Bible  Luke 14:1-35 New Russian Translation (NRT)
 (Но́вый Ру́сский Перево́д)  

 1    Одна́жды    в    суббо́ту,    когда́    Иису́с    пришёл    на    обе́д    к  
     ahd-NAHJ-dih    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 kah-g'DAH    e-SOOS    pree-SHOL    nuh    aw-BED    k  
 1    [Once, One Day]    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    When    Jesus    [Arrive, Came, Come]    [On The, It, At, To, In, By]    [Dinner, Lunch]    [To, For, By]  
 одному́    из    са́мых    уважа́емых    фарисе́ев,    те    внима́тельно    следи́ли    за    Ним.  
 ahd-nah-MOO    ees    SAH-mihh    oo-vah-JAH-ee-mihh    fah-ree-SEH-eef    teh    vnee-MAH-teel-nah    slee-DEE-lee    zah    neem  
 [Alone, To One]    [From, In, Of, Out]    Most    Dear    Pharisee    Those    [Attentively, Carefully, Thoroughly]    Followed    [After, Around, At, Behind, Over]    Him.  
 
 2    Напро́тив    Иису́са    сиде́л    челове́к,    больно́й    водя́нкой.  
     nahp-RAW-teef    ee-ee-SOO-sah    see-DEL    cheh-lah-VEK    bahl-NOY    vah-DYAHN-ki  
 2    [Against, In Front Of]    Jesus    [Sat, Sat Down, Sit]    [Man, Human, Person]    Sick    [Dropsy, Edema.]  
 
 3    Иису́с    спроси́л    учителе́й    Зако́на    и  
     e-SOOS    sprah-SEEL    oo-chee-tee-LAY    zah-KAW-nah    ee  
 3    Jesus    Asked    Teachers    Law    And  
 фарисе́ев:    Разрешено́    исцеля́ть    в    суббо́ту    и́ли    нет?  
 fah-ree-SEH-eef    rahz-ree-shee-NAW    ees-tsee-LYAHT    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 EE-lee    net  
 Pharisee    Allowed    Heal    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday]    Or    [No, Not?]  
 
 4    Они́    молча́ли.    Тогда́    Иису́с,    косну́вшись    челове́ка,    исцели́л    его́    и    отпусти́л.  
     ah-NEE    mahl-CHAH-lee    tahg-DAH    e-SOOS    kahs-NOOV-shees    chee-lah-VEH-kah    ees-tsee-LEEL    yeh-VOAH    ee    aht-poos-TEEL  
 4    [They, They Are]    [Silent, They Were Silent.]    Then    Jesus    Touching    Human    Healed    [His, Him, It]    And    [Let Go, Release, Released.]  
 
 5    Зате́м    Он    сказа́л    им:    Е́сли    у    кого́-то    из    вас    сын    и́ли    вол    упадёт  
     zah-TEM    ohn    skuh-ZAHL    eem    YES-lee    oo    kah-VAU
taw  
 ees    vahs    sin    EE-lee    vol    oo-pah-DYOT  
 5    Then    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [It, Them]    [If, A, When, Unless]    [At, By, With, Of]    [Somebody, Someone]    [From, In, Of, Out]    You    Son    Or    [Bullock, Ox]    [Fall, Will Fall]  
 в    коло́дец,    ра́зве    вы    не    вы́тащите    его́    неме́дленно,    да́же    е́сли    э́то    бу́дет    в    суббо́ту?  
 (v)-    kah-LAW-deets    RAHZ-vee    vih    nyeh    VIH-tah-shhee-tee    yeh-VOAH    nee-MED-leen-nah    DAH-zheh    YES-lee    EH-tuh    BOO-deet    (v)-    soo-BAW-too
soh-BAW-tuh  
 [At, In, Of, On]    Well    [Is, Perhaps, Really]    [Ye, You]    [Never, Not]    (Pull Out)    [His, Him, It]    Immediately    Even    [If, A, When, Unless]    [That, This, It]    [Will Be, Would Be]    [At, In, Of, On]    [Sabbath, Saturday?]  
 
 6    Им    не́чего    бы́ло    отве́тить    на    э́то.  
     eem    NEH-chee-vah    BIH-lah    aht-VEH-teet    nuh    EH-tuh  
 6    [It, Them]    Nothing    [It Was, Was]    [Reply, To Answer]    [On The, It, At, To, In, By]    [That, This, It.]  
 
 7    Иису́с    заме́тил,    как    го́сти    выбира́ли    почётные  
     e-SOOS    zah-MEH-teel    kahk    GOS-tee    vih-bee-RAH-lee    pah-CHOT-nih-ee  
 7    Jesus    [Noticed, Observed]    [How, What, As, Like (comparison)]    Guests    Chose    [Honor, Honorary]  
 места    за    столо́м,    и    рассказа́л    им    при́тчу:  
 MES-tah
mees-TAH  
 zah    stah-LOM    ee    rahss-kah-ZAHL    eem    PREET-choo  
 Places    [After, Around, At, Behind, Over]    Table    And    [He Told Me, Told]    [It, Them]    [A Parable, Parable]  
 
 8    Когда́    тебя́    приглаша́ют    на    сва́дебный    пир,    не    сади́сь    на    почётное  
     kah-g'DAH    tee-BYAH    preeg-lah-SHAH-yoot    nuh    SVAH-deeb-niy    peer    nyeh    sah-DEES    nuh    pah-CHOT-nah-ee  
 8    When    You    [Bidden, Invite, Invited, They Invite You]    [On The, It, At, To, In, By]    Wedding    [Feast, Banquet]    [Never, Not]    (Sit Down)    [On The, It, At, To, In, By]    [Honor, Honorable, Honorary]  
 ме́сто,    ведь    мо́жет    случи́ться    так,    что    среди́    приглашённых    ока́жется    кто-то    знатне́е    тебя́,  
 MES-tah    vet    MAW-jeet    sloo-CHEET-syah    tahk    shtoh    sree-DEE    preeg-lah-SHON-nihh    ah-KAH-jeet-syah    ktaw
taw  
 znaht-NEH-ee    tee-BYAH  
 Place    [Because, After All, Indeed]    [Can, May, Maybe]    [Happen, To Happen]    So    [What, That, Why]    Among    Invited    [It Turns Out, It Will Turn Out]    [Anyone, Somebody, Someone]    Notable    You  
 
 9    и    тогда́    хозя́ин,    пригласи́вший    и    тебя́,    и    его́,    подойдёт    к    тебе́    и  
     ee    tahg-DAH    hhah-ZYAH-een    preeg-lah-SEEV-shiy    ee    tee-BYAH    ee    yeh-VOAH    pah-die-DYOT    k    tee-BEH    ee  
 9    And    Then    [Master, Owner, Landlord]    [Invited, Inviter]    And    You    And    [His, Him, It]    [Will Do, Will Fit]    [To, For, By]    [Thee, You]    And  
 ска́жет:    «Уступи́    ме́сто    э́тому    челове́ку».    И    тебе́    придётся    со    стыдо́м    заня́ть    са́мое    после́днее    ме́сто.  
 SKAH-jeet    oos-too-PEE    MES-tah    EH-tah-moo    chee-lah-VEH-koo    ee    tee-BEH    pree-DYOT-syah    saw    stih-DOM    zah-NYAHT    SAH-mah-ee    pahs-LED-nee-ee    MES-tah  
 [He Will Say, Saith, Say, Will Say]    [Concede, Give In]    Place    This    (To A Person.)    And    [Thee, You]    (Have To)    [After, With]    Shame    [Borrow, Occupy]    [Most, The Most]    [Last, Last Thing]    Place.  
 
