Bible  Luke 19:1-48 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Иису́с    вошёл    в    Иерихо́н    и    проходи́л    че́рез    го́род.  
     e-SOOS    vah-SHOL    (v)-    ee-ee-ree-HHON    ee    prah-hhah-DEEL    CHEH-res    GAW-raht  
 1    Jesus    [Entered, Has Entered]    [At, In, Of, On]    Jericho    And    Passed    [Across, By Way Of, Through]    [City, Town.]  
 
 2    Там    был    челове́к,    кото́рого    зва́ли    Закхе́й,  
     tahm    bihl    cheh-lah-VEK    kah-TAW-rah-vah    ZVAH-lee    zahk-HHAY  
 2    There    [Be, To Be, Was, Were]    [Man, Human, Person]    [Which, Which One, Whom]    [Called, My Name Was, Name]    Zacchaeus  
 он    был    нача́льником    сбо́рщиков    нало́гов    и    бога́тым    челове́ком.  
 ohn    bihl    nah-CHAHL-nee-kahm    SBOR-shhee-kahf    nah-LAW-gahf    ee    bah-GAH-tim    chee-lah-VEH-kahm  
 He    [Be, To Be, Was, Were]    [Boss, Chief, The Boss]    [Collectors, Pickers]    Taxes    And    [Affluent, Rich, Riches, Wealth, Wealthy]    [A Man, Human, Man.]  
 
 3    Он    пыта́лся    уви́деть,    кто    же    э́тот    Иису́с,    но  
     ohn    pih-TAHL-syah    oo-VEE-deet    ktoh    zheh    EH-taht    e-SOOS    noh  
 3    He    [Had Tried, Tried]    See    Who    [But, Same, Then]    This    Jesus    [But, Yet]  
 не    мог    и́з-за    толпы,    потому́    что    был    ма́ленького    роста.  
 nyeh    mok    ees
zah  
 TOL-pih    pah-tah-MOO    shtoh    bihl    MAH-leen-kah-vah    ROS-tah
rahs-TAH  
 [Never, Not]    [Could, Be Able To]    (Because Of)    [Crowd, Crowds, Multitude]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Be, To Be, Was, Were]    [Little, Small, Tiny]    [Development, Growth.]  
 
 4    Тогда́,    что́бы    уви́деть    Его́,    Закхе́й    забежа́л    вперёд    и    зале́з    на  
     tahg-DAH    SHTOH-bih    oo-VEE-deet    yeh-VOAH    zahk-HHAY    zah-bee-JAHL    vpee-RYOT    ee    zah-LES    nuh  
 4    Then    [To, So That, In Order To, Because Of]    See    [His, Him, It]    Zacchaeus    [Ran, Ran In]    [Ahead, Forward]    And    [Climbed, Got In]    [On The, It, At, To, In, By]  
 ту́товое    де́рево,    ро́сшее    в    том    ме́сте,    где    Иису́с    до́лжен    был    проходи́ть.  
 TOO-tah-vah-ee    DEH-reh-vau    ROS-shee-ee    (v)-    tom    MES-tee    gdeh    e-SOOS    DOL-jeen    bihl    prah-hhah-DEET  
 [Mulberry, Sycamore, Sycomore]    [Timber, Tree]    [Growing, Increasing, Rushed]    [At, In, Of, On]    [That, Volume]    Location    [Somewhere, Where, Wherever]    Jesus    [Must, Ought, Should]    [Be, To Be, Was, Were]    Pass.  
 
 5    Когда́    Иису́с    подошёл    к    э́тому    ме́сту,    Он    посмотре́л    вверх    и    сказа́л:  
     kah-g'DAH    e-SOOS    pah-dah-SHOL    k    EH-tah-moo    MES-too    ohn    pahs-maht-REL    vverhh    ee    skuh-ZAHL  
 5    When    Jesus    (Came Up)    [To, For, By]    This    Place    He    Looked    Up    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 Закхе́й,    спуска́йся    скоре́е,    потому́    что    сего́дня    Я    до́лжен    быть    у    тебя́    в    до́ме.  
 zahk-HHAY    spoos-KI-syah    skah-REH-ee    pah-tah-MOO    shtoh    see-GOD-nyah    yah    DOL-jeen    bit    oo    tee-BYAH    (v)-    DAW-mee  
 Zacchaeus    (Come Down)    [Quickly, Rather]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    Today    I    [Must, Ought, Should]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    [At, By, With, Of]    You    [At, In, Of, On]    [Home, House.]  
 
 6    Закхе́й    бы́стро    спусти́лся    и    с    ра́достью    при́нял    Его́.  
     zahk-HHAY    BIST-rah    spoos-TEEL-syah    ee    (s)-    RAH-dahst-yoo    PREE-neel    yeh-VOAH  
 6    Zacchaeus    [Fast, Hastily, Quickly]    [I Went Down, Went Down]    And    [And, From, In, Of, With]    Joy    Accepted    [His, Him, It.]  
 
 7    Все,    кто    ви́дел    э́то,    на́чали    возмуща́ться:    Он    пошёл    в    го́сти    к    гре́шнику!  
     (v)syeh
vseh
vsyaw  
 ktoh    VEE-deel    EH-tuh    NAH-chee-lee    vahz-moo-SHHAHT-syah    ohn    pah-SHOL    (v)-    GOS-tee    k    GRESH-nee-koo  
 7    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Who    [Saw, Seen]    [That, This, It]    Started    [Rebel, Resent, To Be Indignant]    He    [Gone, Went]    [At, In, Of, On]    Guests    [To, For, By]    [Sinner, To The Sinner, Transgressor]  
 
 8    Закхе́й    же    встал    и    сказа́л    Го́споду:    Го́споди!    Полови́ну    моего́    иму́щества    я  
     zahk-HHAY    zheh    vstahl    ee    skuh-ZAHL    GOS-pah-doo    GOS-pah-dee    pah-lah-VEE-noo    mah-ee-VAU    ee-MOO-shheest-vah    yah  
 8    Zacchaeus    [But, Same, Then]    [Get Up, Got Up]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Lord, To The Lord]    [Lord, God]    [Half, Half Of It]    My    [Estate, Properties]    I  
 разда́м    бе́дным,    а    е́сли    я    с    кого́-ли́бо    взял    ли́шнее,    я    возвращу́    ему́    вче́тверо!  
 rahz-DAHM    BED-nim    ah    YES-lee    yah    (s)-    kah-VAU
LEE-bah  
 vzyahl    LEESH-nee-ee    yah    vahzv-rah-SHHOO    yee-MOO    VCHET-vee-rah  
 (I Will Distribute)    [Poor, The Poor]    [While, And, But]    [If, A, When, Unless]    I    [And, From, In, Of, With]    [Anyone, Somebody]    Took    [Excess, Superfluous, Unnecessary, Unwanted]    I    [I Will Return It, Refund, Restore, Return]    [Him, It, To Him]    [Four Times, Fourfold, Quadruple]  
 
 9    Тогда́    Иису́с    сказа́л    ему́:    Сего́дня    в    э́тот    дом  
     tahg-DAH    e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-MOO    see-GOD-nyah    (v)-    EH-taht    dom  
 9    Then    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    Today    [At, In, Of, On]    This    [Dwelling, Home, House]  
 пришло́    спасе́ние,    потому́    что    э́тот    челове́к    то́же    сын    Авраа́ма!  
 preesh-LAW    spah-SEH-nee-ee    pah-tah-MOO    shtoh    EH-taht    cheh-lah-VEK    TAW-jee    sin    ahv-rah-AH-mah  
 [Come, It Has Come]    [The Rescue, Salvation]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    This    [Man, Human, Person]    [Too, Also]    Son    Abraham  
 
 10    Ведь    Сын    Челове́ческий    пришёл,    что́бы    найти́    и    спасти́    поте́рянное.  
     vet    sin    chee-lah-VEH-chees-kiy    pree-SHOL    SHTOH-bih    nigh-TEE    ee    spahs-TEE    pah-TEH-reen-nah-ee  
 10    [Because, After All, Indeed]    Son    [Human, Man]    [Arrive, Came, Come]    [To, So That, In Order To, Because Of]    Find    And    [Rescue, Save, To Rescue]    Lost.  
 
 11    Тем,    кто    э́то    слу́шал,    Иису́с    рассказа́л    при́тчу.    (Они́    бы́ли    уже́  
     tem    ktoh    EH-tuh    SLOO-sheel    e-SOOS    rahss-kah-ZAHL    PREET-choo    ah-NEE    BIH-lee    oo-JEH  
 11    [By That, That]    Who    [That, This, It]    [Heard, Hearing, Listened, Listened To, Listening]    Jesus    [He Told Me, Told]    [A Parable, Parable.]    [They, They Are]    [Been, Has Been, Were]    Already  
 недалеко́    от    Иерусали́ма,    и    лю́ди    полага́ли,    что    Бо́жье    Ца́рство    должно́    наступи́ть    неме́дленно.)  
 nee-dah-lee-KAW    ot    ee-ee-roo-sah-LEE-mah    ee    LEW-dee    pah-lah-GAH-lee    shtoh    BOJ-yee    TSAHRST-vah    dahlj-NAW    nahs-too-PEET    nee-MED-leen-nah  
 Near    From    Jerusalem    And    People    [Believed, They Believed]    [What, That, Why]    [God, God's]    [Kingdom, The Kingdom]    [Must, Should]    [Arrive, Come, Step On, Stomp, To Come]    Immediately  
 
 12    Иису́с    сказа́л:    Оди́н    зна́тный    челове́к    отправля́лся    в  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    ah-DEEN    ZNAHT-niy    cheh-lah-VEK    ahtp-rahv-LYAHL-syah    (v)-  
 12    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Alone, One]    [Noble, Notable]    [Man, Human, Person]    [I Was Leaving, Was Leaving]    [At, In, Of, On]  
 далёкую    страну́,    что́бы    получи́ть    ца́рскую    власть    и    верну́ться.  
 dah-LYAW-koo-yoo    strah-NOO    SHTOH-bih    pah-loo-CHEET    TSAHRS-koo-yoo    vlahst    ee    veer-NOOT-syah  
 [Distant, Far, Remote]    [Country, Region]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Get, Obtain, Receive, To Get]    Royal    [Authority, Dominion, Power]    And    [Return, To Return.]  
 
 13    Созва́в    де́сять    свои́х    слуг,    он    дал    им    де́сять    ме́рок    серебра́.  
     sahz-VAHF    DEH-syaht    svah-EEHH    slook    ohn    dahl    eem    DEH-syaht    MEH-rahk    see-reeb-RAH  
 13    [Convened, Having Convened]    Ten    Their    Servants    He    Gave    [It, Them]    Ten    Measure    Silver.  
 «Пустите    э́ти    де́ньги    в    де́ло,    пока́    я    не    возвращу́сь»,    сказа́л    он.  
 POOS-tee-tee
poos-TEE-tee  
 EH-tee    DEN-ghee    (v)-    DEH-law    pah-KAH    yah    nyeh    vahzv-rah-SHHOOS    skuh-ZAHL    ohn  
 (Let Me In)    These    [Cash, Currency, Money]    [At, In, Of, On]    [Affair, Business]    [Bye, While]    I    [Never, Not]    [Going, I Will Be Back, I Will Return, Return]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    He.  
 
 14    Но    жи́тели    его́    страны    ненави́дели    его́    и    посла́ли    вслед    за    ним  
     noh    JEE-teh-lee    yeh-VOAH    STRAH-nih    nee-nah-VEE-dee-lee    yeh-VOAH    ee    pahs-LAH-lee    vslet    zah    neem  
 14    [But, Yet]    [Citizens, Multitude, People, Residents, Village]    [His, Him, It]    [Countries, Country]    [Hated, They Hated It]    [His, Him, It]    And    [Sent, They Sent It]    [After, Following]    [After, Around, At, Behind, Over]    Him  
 посо́льство,    что́бы    заяви́ть:    «Мы    не    хоти́м,    что́бы    э́тот    челове́к    был    на́шим    царём».  
 pah-SOLST-vah    SHTOH-bih    zah-ee-VEET    mih    nyeh    hhah-TEEM    SHTOH-bih    EH-taht    cheh-lah-VEK    bihl    NAH-sheem    tsah-RYOM  
 [Ambassage, Delegation, Embassy]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Announce, Claim, Declare, Proclaim]    [We, We Are]    [Never, Not]    [Want, We Want]    [To, So That, In Order To, Because Of]    This    [Man, Human, Person]    [Be, To Be, Was, Were]    Our    King.  
 
 15    Когда́    он    возврати́лся,    получи́в    ца́рскую    власть,    то    приказа́л    созва́ть    к  
     kah-g'DAH    ohn    vahzv-rah-TEEL-syah    pah-loo-CHEEF    TSAHRS-koo-yoo    vlahst    taw    pree-kah-ZAHL    sahz-VAHT    k  
 15    When    He    [Came Again, Come Back, Departed, Returned, Turn Again, Went Down]    (Having Received)    Royal    [Authority, Dominion, Power]    That    Ordered    [Convene, Summon]    [To, For, By]  
 нему́    слуг,    кото́рым    дове́рил    де́ньги,    что́бы    спроси́ть    их,    каку́ю    они́    получи́ли    при́быль.  
 nee-MOO    slook    kah-TAW-rim    dah-VEH-reel    DEN-ghee    SHTOH-bih    sprah-SEET    eehh    kah-KOO-yoo    ah-NEE    pah-loo-CHEE-lee    PREE-bil  
 [Him, His]    Servants    Which    Entrusted    [Cash, Currency, Money]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Ask, Request]    [Them, Their]    [What, Which]    [They, They Are]    [Got, Received]    [Income, Profit.]  
 
 16    Пе́рвый    яви́лся    и    сказа́л:    «Господи́н,  
     PER-viy    yee-VEEL-syah    ee    skuh-ZAHL    gahs-pah-DEEN  
 16    [First, The First]    [Appeared, He Appeared]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Lord, Master, Mister]  
 твоя́    ме́рка    принесла́    дохо́д    в    де́сять    ме́рок  
 tvah-YAH    MER-kah    pree-nees-LAH    dah-HHOT    (v)-    DEH-syaht    MEH-rahk  
 Yours    Measure    [Brought, I Brought It]    [Earnings, Income, Profit]    [At, In, Of, On]    Ten    Measure  
 
 17    «Молоде́ц!    похвали́л    хозя́ин.    Ты    хоро́ший    слуга́.    Ты    был  
     mah-lah-DETS    pahh-vah-LEEL    hhah-ZYAH-een    tih    hhah-RAW-shiy    sloo-GAH    tih    bihl  
 17    (Well Done)    Praised    [Master, Owner, Landlord.]    You    Good    Servant.    You    [Be, To Be, Was, Were]  
 ве́рен    в    малом,    получи́    тепе́рь    в    управле́ние    де́сять    городо́в».  
 VEH-reen    (v)-    MAH-lahm
mah-LOM  
 pah-loo-CHEE    tee-PER    (v)-    oop-rahv-LEH-nee-ee    DEH-syaht    gah-rah-DOF  
 [Faithful, Loyal]    [At, In, Of, On]    [Little, Small]    [Acquire, Get, Receive]    Now    [At, In, Of, On]    [Administration, Authority, Control, Management]    Ten    [Cities, City.]  
 
 18    Пришёл    второ́й    слуга́    и    сказа́л:    «Господи́н,  
     pree-SHOL    vtah-ROY    sloo-GAH    ee    skuh-ZAHL    gahs-pah-DEEN  
 18    [Arrive, Came, Come]    Second    Servant    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Lord, Master, Mister]  
 твоя́    ме́рка    принесла́    дохо́д    в    пять    ме́рок  
 tvah-YAH    MER-kah    pree-nees-LAH    dah-HHOT    (v)-    pyaht    MEH-rahk  
 Yours    Measure    [Brought, I Brought It]    [Earnings, Income, Profit]    [At, In, Of, On]    Five    Measure  
 
 19    Хозя́ин    отве́тил:    «Получи́    в    управле́ние    пять    городо́в».  
     hhah-ZYAH-een    aht-VEH-teel    pah-loo-CHEE    (v)-    oop-rahv-LEH-nee-ee    pyaht    gah-rah-DOF  
 19    [Master, Owner, Landlord]    Answered    [Acquire, Get, Receive]    [At, In, Of, On]    [Administration, Authority, Control, Management]    Five    [Cities, City.]  
 
 20    Зате́м    пришёл    тре́тий    слуга́    и    сказа́л:    «Господи́н,  
     zah-TEM    pree-SHOL    TREH-tiy    sloo-GAH    ee    skuh-ZAHL    gahs-pah-DEEN  
 20    Then    [Arrive, Came, Come]    Third    Servant    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Lord, Master, Mister]  
 вот    твоя́    ме́рка,    я    храни́л    её    завёрнутой    в    платок.  
 vot    tvah-YAH    MER-kah    yah    hhrah-NEEL    yee-YAW    zah-VYOR-noo-tie    (v)-    PLAH-tahk
plah-TOK  
 [Behold, Here, There]    Yours    Measure    I    Kept    Her    Wrapped    [At, In, Of, On]    [Handkerchief, Napkin.]  
 
 21    Я    боя́лся    тебя́,    так    как    ты    челове́к    жесто́кий.    Ты  
     yah    bah-YAHL-syah    tee-BYAH    tahk    kahk    tih    cheh-lah-VEK    jees-TAW-kiy    tih  
 21    I    [Fear, Feared, I Was Afraid]    You    So    [How, What, As, Like (comparison)]    You    [Man, Human, Person]    Cruel.    You  
 берёшь    там,    где    не    клал,    и    жнёшь    там,    где    не    се́ял».  
 bee-RYOSH    tahm    gdeh    nyeh    klahl    ee    jnyosh    tahm    gdeh    nyeh    SEH-eel  
 (You Take It)    There    [Somewhere, Where, Wherever]    [Never, Not]    [Lay, Put]    And    [Harvest, Reap, Reaping]    There    [Somewhere, Where, Wherever]    [Never, Not]    Sowed.  
 
 22    Хозя́ин    тогда́    сказа́л:    ««ах    ты    него́дный    слуга́!    Я    бу́ду    суди́ть    тебя́    твои́ми    же    слова́ми!    Ты    знал,  
     hhah-ZYAH-een    tahg-DAH    skuh-ZAHL        tih    nee-GOD-niy    sloo-GAH    yah    BOO-doo    soo-DEET    tee-BYAH    tvah-EE-mee    zheh    slah-VAH-mee    tih    znahl  
 22    [Master, Owner, Landlord]    Then    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    «Ах    You    [Unfit, Useless, Waste, Worthless]    Servant    I    [I Will, Will]    [Judge, To Judge]    You    Your    [But, Same, Then]    [In Words, Words]    You    [Knew, Know]  
 что    я    челове́к    жесто́кий    и    что    я    беру́    там,    где    не    клал,    и    жну    там,    где    не    се́ял?  
 shtoh    yah    cheh-lah-VEK    jees-TAW-kiy    ee    shtoh    yah    bee-ROO    tahm    gdeh    nyeh    klahl    ee    jnoo    tahm    gdeh    nyeh    SEH-eel  
 [What, That, Why]    I    [Man, Human, Person]    Cruel    And    [What, That, Why]    I    [Accept, I Accept, I Take, Take]    There    [Somewhere, Where, Wherever]    [Never, Not]    [Lay, Put]    And    [Harvesting, I Am Reaping, Reap, Reaping]    There    [Somewhere, Where, Wherever]    [Never, Not]    Sowed?  
 
 23    Почему́    же    ты    не    пусти́л    мои́    де́ньги    в  
     pah-chee-MOO    zheh    tih    nyeh    poos-TEEL    mah-EE    DEN-ghee    (v)-  
 23    Why    [But, Same, Then]    You    [Never, Not]    [Let Go, Let It Go]    My    [Cash, Currency, Money]    [At, In, Of, On]  
 оборо́т,    что́бы,    когда́    я    верну́сь,    отда́ть    их    мне    с    при́былью  
 ah-bah-ROT    SHTOH-bih    kah-g'DAH    yah    veer-NOOS    aht-DAHT    eehh    mneh    (s)-    PREE-bil-yoo  
 [Return, Revolution, Turnaround, Turnover]    [To, So That, In Order To, Because Of]    When    I    [Come Again, I Will Come Back, Will Be Back]    [Give, Give Away]    [Them, Their]    [Me, To Me]    [And, From, In, Of, With]    [Interest, Profit, Usury]  
 
 24    И    он    сказа́л    стоя́вшим    там:    «Забери́те    у    него́  
     ee    ohn    skuh-ZAHL    stah-YAHV-sheem    tahm    zah-bee-REE-tee    oo    nyeh-VOH  
 24    And    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Standing    There    [Take, Take It Away]    [At, By, With, Of]    Him  
 его́    ме́рку    и    отда́йте    тому́,    у    кого́    уже́    есть    де́сять».  
 yeh-VOAH    MER-koo    ee    aht-DIE-tee    tah-MOO    oo    kah-VAU    oo-JEH    yest    DEH-syaht  
 [His, Him, It]    [Measure, Measurement]    And    [Give, Give It Back]    [One, The One]    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    Already    [There Are, There Is]    Ten.  
 
