Matthew 10:33 NRT
33 а кто отречётся от Меня́ пе́ред людьми́,
33 [while, and, but] who [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [I, Me, Self] before people,
от того́ и Я отреку́сь пе́ред Мои́м Небе́сным Отцо́м.
from that and I (i will renounce) before My [Heaven, Heavenly] Father. |
but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven. Matthew 10:33 ESV
But whosoever shall deny me before men,
him will I also deny before my Father which is in heaven. Matthew 10:33 KJV |
Matthew 10:33 RUSV
33 а кто отречётся от Меня́ пред людьми́,
33 [while, and, but] who [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [I, Me, Self] [before, front] people,
отреку́сь от того́ и Я пред Отцем Мои́м Небе́сным.
(i will renounce) from that and I [before, front] [Father, The Father] My [Heaven, Heavenly]. |
but whoever denies me before men, I also will deny before my Father who is in heaven. Matthew 10:33 ESV
But whosoever shall deny me before men,
him will I also deny before my Father which is in heaven. Matthew 10:33 KJV |
Matthew 16:24 NRT
24 Пото́м Иису́с сказа́л ученика́м:
24 [Then, Later] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [for students, disciples]:
–Е́сли кто жела́ет быть Мои́м после́дователем,
–[If, A, When, Unless] who [wants, wishes] [be, become, been, has been, to be, to become] My [a follower, follower],
пусть отречётся от самого себя́,
let [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [himself, myself] [itself, myself, yourself],
возьмёт свой крест и пусть сле́дует за Мной.
[he will take it, take, taketh, will take] [mine, my own] cross and let [should, follow] [after, around, at, behind, over] Me. |
Then Jesus told his disciples, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. Matthew 16:24 ESV
Then said Jesus unto his disciples,
If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Matthew 16:24 KJV |
Mark 8:34 NRT
34 Подозва́в наро́д и Свои́х ученико́в,
34 [Beckoning, Called, Calling] [crowd, nation, people] and Their disciples,
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Е́сли кто жела́ет быть Мои́м после́дователем,
–[If, A, When, Unless] who [wants, wishes] [be, become, been, has been, to be, to become] My [a follower, follower],
пусть отречётся от самого себя́,
let [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [himself, myself] [itself, myself, yourself],
возьмёт свой крест и пусть сле́дует за Мной.
[he will take it, take, taketh, will take] [mine, my own] cross and let [should, follow] [after, around, at, behind, over] Me. |
And calling the crowd to him with his disciples, he said to them, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross and follow me. Mark 8:34 ESV
And when he had called the people unto him with his disciples also,
he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me. Mark 8:34 KJV |
Luke 9:23 NRT
23 Пото́м Иису́с сказа́л им:
23 [Then, Later] Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Е́сли кто жела́ет быть Мои́м после́дователем,
–[If, A, When, Unless] who [wants, wishes] [be, become, been, has been, to be, to become] My [a follower, follower],
пусть отречётся от самого себя́ и,
let [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [himself, myself] [itself, myself, yourself] and,
ка́ждый день беря́ свой крест,
[each, every] day [take, taking] [mine, my own] cross,
сле́дует за Мной.
[should, follow] [after, around, at, behind, over] Me. |
And he said to all, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me. Luke 9:23 ESV
And he said to them all,
If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me. Luke 9:23 KJV |
Luke 12:9 NRT
9 а кто отречётся от Меня́ пе́ред людьми́,
9 [while, and, but] who [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [I, Me, Self] before people,
от того́ и Я отреку́сь пе́ред Бо́жьими а́нгелами.
from that and I (i will renounce) before [God, God's] angels. |
but the one who denies me before men will be denied before the angels of God. Luke 12:9 ESV
But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
Luke 12:9 KJV |
Luke 14:33 NRT
33 Ита́к,
33 So,
тот из вас,
that [from, in, of, out] you,
кто не отречётся от всего́,
who [never, not] [deny, he will recant, recant, renounce, will renounce] from [total, only, altogether],
что име́ет,
[what, that, why] [has, it has],
не мо́жет быть Мои́м ученико́м.
[never, not] [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become] My [pupil, disciple]. |
So therefore, any one of you who does not renounce all that he has cannot be my disciple. Luke 14:33 ESV
So likewise,
whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple. Luke 14:33 KJV |