 10    Ита́к,    когда́    тебя́    пригласи́ли,    пойди́    и    сядь    на    са́мое    после́днее    ме́сто,    что́бы    хозя́ин    подошёл    к  
     ee-TAHK    kah-g'DAH    tee-BYAH    preeg-lah-SEE-lee    pie-DEE    ee    syaht    nuh    SAH-mah-ee    pahs-LED-nee-ee    MES-tah    SHTOH-bih    hhah-ZYAH-een    pah-dah-SHOL    k  
 10    So    When    You    Invited    Go    And    [Sit, Sit Down]    [On The, It, At, To, In, By]    [Most, The Most]    [Last, Last Thing]    Place    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Master, Owner, Landlord]    (Came Up)    [To, For, By]  
 тебе́    и    сказа́л:    «Друг,    перейди́    на    лу́чшее    ме́сто».    Тогда́    тебе́    бу́дет    ока́зан    почёт    пе́ред    все́ми    гостя́ми.  
 tee-BEH    ee    skuh-ZAHL    drook    pee-riy-DEE    nuh    LOOCH-shee-ee    MES-tah    tahg-DAH    tee-BEH    BOO-deet    ah-KAH-zahn    pah-CHOT    PEH-reet    VSEH-mee    gahs-TYAH-mee  
 [Thee, You]    And    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Friend    [Go Over, Move Over]    [On The, It, At, To, In, By]    (The Best)    Place.    Then    [Thee, You]    [Will Be, Would Be]    Rendered    Honor    Before    (By All)    Guests.  
 
 11    Так    что    ка́ждый    возвыша́ющий    себя́  
     tahk    shtoh    KAHJ-diy    vahz-vih-SHAH-yoo-shhiy    see-BYAH  
 11    So    [What, That, Why]    [Each, Every]    [Elevate, Exalt, Exalteth, Exalts, Lift, Uplifting]    [Itself, Myself, Yourself]  
 бу́дет    уни́жен,    и    принижа́ющий    себя́    бу́дет    возвы́шен.  
 BOO-deet    oo-NEE-jeen    ee    pree-nee-JAH-yoo-shhiy    see-BYAH    BOO-deet    vahz-VIH-sheen  
 [Will Be, Would Be]    Humiliated    And    [Belittling, Humbles, Humbleth]    [Itself, Myself, Yourself]    [Will Be, Would Be]    [Elevated, Exalted, Raised.]  
 
 12    Зате́м    Иису́с    сказа́л    хозя́ину:    Когда́    ты    устра́иваешь    зва́ный    обе́д    и́ли    у́жин,    то    не    приглаша́й    свои́х    друзе́й,  
     zah-TEM    e-SOOS    skuh-ZAHL    hhah-ZYAH-ee-noo    kah-g'DAH    tih    oost-RAH-ee-vah-eesh    ZVAH-niy    aw-BED    EE-lee    OO-jeen    taw    nyeh    preeg-lah-SHY    svah-EEHH    droo-ZAY  
 12    Then    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    (To The Owner)    When    You    (Are You Satisfied?)    [Called, Invited]    [Dinner, Lunch]    Or    [Banquet, Dinner, Supper]    That    [Never, Not]    [Invite, Invite Me]    Their    Friends  
 бра́тьев,    ро́дственников    и́ли    бога́тых    сосе́дей,    что́бы    они́    не    пригласи́ли    тебя́    в    отве́т    и    тем    не    отплати́ли    тебе́.  
 BRAHT-yeef    RODST-veen-nee-kahf    EE-lee    bah-GAH-tihh    sah-SEH-diy    SHTOH-bih    ah-NEE    nyeh    preeg-lah-SEE-lee    tee-BYAH    (v)-    aht-VET    ee    tem    nyeh    ahtp-lah-TEE-lee    tee-BEH  
 [Brethren, Brothers]    [Kindred, Relatives]    Or    [The Rich, Wealthy]    Neighbors    [To, So That, In Order To, Because Of]    [They, They Are]    [Never, Not]    Invited    You    [At, In, Of, On]    Answer    And    [By That, That]    [Never, Not]    [Repaid, They Paid Back]    [Thee, You.]  
 
 13    Когда́    ты    устра́иваешь    пир,    приглаша́й    на    него́    бе́дных,    калек,    хромы́х,    слепы́х.  
     kah-g'DAH    tih    oost-RAH-ee-vah-eesh    peer    preeg-lah-SHY    nuh    nyeh-VOH    BED-nihh    KAH-leek
kah-LEK  
 hhrah-MIHH    slee-PIHH  
 13    When    You    (Are You Satisfied?)    [Feast, Banquet]    [Invite, Invite Me]    [On The, It, At, To, In, By]    Him    Poor    [Cripple, Cripples, Lame]    Lame    Blind.  
 
 14    Вот    тогда́    ты    бу́дешь    блаже́н,    потому́    что    они́    не  
     vot    tahg-DAH    tih    BOO-deesh    blah-JEN    pah-tah-MOO    shtoh    ah-NEE    nyeh  
 14    [Behold, Here, There]    Then    You    [Will You Be, You Will]    Blessed    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [They, They Are]    [Never, Not]  
 смо́гут    отблагодари́ть    тебя́,    и    ты    полу́чишь    награ́ду    в    воскресе́ние    пра́ведных.  
 SMAW-goot    ahtb-lah-gah-dah-REET    tee-BYAH    ee    tih    pah-LOO-cheesh    nahg-RAH-doo    (v)-    vahsk-ree-SEH-nee-ee    PRAH-veed-nihh  
 [Able, Can, They Will Be Able To]    [Give Thanks, Thank You]    You    And    You    [Get, Receive, You Will Get It, You Will Receive]    Reward    [At, In, Of, On]    [Sunday, Resurrection]    [Godly, Righteous, The Righteous.]  
 
 15    Когда́    оди́н    из    обе́давших    услы́шал    э́то,    он    сказа́л  
     kah-g'DAH    ah-DEEN    ees    ah-BEH-dahv-sheehh    oos-LIH-sheel    EH-tuh    ohn    skuh-ZAHL  
 15    When    [Alone, One]    [From, In, Of, Out]    [Diners, The Diners]    Heard    [That, This, It]    He    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 Иису́су:    Блаже́н    тот,    кто    бу́дет    пирова́ть    в    Ца́рстве    Бо́жьем.  
 ee-ee-SOO-soo    blah-JEN    tot    ktoh    BOO-deet    pee-rah-VAHT    (v)-    TSAHRST-vee    BOJ-yeem  
 Jesus    Blessed    That    Who    [Will Be, Would Be]    [Feast, Feasting]    [At, In, Of, On]    [Kingdom, The Kingdom]    [God, God's.]  
 
 16    Иису́с    отве́тил    ему́:    Оди́н    челове́к  
     e-SOOS    aht-VEH-teel    yee-MOO    ah-DEEN    cheh-lah-VEK  
 16    Jesus    Answered    [Him, It, To Him]    [Alone, One]    [Man, Human, Person]  
 пригото́вил    большо́й    пир    и    пригласи́л    мно́го    госте́й.  
 pree-gah-TAW-veel    bahl-SHOY    peer    ee    preeg-lah-SEEL    MNAW-gah    gahs-TAY  
 [Cooked, Prepared]    [Big, Large]    [Feast, Banquet]    And    Invited    [A Lot Of, Many]    [Guests, Visitor.]  
 
 17    Когда́    подошло́    вре́мя    пи́ра,    он    посла́л  
     kah-g'DAH    pah-dahsh-LAW    VREH-myah    PEE-rah    ohn    pahs-LAHL  
 17    When    [Approached, It Came Up]    [Hour, Time]    Feast    He    Sent  
 своего́    слугу́    сказа́ть    приглашённым:    «Приходите,    уже́    все    гото́во».  
 svah-ee-VAU    sloo-GOO    skah-ZAHT    preeg-lah-SHON-nim    pree-HHAW-dee-tee
pree-hhah-DEE-tee  
 oo-JEH    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 gah-TAW-vah  
 [His, Yours]    Servant    [Say, Speak, Tell, To Say, To Tell]    [Bidden, Invited]    Come    Already    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Done, Prepared, Ready.]  
 
 18    Но    оди́н    за    други́м    приглашённые    на́чали    извиня́ться.    Пе́рвый    сказа́л:    «Я  
     noh    ah-DEEN    zah    droo-GHEEM    preeg-lah-SHON-nih-ee    NAH-chee-lee    eez-vee-NYAHT-syah    PER-viy    skuh-ZAHL    yah  
 18    [But, Yet]    [Alone, One]    [After, Around, At, Behind, Over]    Other    Invited    Started    [Apologize, Excuse, Excuses.]    [First, The First]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    I  
 купи́л    зе́млю    и    мне    на́до    пойти́    и    посмотре́ть    её.    Извини́    меня́,    пожа́луйста».  
 koo-PEEL    ZEM-lew    ee    mneh    NAH-dah    pie-TEE    ee    pahs-maht-RET    yee-YAW    eez-vee-NEE    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah-JAH-loos-tah  
 [Bought, I Bought]    Earth    And    [Me, To Me]    Necessary    [Come, Depart, Go, Walk]    And    [Look, View]    Her.    [Excused, Forgive, I Am Sorry, Pardon, Sorry]    [I, Me, Self]    Please.  
 