 25    «Господи́н,    сказа́ли    ему́,    да    ведь    у    него́    и    так    уже́    де́сять    ме́рок  
     gahs-pah-DEEN    skah-ZAH-lee    yee-MOO    dah    vet    oo    nyeh-VOH    ee    tahk    oo-JEH    DEH-syaht    MEH-rahk  
 25    [Lord, Master, Mister]    [Said, Say, Tell, They Said]    [Him, It, To Him]    Yes    [Because, After All, Indeed]    [At, By, With, Of]    Him    And    So    Already    Ten    Measure  
 
 26    Хозя́ин    отве́тил:    «Говорю́    вам,    что    ка́ждому,    у    кого́    есть,    бу́дет    дано́  
     hhah-ZYAH-een    aht-VEH-teel    gah-vah-ROO    vahm    shtoh    KAHJ-dah-moo    oo    kah-VAU    yest    BOO-deet    dah-NAW  
 26    [Master, Owner, Landlord]    Answered    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [Any One, Each, To Each]    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    [There Are, There Is]    [Will Be, Would Be]    Given  
 ещё,    а    у    кого́    нет,    бу́дет    отнято    и    то,    что    он    име́ет.  
 yee-SHHAW    ah    oo    kah-VAU    net    BOO-deet    OT-nee-tah
aht-NYAH-tah  
 ee    taw    shtoh    ohn    ee-MEH-eet  
 [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [While, And, But]    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    [No, Not]    [Will Be, Would Be]    [Taken Away, Weaned]    And    That    [What, That, Why]    He    [Has, It Has.]  
 
 27    А    мои́х    враго́в,    кото́рые    не    хоте́ли,    что́бы    я  
     ah    mah-EEHH    vrah-GOF    kah-TAW-rih-ee    nyeh    hhah-TEH-lee    SHTOH-bih    yah  
 27    [While, And, But]    [Mine, My, Of Mine]    [Enemies, Foes]    [Which, Who]    [Never, Not]    [They Wanted, Wanted]    [To, So That, In Order To, Because Of]    I  
 ца́рствовал    над    ни́ми,    приведи́те    сюда́    и    убе́йте    пря́мо    пе́редо    мной».  
 TSAHRST-vah-vahl    naht    NEE-mee    pree-vee-DEE-tee    sew-DAH    ee    oo-BAY-tee    PRYAH-mah    PEH-ree-dah    mnoy  
 Reigned    Above    Them    [Bring, Bring Me]    [Here, Hither]    And    [Kill, Murder]    [Directly, Immediately, Specifically, Clearly, Plainly]    Before    Me.  
 
 28    Сказа́в    э́то,    Иису́с    пошёл    да́льше    к    Иерусали́му.  
     skah-ZAHF    EH-tuh    e-SOOS    pah-SHOL    DAHL-shee    k    ee-ee-roo-sah-LEE-moo  
 28    [Having Said, Having Said That, Said, Saying]    [That, This, It]    Jesus    [Gone, Went]    [Ahead, Beyond, Farther, Further]    [To, For, By]    Jerusalem.  
 
 29    Приближа́ясь    к    Виффагии    и    Вифа́нии,    что    располо́жены  
     preeb-lee-JAH-ees    k    veef-fah-ghee-ee    ee    vee-FAH-nee-ee    shtoh    rahs-pah-LAW-jee-nih  
 29    Approaching    [To, For, By]    Bethphage    And    [Bethabara, Bethany]    [What, That, Why]    Located  
 у    Оли́вковой    горы,    Он    посла́л    вперёд    двух    ученико́в,  
 oo    ah-LEEV-kah-vi    GAW-rih    ohn    pahs-LAHL    vpee-RYOT    dvoohh    oo-chee-nee-KOF  
 [At, By, With, Of]    [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet]    [Mountains, The Mountains]    He    Sent    [Ahead, Forward]    Two    Disciples  
 
 30    сказа́в:    Иди́те    в    селе́ние,    кото́рое    пе́ред    ва́ми,    и,    войдя́    в    него́,    вы  
     skah-ZAHF    ee-DEE-tee    (v)-    see-LEH-nee-ee    kah-TAW-rah-ee    PEH-reet    VAH-mee    ee    vi-DYAH    (v)-    nyeh-VOH    vih  
 30    [Having Said, Having Said That, Said, Saying]    [Come, Go, Go Ahead]    [At, In, Of, On]    Village    Which    Before    You    And    Entering    [At, In, Of, On]    Him    [Ye, You]  
 найдёте    привя́занного    ослёнка,    на    кото́рого    ещё    никто́    не    сади́лся.    Отвяжи́те    его́    и    приведи́те    сюда́.  
 nigh-DYAW-tee    pree-VYAH-zahn-nah-vah    ahs-LYON-kah    nuh    kah-TAW-rah-vah    yee-SHHAW    neek-TAW    nyeh    sah-DEEL-syah    aht-vee-JEE-tee    yeh-VOAH    ee    pree-vee-DEE-tee    sew-DAH  
 [Find, You Will Find It]    [Linked, Tied]    [Donkey, Donkey's Foal, The Donkey]    [On The, It, At, To, In, By]    [Which, Which One, Whom]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [No One, Nobody]    [Never, Not]    (Sat Down.)    [Loose, Untie, Untie Me]    [His, Him, It]    And    [Bring, Bring Me]    [Here, Hither.]  
 
 31    Е́сли    кто-нибу́дь    вас    спро́сит:    «Заче́м    вы  
     YES-lee    ktaw
nee-BOOT  
 vahs    SPRAW-seet    zah-CHEM    vih  
 31    [If, A, When, Unless]    Anyone    You    [He Will Ask, To Ask]    [How, Wherefore, Why]    [Ye, You]  
 его́    отвя́зываете    –    скажи́те:    «Он    ну́жен    Го́споду».  
 yeh-VOAH    aht-VYAH-zih-vah-ee-tee        skah-JEE-tee    ohn    NOO-jeen    GOS-pah-doo  
 [His, Him, It]    [Untie, Untie It]    –    Tell    He    [Necessary, Need, Required]    [Lord, To The Lord.]  
 
 32    Ученики́    пошли́    и    нашли́    все    так,    как    им    сказа́л    Иису́с.  
     oo-chee-nee-KEE    pahsh-LEE    ee    nahsh-LEE    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 tahk    kahk    eem    skuh-ZAHL    e-SOOS  
 32    [Students, Disciples]    [Gone Away, Let Us Go, Went]    And    Found    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    So    [How, What, As, Like (comparison)]    [It, Them]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Jesus.  
 
 33    Когда́    они́    отвя́зывали    ослёнка,    его́  
     kah-g'DAH    ah-NEE    aht-VYAH-zih-vah-lee    ahs-LYON-kah    yeh-VOAH  
 33    When    [They, They Are]    Untied    [Donkey, Donkey's Foal, The Donkey]    [His, Him, It]  
 хозя́ева    спроси́ли    их:    Вы    заче́м    отвя́зываете    ослёнка?  
 hhah-ZYAH-ee-vah    sprah-SEE-lee    eehh    vih    zah-CHEM    aht-VYAH-zih-vah-ee-tee    ahs-LYON-kah  
 [Hosts, Landlords, Owners, Proprietors]    [Asked, They Asked]    [Them, Their]    [Ye, You]    [How, Wherefore, Why]    [Untie, Untie It]    [Donkey, Donkey's Foal, The Donkey?]  
 
 34    Они́    отве́тили:    Он    ну́жен    Го́споду.  
     ah-NEE    aht-VEH-tee-lee    ohn    NOO-jeen    GOS-pah-doo  
 34    [They, They Are]    Answered    He    [Necessary, Need, Required]    [Lord, To The Lord.]  
 
 35    Они́    привели́    ослёнка    к    Иису́су    и,    набро́сив  
     ah-NEE    pree-vee-LEE    ahs-LYON-kah    k    ee-ee-SOO-soo    ee    nahb-RAW-seef  
 35    [They, They Are]    [Bring, Brought]    [Donkey, Donkey's Foal, The Donkey]    [To, For, By]    Jesus    And    [Having Sketched, Sketching]  
 на    него́    свои́    плащи́,    посади́ли    на    него́    Иису́са.  
 nuh    nyeh-VOH    svah-EE    plah-SHHEE    pah-sah-DEE-lee    nuh    nyeh-VOH    ee-ee-SOO-sah  
 [On The, It, At, To, In, By]    Him    Their    [Cloaks, Clothes, Garments, Mantle, Overcoat, Raincoats, Trench Coat]    [Imprisoned, Jail, They Imprisoned, They Put Me In Jail]    [On The, It, At, To, In, By]    Him    Jesus.  
 
 36    Когда́    Он    е́хал,    лю́ди    на́чали    расстила́ть    на    доро́ге    свои́    плащи́.  
     kah-g'DAH    ohn    YEH-hhahl    LEW-dee    NAH-chee-lee    rahss-tee-LAHT    nuh    dah-RAW-ghee    svah-EE    plah-SHHEE  
 36    When    He    [Gone, Rode]    People    Started    [Spread, Spread Out]    [On The, It, At, To, In, By]    [Path, Road]    Their    [Cloaks, Clothes, Garments, Mantle, Overcoat, Raincoats, Trench Coat.]  
 
 37    И    когда́    Он    прибли́зился    к    ме́сту,    где    дорога    спуска́ется    с    Оли́вковой    горы,    все  
     ee    kah-g'DAH    ohn    preeb-LEE-zeel-syah    k    MES-too    gdeh    daw-RAW-gah
dah-rah-GAH  
 spoos-KAH-eet-syah    (s)-    ah-LEEV-kah-vi    GAW-rih    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 37    And    When    He    (Got Closer)    [To, For, By]    Place    [Somewhere, Where, Wherever]    [Highway, Road]    [Coming Down, Descends]    [And, From, In, Of, With]    [Olive, Olive Oil, Olives, Olivet]    [Mountains, The Mountains]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]  
 мно́жество    ученико́в    начало    ра́достно    и    гро́мко    прославля́ть    Бо́га    за    все    чудеса́,    кото́рые    они́    ви́дели:  
 MNAW-jeest-vah    oo-chee-nee-KOF    NAH-chee-lah
nah-CHAH-lah  
 RAH-dahs-nah    ee    GROM-kah    prahs-lahv-LYAHT    BAW-gah    zah    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 choo-dee-SAH    kah-TAW-rih-ee    ah-NEE    VEE-dee-lee  
 [Lots Of, Many]    Disciples    [Start, Beginning]    [Joy, Joyfully, Rejoice]    And    [Loud, Loudly]    Glorify    God    [After, Around, At, Behind, Over]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Miracles    [Which, Who]    [They, They Are]    [Have You Seen, Seen]  
 
 38    Благословен    Царь,    Кото́рый    прихо́дит    во    и́мя    Господа!  
     blah-gos-law-ven    tsahr    kah-TAW-riy    pree-HHAW-deet    voh    EE-myah    GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH  
 38    Blessed    King    [Which, Which The, Who]    [Came, Comes, Cometh]    In    Name    Lord  
 Мир    на    не́бе    и    сла́ва    в    вы́шних    небеса́х!  
 meer    nuh    NEH-bee    ee    SLAH-vah    (v)-    VISH-neehh    nee-bee-SAHH  
 [Peace, The World, World]    [On The, It, At, To, In, By]    [Heaven, Sky]    And    [Glory, Fame]    [At, In, Of, On]    (Of The Highest)    Heaven  
 
 39    Не́которые    из    бы́вших    в    толпе́  
     NEH-kah-tah-rih-ee    ees    BIV-sheehh    (v)-    tahl-PEH  
 39    Some    [From, In, Of, Out]    Former    [At, In, Of, On]    [Crowd, Multitude]  
 фарисе́ев    сказа́ли    Иису́су:    Учи́тель,    запрети́    Свои́м    ученика́м!  
 fah-ree-SEH-eef    skah-ZAH-lee    ee-ee-SOO-soo    oo-CHEE-teel    zahp-ree-TEE    svah-EEM    oo-chee-nee-KAHM  
 Pharisee    [Said, Say, Tell, They Said]    Jesus    [Master, Teacher, Tutor]    [Ban, Forbid, Prohibit, Suppress]    [His, Mine, Your]    [For Students, Disciples]  
 
 40    Он    отве́тил:    Говорю́    вам,    е́сли    они́    умо́лкнут,    то    ка́мни    начну́т    крича́ть.  
     ohn    aht-VEH-teel    gah-vah-ROO    vahm    YES-lee    ah-NEE    oo-MOLK-noot    taw    KAHM-nee    nahch-NOOT    kree-CHAHT  
 40    He    Answered    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [If, A, When, Unless]    [They, They Are]    [They Will Fall Silent, Will Be Silenced]    That    Stones    [Begin, Start, They Will Begin, Will Start]    [Cry, Scream, Shout.]  
 
 41    Когда́    они́    подходи́ли    к    Иерусали́му    и  
     kah-g'DAH    ah-NEE    pahd-hhah-DEE-lee    k    ee-ee-roo-sah-LEE-moo    ee  
 41    When    [They, They Are]    (They Came Up)    [To, For, By]    Jerusalem    And  
 уже́    был    ви́ден    го́род,    Иису́с    запла́кал    о    нем:  
 oo-JEH    bihl    VEE-deen    GAW-raht    e-SOOS    zahp-LAH-kahl    oah    nyom  
 Already    [Be, To Be, Was, Were]    Visible    [City, Town]    Jesus    [Cried, Wept]    About    [Dumb, Him, Mute, Speechless]  
 
 42    Е́сли    бы    и    ты    сего́дня    по́нял,    что    могло́    бы  
     YES-lee    bih    ee    tih    see-GOD-nyah    PAW-neel    shtoh    mahg-LAW    bih  
 42    [If, A, When, Unless]    Would    And    You    Today    [Known, Understood]    [What, That, Why]    Could    Would  
 принести́    тебе́    мир!    Но    сейча́с    э́то    скры́то    от    твои́х    глаз.  
 pree-nees-TEE    tee-BEH    meer    noh    siy-CHAHS    EH-tuh    SKRIH-tah    ot    tvah-EEHH    glahz  
 [Bring, Get, Fetch]    [Thee, You]    [Peace, The World, World]    [But, Yet]    Now    [That, This, It]    [Hidden, Is Hidden]    From    [Your, Yours]    Eye.  
 
