Genesis 49:11 NRT
11 Он привяжет своего́ осла́ к виногра́дной лозе́,
11 He привяжет [his, yours] [donkey, the donkey] [to, for, by] grape vine,
своего́ ослёнка –– к лу́чшей ве́тке;
[his, yours] [donkey, donkey's foal, the donkey] –– [to, for, by] [best, fine, the best] branch;
Он омоет оде́жды свои́ в вине́,
He омоет [clothes, coats, tunics] their [at, in, of, on] wine,
одея́ние своё –– в крови виногра́да.
robe (its own) –– [at, in, of, on] [blood, bleed] grapes. |
Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes. Genesis 49:11 ESV
Binding his foal unto the vine,
and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: Genesis 49:11 KJV |
Genesis 49:11 RUSV
11 Он привязывает к виногра́дной лозе́ ослёнка своего́ и к лозе́ лу́чшего виногра́да сы́на ослицы свое́й;
11 He привязывает [to, for, by] grape vine [donkey, donkey's foal, the donkey] [his, yours] and [to, for, by] vine [best, the best] grapes [a son, my son, son] ослицы [his, mine];
моет в вине́ оде́жду свою́ и в крови гроздов одея́ние своё;
моет [at, in, of, on] wine clothes [its, my, thy, your] and [at, in, of, on] [blood, bleed] гроздов robe (its own); |
Binding his foal to the vine and his donkey's colt to the choice vine, he has washed his garments in wine and his vesture in the blood of grapes. Genesis 49:11 ESV
Binding his foal unto the vine,
and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes: Genesis 49:11 KJV |
Matthew 21:2 NRT
2 сказа́в им:
2 [having said, having said that, said, saying] [it, them]:
–Иди́те в селе́ние,
–[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] village,
кото́рое пе́ред ва́ми,
which before you,
там вы сра́зу же найдёте привя́занную осли́цу и ря́дом с ней ослёнка.
there [ye, you] [at once, immediately, straightaway] [but, same, then] [find, you will find it] [linked, tied] [ass, donkey, the donkey] and [beside, near, nearby] [and, from, in, of, with] her [donkey, donkey's foal, the donkey].
Отвяжи́те их и приведи́те ко Мне.
[Loose, Untie, Untie Me] [them, their] and [bring, bring me] to [Me, To Me]. |
saying to them, “Go into the village in front of you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them and bring them to me. Matthew 21:2 ESV
Saying unto them,
Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose them, and bring them unto me. Matthew 21:2 KJV |
Matthew 21:7 NRT
7 Они́ привели́ осли́цу и ослёнка,
7 [They, They Are] [bring, brought] [ass, donkey, the donkey] and [donkey, donkey's foal, the donkey],
положи́ли на них свои́ плащи́,
put [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] their [cloaks, clothes, garments, mantle, overcoat, raincoats, trench coat],
и Иису́с сел пове́рх их.
and Jesus [sat, sat down] [on top, over] [them, their]. |
They brought the donkey and the colt and put on them their cloaks, and he sat on them. Matthew 21:7 ESV
And brought the ass,
and the colt, and put on them their clothes, and they set him thereon. Matthew 21:7 KJV |
Mark 11:2 NRT
2 –Иди́те в селе́ние,
2 –[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] village,
кото́рое пе́ред ва́ми,
which before you,
–сказа́л Он им,
–[he said, said, say, saying, tell] He [it, them],
–и сра́зу же,
–and [at once, immediately, straightaway] [but, same, then],
как то́лько войдёте,
[how, what, as, like (comparison)] [alone, only, just] [enter, sign in, will you come in],
вы найдёте привя́занного ослёнка,
[ye, you] [find, you will find it] [linked, tied] [donkey, donkey's foal, the donkey],
на кото́рого ещё никто́ не сади́лся.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] (sat down).
Отвяжи́те его́ и приведи́те сюда́.
[Loose, Untie, Untie Me] [his, him, it] and [bring, bring me] [here, hither]. |
and said to them, “Go into the village in front of you, and immediately as you enter it you will find a colt tied, on which no one has ever sat. Untie it and bring it. Mark 11:2 ESV
And saith unto them,
Go your way into the village over against you: and as soon as ye be entered into it, ye shall find a colt tied, whereon never man sat; loose him, and bring him. Mark 11:2 KJV |
Mark 11:4 NRT
4 Ученики́ пошли́ и нашли́ ослёнка,
4 [Students, Disciples] [gone away, let us go, went] and found [donkey, donkey's foal, the donkey],
привя́занного на у́лице к наружной стороне́ две́ри.
[linked, tied] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [road, street] [to, for, by] наружной side [door, doors].
Они́ ста́ли его́ отвя́зывать,
[They, They Are] [be, become, get] [his, him, it] untie, |
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it. Mark 11:4 ESV
And they went their way,
and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him. Mark 11:4 KJV |
Mark 11:5 NRT
5 и стоя́вшие там лю́ди спроси́ли:
5 and [standing, stood] there people [asked, they asked]:
–Что вы де́лаете?
–[What, That, Why] [ye, you] doing?
Заче́м отвя́зываете ослёнка?
[How, Wherefore, Why] [untie, untie it] [donkey, donkey's foal, the donkey]? |
And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” Mark 11:5 ESV |
Mark 11:5 RUSV
5 И не́которые из стоя́вших там говори́ли им:
5 And some [from, in, of, out] [standing, stood] there [they said, we talked] [it, them]:
что де́лаете?
[what, that, why] doing?
[заче́м] отвя́зываете ослёнка?
[[how, wherefore, why]] [untie, untie it] [donkey, donkey's foal, the donkey]? |
And some of those standing there said to them, “What are you doing, untying the colt?” Mark 11:5 ESV |
Mark 11:7 NRT
7 Они́ привели́ ослёнка к Иису́су,
7 [They, They Are] [bring, brought] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] Jesus,
набросили на него́ свои́ плащи́,
набросили [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him their [cloaks, clothes, garments, mantle, overcoat, raincoats, trench coat],
и Иису́с сел на него́.
and Jesus [sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him. |
And they brought the colt to Jesus,
and cast their garments on him; and he sat upon him. Mark 11:7 KJV |
Mark 11:7 RUSV
7 И привели́ ослёнка к Иису́су,
7 And [bring, brought] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] Jesus,
и возложи́ли на него́ оде́жды свои́;
and entrusted [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [clothes, coats, tunics] their;
[Иису́с] сел на него́.
[Jesus] [sat, sat down] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him. |
And they brought the colt to Jesus,
and cast their garments on him; and he sat upon him. Mark 11:7 KJV |
Luke 19:30 NRT
30 сказа́в:
30 [having said, having said that, said, saying]:
–Иди́те в селе́ние,
–[Come, Go, Go Ahead] [at, in, of, on] village,
кото́рое пе́ред ва́ми,
which before you,
и,
and,
войдя́ в него́,
entering [at, in, of, on] him,
вы найдёте привя́занного ослёнка,
[ye, you] [find, you will find it] [linked, tied] [donkey, donkey's foal, the donkey],
на кото́рого ещё никто́ не сади́лся.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [which, which one, whom] [again, also, another, even, further, more] [no one, nobody] [never, not] (sat down).
Отвяжи́те его́ и приведи́те сюда́.
[Loose, Untie, Untie Me] [his, him, it] and [bring, bring me] [here, hither]. |
saying, “Go into the village in front of you, where on entering you will find a colt tied, on which no one has ever yet sat. Untie it and bring it here. Luke 19:30 ESV
Saying,
Go ye into the village over against you; in the which at your entering ye shall find a colt tied, whereon yet never man sat: loose him, and bring him hither. Luke 19:30 KJV |
Luke 19:33 NRT
33 Когда́ они́ отвя́зывали ослёнка,
33 When [they, they are] untied [donkey, donkey's foal, the donkey],
его́ хозя́ева спроси́ли их:
[his, him, it] [hosts, landlords, owners, proprietors] [asked, they asked] [them, their]:
–Вы заче́м отвя́зываете ослёнка?
–[Ye, You] [how, wherefore, why] [untie, untie it] [donkey, donkey's foal, the donkey]? |
And as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?” Luke 19:33 ESV
And as they were loosing the colt,
the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt? Luke 19:33 KJV |
Luke 19:33 RUSV
33 Когда́ же они́ отвя́зывали молодо́го осла́,
33 When [but, same, then] [they, they are] untied young [donkey, the donkey],
хозя́ева его́ сказа́ли им:
[hosts, landlords, owners, proprietors] [his, him, it] [said, say, tell, they said] [it, them]:
заче́м отвя́зываете ослёнка?
[how, wherefore, why] [untie, untie it] [donkey, donkey's foal, the donkey]? |
And as they were untying the colt, its owners said to them, “Why are you untying the colt?” Luke 19:33 ESV
And as they were loosing the colt,
the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt? Luke 19:33 KJV |
Luke 19:35 NRT
35 Они́ привели́ ослёнка к Иису́су и,
35 [They, They Are] [bring, brought] [donkey, donkey's foal, the donkey] [to, for, by] Jesus and,
набро́сив на него́ свои́ плащи́,
[having sketched, sketching] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him their [cloaks, clothes, garments, mantle, overcoat, raincoats, trench coat],
посади́ли на него́ Иису́са.
[imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him Jesus. |
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it. Luke 19:35 ESV
And they brought him to Jesus:
and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Luke 19:35 KJV |
Luke 19:35 RUSV
35 И привели́ его́ к Иису́су,
35 And [bring, brought] [his, him, it] [to, for, by] Jesus,
и,
and,
наки́нув оде́жды свои́ на ослёнка,
[throwing, throwing on] [clothes, coats, tunics] their [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [donkey, donkey's foal, the donkey],
посади́ли на него́ Иису́са.
[imprisoned, jail, they imprisoned, they put me in jail] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him Jesus. |
And they brought it to Jesus, and throwing their cloaks on the colt, they set Jesus on it. Luke 19:35 ESV
And they brought him to Jesus:
and they cast their garments upon the colt, and they set Jesus thereon. Luke 19:35 KJV |