 19    Друго́й    сказа́л:    «Я    купи́л    пять    пар  
     droo-GOY
droh-GOY  
 skuh-ZAHL    yah    koo-PEEL    pyaht    pahr  
 19    Another    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    I    [Bought, I Bought]    Five    [Steam, Vapor]  
 воло́в    и    иду́    испыта́ть    их,    извини́    меня́,    пожа́луйста».  
 vah-LOF    ee    ee-DOO    ees-pih-TAHT    eehh    eez-vee-NEE    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 pah-JAH-loos-tah  
 Oxen    And    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    Experience    [Them, Their]    [Excused, Forgive, I Am Sorry, Pardon, Sorry]    [I, Me, Self]    Please.  
 
 20    Тре́тий    сказа́л:    «Я    жени́лся    и    поэ́тому    не    могу́    прийти́».  
     TREH-tiy    skuh-ZAHL    yah    jee-NEEL-syah    ee    pah-EH-tah-moo    nyeh    mah-GOO    priy-TEE  
 20    Third    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    I    (Got Married)    And    [That Is Why, Therefore, Wherefore]    [Never, Not]    [Can, I Can]    [Come, Go.]  
 
 21    Слуга́    верну́лся    и    рассказа́л    все    хозя́ину.    Тогда́    хозя́ин    дома    рассерди́лся    и    приказа́л    слуге́:  
     sloo-GAH    veer-NOOL-syah    ee    rahss-kah-ZAHL    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 hhah-ZYAH-ee-noo    tahg-DAH    hhah-ZYAH-een    DAW-mah
dah-MAH  
 rahs-seer-DEEL-syah    ee    pree-kah-ZAHL    sloo-GHE  
 21    Servant    [Came Back, Returned]    And    [He Told Me, Told]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    (To The Owner.)    Then    [Master, Owner, Landlord]    Houses    [Angry, Got Angry]    And    Ordered    [Servant, To The Servant]  
 «Пойди́    скоре́е    по    у́лицам    и    переу́лкам    города    и    приведи́    сюда́    бе́дных,    калек,    слепы́х    и    хромы́х».  
 pie-DEE    skah-REH-ee    pah    OO-lee-tsahm    ee    pee-ree-OOL-kahm    GAW-rah-dah
gah-rah-DAH  
 ee    pree-vee-DEE    sew-DAH    BED-nihh    KAH-leek
kah-LEK  
 slee-PIHH    ee    hhrah-MIHH  
 Go    [Quickly, Rather]    [Along, By, In, On, To, Unto]    Streets    And    [Alleys, Lanes]    [Cities, City, Town, Towns]    And    Bring    [Here, Hither]    Poor    [Cripple, Cripples, Lame]    Blind    And    Lame.  
 
 22    «Господи́н,    сказа́л    слуга́,    то,    что  
     gahs-pah-DEEN    skuh-ZAHL    sloo-GAH    taw    shtoh  
 22    [Lord, Master, Mister]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Servant    That    [What, That, Why]  
 ты    повеле́л,    вы́полнено,    но    ещё    есть    ме́сто».  
 tih    pah-vee-LEL    VIH-pahl-nee-nah    noh    yee-SHHAW    yest    MES-tah  
 You    [Commanded, Commandment]    [Accomplished, Done]    [But, Yet]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [There Are, There Is]    Place.  
 
 23    Тогда́    хозя́ин    сказа́л    слуге́:    «Пройди́    по    доро́гам    и    вдоль    и́згородей    и  
     tahg-DAH    hhah-ZYAH-een    skuh-ZAHL    sloo-GHE    pri-DEE    pah    dah-RAW-gahm    ee    vdol    EEZ-gah-rah-diy    ee  
 23    Then    [Master, Owner, Landlord]    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Servant, To The Servant]    [Come Through, Go Through]    [Along, By, In, On, To, Unto]    [Highways, Roads]    And    Along    [Fences, Hedges]    And  
 уговори́    всех,    кого́    встре́тишь,    прийти́    на    пир,    что́бы    дом    мой    был    полон    госте́й.  
 oo-gah-vah-REE    vsehh    kah-VAU    VSTREH-teesh    priy-TEE    nuh    peer    SHTOH-bih    dom    moy    bihl    PAW-lahn
pah-LON  
 gahs-TAY  
 Persuade    [All, Everyone]    [That, Who, Whom]    [Encounter, Meet You, You Will Meet]    [Come, Go]    [On The, It, At, To, In, By]    [Feast, Banquet]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Dwelling, Home, House]    [Mine, My]    [Be, To Be, Was, Were]    [Complete, Full]    [Guests, Visitor.]  
 
 24    Говорю́    вам,    что    из    пре́жних    приглашённых    никто́    не    попро́бует    моего́    обе́да».  
     gah-vah-ROO    vahm    shtoh    ees    PREJ-neehh    preeg-lah-SHON-nihh    neek-TAW    nyeh    pahp-RAW-boo-eet    mah-ee-VAU    ah-BEH-dah  
 24    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [What, That, Why]    [From, In, Of, Out]    [Past, Previous, The Former]    Invited    [No One, Nobody]    [Never, Not]    [He Will Try, Taste, Try, Will Try]    My    [Banquet, Lunch, Lunchtime, Noon, Supper.]  
 
 25    С    Иису́сом    шло    мно́жество    люде́й,    и    Он,    поверну́вшись    к    ним,    сказа́л:  
     (s)-    ee-ee-SOO-sahm    shlaw    MNAW-jeest-vah    lew-DAY    ee    ohn    pah-veer-NOOV-shees    k    neem    skuh-ZAHL  
 25    [And, From, In, Of, With]    Jesus    Went    [Lots Of, Many]    [Human, Of People, People]    And    He    (Turning Around)    [To, For, By]    Him    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]  
 
 26    Е́сли    кто    прихо́дит    ко    Мне    и    не    возненави́дит    отца́    своего́,    и    ма́тери,    и    жены,    и  
     YES-lee    ktoh    pree-HHAW-deet    kaw    mneh    ee    nyeh    vahz-nee-nah-VEE-deet    aht-TSAH    svah-ee-VAU    ee    MAH-tee-ree    ee    jeh-NIH
JAW-nih  
 ee  
 26    [If, A, When, Unless]    Who    [Came, Comes, Cometh]    To    [Me, To Me]    And    [Never, Not]    (Will Hate)    [Father, The Father]    [His, Yours]    And    [Mother, Mother's, Mothers]    And    [Wife, Wives]    And  
 дете́й,    и    бра́тьев,    и    сестёр,    а    прито́м    и    самой    жи́зни    свое́й,    тот    не    мо́жет    быть    Мои́м    ученико́м.  
 dee-TAY    ee    BRAHT-yeef    ee    sees-TYOR    ah    pree-TOM    ee    SAH-my
sah-MOY  
 JEEZ-nee    svah-YAY    tot    nyeh    MAW-jeet    bit    mah-EEM    oo-chee-nee-KOM  
 [Child, Children]    And    [Brethren, Brothers]    And    Sisters    [While, And, But]    Moreover    And    [By Myself, Most, Myself]    Life    [His, Mine]    That    [Never, Not]    [Can, May, Maybe]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    My    [Pupil, Disciple.]  
 
 27    Тот,    кто    не    несёт    свой    крест    и    не    идёт    за    Мной,    не    мо́жет    быть    Мои́м    ученико́м.  
     tot    ktoh    nyeh    nee-SYOT    svoy    krest    ee    nyeh    ee-DYOT    zah    mnoy    nyeh    MAW-jeet    bit    mah-EEM    oo-chee-nee-KOM  
 27    That    Who    [Never, Not]    [Bears, Carries]    [Mine, My Own]    Cross    And    [Never, Not]    Goes    [After, Around, At, Behind, Over]    Me    [Never, Not]    [Can, May, Maybe]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    My    [Pupil, Disciple.]  
 