 43    Насту́пят    дни,    когда́    твои́    враги́    обнесу́т    тебя́    оса́дными  
     nahs-TOO-peet    dnee    kah-g'DAH    tvah-EE    vrah-GHEE    ahb-nee-SOOT    tee-BYAH    ah-SAHD-nih-mee  
 43    (They Will Come)    Days    When    [Thy, Your]    [Adversary, Enemies]    [Enclosed, They Will Enclose, Will Be Surrounded]    You    [Besieged, Siege]  
 вала́ми,    окружа́т    тебя́    и    стесня́т    тебя́    со    всех    сторо́н.  
 vah-LAH-mee    ahk-roo-JAHT    tee-BYAH    ee    stees-NYAHT    tee-BYAH    saw    vsehh    stah-RON  
 [Shafts, Tree]    [Surround, Surrounded]    You    And    [Embarrass, They Will Constrain]    You    [After, With]    [All, Everyone]    Parties.  
 
 44    Они́    уничто́жат    тебя́    и    твои́х    жи́телей    и    не    оста́вят    в    тебе́  
     ah-NEE    oo-neech-TAW-jaht    tee-BYAH    ee    tvah-EEHH    JEE-tee-liy    ee    nyeh    ahs-TAH-veet    (v)-    tee-BEH  
 44    [They, They Are]    [Will Destroy, Take Away]    You    And    [Your, Yours]    [Citizens, Residents]    And    [Never, Not]    (They Will Leave)    [At, In, Of, On]    [Thee, You]  
 ка́мня    на    ка́мне,    потому́    что    ты    не    распозна́л    вре́мени,    когда́    Бог    посети́л    тебя́.  
 KAHM-nyah    nuh    KAHM-nee    pah-tah-MOO    shtoh    tih    nyeh    rahs-pahz-NAHL    VREH-mee-nee    kah-g'DAH    bohh    pah-see-TEEL    tee-BYAH  
 [Rock, Stone, Stone's]    [On The, It, At, To, In, By]    [Rock, Stone]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    You    [Never, Not]    Recognized    Time    When    God    Visited    You.  
 
 45    Зате́м    Иису́с    вошёл    в    храм    и    стал    выгоня́ть    отту́да    продаю́щих.  
     zah-TEM    e-SOOS    vah-SHOL    (v)-    khrahm    ee    stahl    vih-gah-NYAHT    aht-TOO-dah    prah-dah-YOO-shheehh  
 45    Then    Jesus    [Entered, Has Entered]    [At, In, Of, On]    Temple    And    Became    Expel    (From There)    [Selling, Sold.]  
 
 46    Напи́сано,    говори́л    Он    им,    – «Дом    Мой    бу́дет  
     nah-PEE-sah-nah    gah-vah-REEL    ohn    eem    dom    moy    BOO-deet  
 46    Written    Spoke    He    [It, Them]    [Dwelling, Home, House]    [Mine, My]    [Will Be, Would Be]  
 до́мом    моли́твы»,    а    вы    преврати́ли    его́    в    разбо́йничье    ло́гово.  
 DAW-mahm    mah-LEET-vih    ah    vih    preev-rah-TEE-lee    yeh-VOAH    (v)-    rahz-BOY-neech-yee    LAW-gah-vah  
 Home    Prayers    [While, And, But]    [Ye, You]    Turned    [His, Him, It]    [At, In, Of, On]    [Robber's, Robberies, Robbers, Thieves]    [Den, Lair.]  
 
 47    Иису́с    ка́ждый    день    учи́л    в    хра́ме,    а    первосвяще́нники,  
     e-SOOS    KAHJ-diy    den    oo-CHEEL    (v)-    HHRAH-mee    ah    peer-vahs-vee-SHHEN-nee-kee  
 47    Jesus    [Each, Every]    Day    [Learned, Taught, Teaching]    [At, In, Of, On]    Temple    [While, And, But]    (High Priests)  
 учи́тели    Зако́на    и    вожди́    наро́да    иска́ли    случая,    что́бы    уби́ть    Его́.  
 oo-CHEE-tee-lee    zah-KAW-nah    ee    vahj-DEE    nah-RAW-dah    ees-KAH-lee    SLOO-chee-yah
sloo-CHAH-yah  
 SHTOH-bih    oo-BEET    yeh-VOAH  
 [Doctors, Scribes, Teachers]    Law    And    [Chiefs, Leaders]    [People, The People]    [Looking, Looking For, Search, Seeking, Sought]    [Case, Instance]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Destroy, Kill, Murder, Slew, To Kill]    [His, Him, It.]  
 
 48    Одна́ко    они́    не    зна́ли,    как    э́то    сде́лать,    потому́  
     ahd-NAH-kah    ah-NEE    nyeh    ZNAH-lee    kahk    EH-tuh    SDEH-laht    pah-tah-MOO  
 48    However    [They, They Are]    [Never, Not]    Knew    [How, What, As, Like (comparison)]    [That, This, It]    (To Do)    [Because, That Is Why, Therefore]  
 что    все    лю́ди    слу́шали    Иису́са,    боя́сь    упусти́ть    хоть    одно́    сло́во.  
 shtoh    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 LEW-dee    SLOO-shee-lee    ee-ee-SOO-sah    bah-YAHS    oo-poos-TEET    hhot    ahd-NAW    SLOH-vah  
 [What, That, Why]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    People    [Hear, Hearing, Listen, Listened. Heard]    Jesus    Afraid    [Miss, To Miss]    [At Least, Though]    One    [Saying, The Word, Word.]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/17/2024 10:02:34 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED