпо́день —— твердыня для непоро́чного и страх для де́лающих беззако́ние.
29 [Path, The Way, Way] [Jehovah, Lord's] —— твердыня for immaculate and [fear, horror, terror] for [doing, making] [iniquity, lawlessness, wickedness]. |
The way of the LORD is strength to the upright:
but destruction shall be to the workers of iniquity. Proverbs 10:29 KJV |
Proverbs 11:5 RUSV
5 Пра́вда непоро́чного уравнивает путь его́,
5 Truth immaculate уравнивает [path, the way, way] [his, him, it],
а нечести́вый падёт от нечестия своего́.
[while, and, but] [the wicked one, unholy, wicked] [fail, fall, fall down, will fall] from нечестия [his, yours]. |
The righteousness of the perfect shall direct his way:
but the wicked shall fall by his own wickedness. Proverbs 11:5 KJV |
Proverbs 13:6 RUSV
6 Пра́вда храни́т непоро́чного в пути́,
6 Truth [stores, keep] immaculate [at, in, of, on] [ways, path, road],
а нече́стие губит гре́шника.
[while, and, but] [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] губит [sinner, the sinner]. |
Righteousness keepeth him that is upright in the way:
but wickedness overthroweth the sinner. Proverbs 13:6 KJV |
Proverbs 14:6 RUSV
6 Пра́вда храни́т непоро́чного в пути́,
6 Truth [stores, keep] immaculate [at, in, of, on] [ways, path, road],
а нече́стие губит гре́шника.
[while, and, but] [iniquity, wickedness, ungodliness, unrighteousness] губит [sinner, the sinner]. |
A scorner seeketh wisdom,
and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth. Proverbs 14:6 KJV |
Proverbs 29:10 RUSV
10 Кровожадные лю́ди ненави́дят непоро́чного,
10 Кровожадные people [hate, they hate, they hate it] immaculate,
а праведные заботятся о его́ жи́зни.
[while, and, but] праведные заботятся about [his, him, it] life. |
|