 28    Предполо́жим,    кто-то    из    вас    хо́чет    стро́ить    ба́шню.    Ра́зве    он    не    ся́дет    внача́ле  
     preed-pah-LAW-jeem    ktaw
taw  
 ees    vahs    HHAW-cheet    STRAW-eet    BAHSH-new    RAHZ-vee    ohn    nyeh    SYAH-deet    vnah-CHAH-lee  
 28    Suppose    [Anyone, Somebody, Someone]    [From, In, Of, Out]    You    Wants    Build    Tower.    [Is, Perhaps, Really]    He    [Never, Not]    [Sit, Sit Down, Will Sit Down]    [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially]  
 и    не    подсчита́ет    все    расхо́ды,    что́бы    знать,    хва́тит    ли    ему́    де́нег    для    заверше́ния    строи́тельства?  
 ee    nyeh    pahds-chee-TAH-eet    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 rahs-HHAW-dih    SHTOH-bih    znaht    HHVAH-teet    lee    yee-MOO    DEH-neek    dlyah    zah-veer-SHEH-nee-yah    strah-EE-teelst-vah  
 And    [Never, Not]    [Count, Counteth, It Will Calculate, Will Count]    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    Expenses    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Knew, Know, Knoweth, To Know]    [Enough, Sufficient]    Whether    [Him, It, To Him]    [Money, Moneys', Of Money]    For    [Complete, Completions, Conclusion, Endings, Finish, Terminations]    Construction?  
 
 29    Ведь    е́сли    он    зало́жит    фунда́мент    и    бу́дет    не    в  
     vet    YES-lee    ohn    zah-LAW-jeet    foon-DAH-meent    ee    BOO-deet    nyeh    (v)-  
 29    [Because, After All, Indeed]    [If, A, When, Unless]    He    (Will Lay)    Foundation    And    [Will Be, Would Be]    [Never, Not]    [At, In, Of, On]  
 состоя́нии    зако́нчить    постро́йку,    то    все    ви́дящие    э́то    бу́дут    над    ним    смея́ться:  
 sahs-tah-YAH-nee-ee    zah-KON-cheet    pahst-ROY-koo    taw    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 VEE-dee-shhee-ee    EH-tuh    BOO-doot    naht    neem    smee-YAHT-syah  
 Able    [Finish, To Finish]    Construction    That    [All, Any, Every, Everybody, Everyone]    [Seers, See]    [That, This, It]    [Will, Be]    Above    Him    [Laugh, Laughed, Mock]  
 
 30    «На́чал    стро́ить,    а    зако́нчить    не    мо́жешь».  
     NAH-cheel    STRAW-eet    ah    zah-KON-cheet    nyeh    MAW-jeesh  
 30    [Began, Start]    Build    [While, And, But]    [Finish, To Finish]    [Never, Not]    [Can, Be Able To.]  
 
 31    И́ли,    предполо́жим,    царь    собира́ется    на    войну́    про́тив    друго́го    царя́.    Ра́зве    он    не    ся́дет    внача́ле    и    не    поду́мает,    в  
     EE-lee    preed-pah-LAW-jeem    tsahr    sah-bee-RAH-eet-syah    nuh    vi-NOO    PRAW-teef    droo-GAW-vah    tsah-RYAH    RAHZ-vee    ohn    nyeh    SYAH-deet    vnah-CHAH-lee    ee    nyeh    pah-DOO-mah-eet    (v)-  
 31    Or    Suppose    King    (Going To)    [On The, It, At, To, In, By]    (The War)    Against    [Another, The Other One]    King.    [Is, Perhaps, Really]    He    [Never, Not]    [Sit, Sit Down, Will Sit Down]    [At First, At The Beginning, Beginning, First, Initially]    And    [Never, Not]    [He Will Think About It, Think, Will Think]    [At, In, Of, On]  
 си́лах    ли    он    с    во́йском    в    де́сять    ты́сяч    челове́к    отрази́ть    того́,    кто    идёт    на    него́    с    во́йском    в    два́дцать    ты́сяч?  
 SEE-lahh    lee    ohn    (s)-    VOY-skahm    (v)-    DEH-syaht    TIH-seech    cheh-lah-VEK    aht-rah-ZEET    tah-VOH    ktoh    ee-DYOT    nuh    nyeh-VOH    (s)-    VOY-skahm    (v)-    DVAHD-tsaht    TIH-seech  
 Forces    Whether    He    [And, From, In, Of, With]    Army    [At, In, Of, On]    Ten    [Thousand, Thousands]    [Man, Human, Person]    Reflect    That    Who    Goes    [On The, It, At, To, In, By]    Him    [And, From, In, Of, With]    Army    [At, In, Of, On]    Twenty    [Thousand, Thousands?]  
 
 32    Е́сли    нет,    то    пока́    проти́вник    ещё    далеко́,    он    пошлёт    посо́льство    проси́ть    о    ми́ре.  
     YES-lee    net    taw    pah-KAH    prah-TEEV-neek    yee-SHHAW    dah-lee-KAW    ohn    pahsh-LYOT    pah-SOLST-vah    prah-SEET    oah    MEER-reh  
 32    [If, A, When, Unless]    [No, Not]    That    [Bye, While]    [Adversary, Enemy, Opponent]    [Again, Also, Another, Even, Further, More]    [Away, Far, Far Away]    He    (Will Send)    [Ambassage, Delegation, Embassy]    Ask    About    [Peace, The World, World.]  
 
 33    Ита́к,    тот    из    вас,    кто    не    отречётся  
     ee-TAHK    tot    ees    vahs    ktoh    nyeh    aht-ree-CHOT-syah  
 33    So    That    [From, In, Of, Out]    You    Who    [Never, Not]    [Deny, He Will Recant, Recant, Renounce, Will Renounce]  
 от    всего́,    что    име́ет,    не    мо́жет    быть    Мои́м    ученико́м.  
 ot    vsee-VAU    shtoh    ee-MEH-eet    nyeh    MAW-jeet    bit    mah-EEM    oo-chee-nee-KOM  
 From    [Total, Only, Altogether]    [What, That, Why]    [Has, It Has]    [Never, Not]    [Can, May, Maybe]    [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become]    My    [Pupil, Disciple.]  
 
 34    Соль    –    хоро́шая    вещь,    но    е́сли    соль    потеря́ет  
     sol        hhah-RAW-shee-yah    veshh    noh    YES-lee    sol    pah-tee-RYAH-eet  
 34    [Salt, Saline]    –    [Fine, Good]    Thing    [But, Yet]    [If, A, When, Unless]    [Salt, Saline]    [Lose, Will Lose]  
 свой    вкус,    то    что    мо́жет    опя́ть    сде́лать    её    солёной?  
 svoy    vkoos    taw    shtoh    MAW-jeet    ah-PYAHT    SDEH-laht    yee-YAW    sah-LYAW-nigh  
 [Mine, My Own]    [Flavor, Taste]    That    [What, That, Why]    [Can, May, Maybe]    Again    (To Do)    Her    Salty?  
 
 35    Ни    в    зе́млю    она́    уже́    не    годи́тся,    ни    в    наво́зную    ку́чу,  
     nee    (v)-    ZEM-lew    ah-NAH    oo-JEH    nyeh    gah-DEET-syah    nee    (v)-    nah-VOZ-noo-yoo    KOO-choo  
 35    Neither    [At, In, Of, On]    Earth    [She, She Is]    Already    [Never, Not]    [Good, Good Enough, It Will Do]    Neither    [At, In, Of, On]    [Dung, Manure]    [Bunch, Heap, Pile]  
 её    остаётся    лишь    вы́бросить    вон.    У    кого́    есть    у́ши,    что́бы    слы́шать,    пусть    слы́шит!  
 yee-YAW    ahs-tah-YOT-syah    leesh    VIB-rah-seet    von    oo    kah-VAU    yest    OO-shee    SHTOH-bih    SLIH-sheet    poost    SLIH-sheet  
 Her    [It Remains, Remains, Stay]    Only    [Throw Away, Throw Out]    Out.    [At, By, With, Of]    [That, Who, Whom]    [There Are, There Is]    Ears    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Hear, To Hear]    Let    [Hear, Hears]  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  

 Holy Bible, New Russian Translation (Но́вый Перево́д на Ру́сский Язы́к)
Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
 
Email: Ron @ RTopics.com
 
 Revision: 4/17/2024 10:01:49 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED