Поклоня́ться ( To Worship, Worship )

 pahk-lah-NYAHT-syah
 Verb - Infinitive
(RUSV: 4 + NRT: 4) = 8
See also   (Смотрите Та́кже) :
 John 4:20 NRT
20 Так объясни́ же мне,
20 So explain [but, same, then] [me, to me],
почему́ на́ши отцы́ поклоня́лись на э́той горе , а вы,
why our fathers worshiped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [woe, grief, mountain, sorrow] , [while, and, but] [ye, you],
иуде́и,
jews,
говори́те,
[say, speak],
что Бо́гу сле́дует поклоня́ться в Иерусали́ме?
[what, that, why] God [should, follow] [to worship, worship] [at, in, of, on] Jerusalem?
Our fathers worshiped on this mountain,
but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”
John 4:20 ESV

Our fathers worshipped in this mountain;
and ye say,
that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
John 4:20 KJV
 John 4:20 RUSV
20 Отцы́ на́ши поклоня́лись на э́той горе,
20 Fathers our worshiped [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [woe, grief, mountain, sorrow],
а вы говори́те,
[while, and, but] [ye, you] [say, speak],
что ме́сто,
[what, that, why] place,
где должно́ поклоня́ться,
[somewhere, where, wherever] [must, should] [to worship, worship],
нахо́дится в Иерусали́ме.
[is located, located] [at, in, of, on] Jerusalem.
Our fathers worshiped on this mountain,
but you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship.”
John 4:20 ESV

Our fathers worshipped in this mountain;
and ye say,
that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
John 4:20 KJV
 
 John 4:21 NRT
21 Иису́с отве́тил:
21 Jesus answered:
Пове́рь Мне,
[Believe, Believe It] [Me, To Me],
же́нщина,
woman,
наста́нет вре́мя,
[come, cometh, coming, it will come, will come] [hour, time],
когда́ вы бу́дете поклоня́ться Отцу́ не на э́той горе и не в Иерусали́ме.
when [ye, you] [will, will be] [to worship, worship] Father [never, not] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] this [woe, grief, mountain, sorrow] and [never, not] [at, in, of, on] Jerusalem.
Jesus said to her,
“Woman,
believe me,
the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
John 4:21 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
believe me,
the hour cometh,
when ye shall neither in this mountain,
nor yet at Jerusalem,
worship the Father.
John 4:21 KJV
 John 4:21 RUSV
21 Иису́с говори́т ей:
21 Jesus [he speaks, say, speaks, talk, to talk] her:
пове́рь Мне,
[believe, believe it] [Me, To Me],
что наступа́ет вре́мя,
[what, that, why] coming [hour, time],
когда́ и не на горе сей,
when and [never, not] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [woe, grief, mountain, sorrow] this,
и не в Иерусали́ме бу́дете поклоня́ться Отцу́.
and [never, not] [at, in, of, on] Jerusalem [will, will be] [to worship, worship] Father.
Jesus said to her,
“Woman,
believe me,
the hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
John 4:21 ESV

Jesus saith unto her,
Woman,
believe me,
the hour cometh,
when ye shall neither in this mountain,
nor yet at Jerusalem,
worship the Father.
John 4:21 KJV
 
 John 4:23 NRT
23 Но насту́пит вре́мя,
23 [But, Yet] [come, will come] [hour, time],
и уже́ наступи́ло,
and already [came, come, it has come],
когда́ и́стинные покло́нники бу́дут поклоня́ться Отцу́ в ду́хе и и́стине,
when true [fans, admirer] [will, be] [to worship, worship] Father [at, in, of, on] spirit and [true, truth],
потому́ что и́менно таки́х покло́нников и́щет Себе́ Оте́ц.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] exactly such [fans, admirer] [looking, looking for] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself] Father.
But the hour is coming,
and is now here,
when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth,
for the Father is seeking such people to worship him.
John 4:23 ESV

But the hour cometh,
and now is,
when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth:
for the Father seeketh such to worship him.
John 4:23 KJV
 John 4:23 RUSV
23 Но наста́нет вре́мя и наста́ло уже́,
23 [But, Yet] [come, cometh, coming, it will come, will come] [hour, time] and [it is time, now, time] already,
когда́ и́стинные покло́нники бу́дут поклоня́ться Отцу́ в ду́хе и и́стине,
when true [fans, admirer] [will, be] [to worship, worship] Father [at, in, of, on] spirit and [true, truth],
и́бо таки́х покло́нников Оте́ц и́щет Себе́.
[for, because] such [fans, admirer] Father [looking, looking for] [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself].
But the hour is coming,
and is now here,
when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth,
for the Father is seeking such people to worship him.
John 4:23 ESV

But the hour cometh,
and now is,
when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth:
for the Father seeketh such to worship him.
John 4:23 KJV
 
 John 4:24 NRT
24 Бог есть Дух,
24 God [there are, there is] Spirit,
и поклоня́ющиеся Ему́ должны́ поклоня́ться в ду́хе и и́стине.
and worshipers [Him, It, To Him] [must, should] [to worship, worship] [at, in, of, on] spirit and [true, truth].
God is spirit,
and those who worship him must worship in spirit and truth.”
John 4:24 ESV

God is a Spirit:
and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
John 4:24 KJV
 John 4:24 RUSV
24 Бог есть дух,
24 God [there are, there is] spirit,
и поклоня́ющиеся Ему́ должны́ поклоня́ться в ду́хе и и́стине.
and worshipers [Him, It, To Him] [must, should] [to worship, worship] [at, in, of, on] spirit and [true, truth].
God is spirit,
and those who worship him must worship in spirit and truth.”
John 4:24 ESV

God is a Spirit:
and they that worship him must worship him in spirit and in truth.
John 4:24 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 9:45:39 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED