Genesis 27:29 NRT
29 Да слу́жат тебе́ племена́,
29 Yes [serve, minister] [thee, you] [families, tribes],
и да покло́нятся тебе́ наро́ды.
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [crowd, multitude, people].
Будь господи́ном над твои́ми бра́тьями,
Be [lord, master, mister] above your [brethren, brothers],
и да склонятся пе́ред тобо́й сыновья твое́й ма́тери.
and yes склонятся before you sons yours [mother, mother's, mothers].
Да бу́дет про́клят проклинающий тебя́,
Yes [will be, would be] [damned, cursed] проклинающий you,
а благословля́ющий да бу́дет благословен.
[while, and, but] [blessing, the one who blesses] yes [will be, would be] blessed. |
Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!” Genesis 27:29 ESV
Let people serve thee,
and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee. Genesis 27:29 KJV |
Genesis 27:29 RUSV
29 да послу́жат тебе́ наро́ды,
29 yes [serve, they will serve] [thee, you] [crowd, multitude, people],
и да покло́нятся тебе́ племена́;
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [families, tribes];
будь господи́ном над бра́тьями твои́ми,
be [lord, master, mister] above [brethren, brothers] your,
и да покло́нятся тебе́ сыны́ ма́тери твое́й;
and yes [they will bow, worship] [thee, you] [children, sons] [mother, mother's, mothers] yours;
проклинающие тебя-прокляты;;
проклинающие тебя--прокляты;;
благословля́ющие тебя-благословенны!!
[blessings, the blessing ones] тебя--благословенны!! |
Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers, and may your mother's sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you, and blessed be everyone who blesses you!” Genesis 27:29 ESV
Let people serve thee,
and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed be every one that curseth thee, and blessed be he that blesseth thee. Genesis 27:29 KJV |
Genesis 49:8 RUSV
8 Иу́да!
8 Judas!
тебя́ восхва́лят бра́тья твои́.
you [praise, they will praise] brothers [thy, your].
Рука́ твоя́ на хребте враго́в твои́х;
[Arm, Hand] yours [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] хребте [enemies, foes] [your, yours];
покло́нятся тебе́ сыны́ отца́ твоего́.
[they will bow, worship] [thee, you] [children, sons] [father, the father] [thy, your]. |
“Judah, your brothers shall praise you; your hand shall be on the neck of your enemies; your father's sons shall bow down before you. Genesis 49:8 ESV
Judah,
thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee. Genesis 49:8 KJV |
Revelation 3:9 RUSV
9 Вот,
9 [Behold, Here, There],
Я сде́лаю,
I [i will do, i will make],
что́ из сатанинского сборища,
[what, that, why] [from, in, of, out] сатанинского сборища,
из тех,
[from, in, of, out] those,
кото́рые говоря́т о себе́,
[which, who] [say, they say] about [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
что́ они́ Иуде́и,
[what, that, why] [they, they are] Jews,
но не суть таковы́,
[but, yet] [never, not] [essence, point] (these are),
а лгут,
[while, and, but] лгут,
--вот,
--[behold, here, there],
Я сде́лаю то,
I [i will do, i will make] that,
что́ они́ приду́т и покло́нятся пред нога́ми твои́ми,
[what, that, why] [they, they are] [come, they will come, will come] and [they will bow, worship] [before, front] [feet, underfoot, with your feet] your,
и познают,
and познают,
что́ Я возлюби́л тебя́.
[what, that, why] I loved you. |
Behold,
I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee. Revelation 3:9 KJV |
Revelation 13:8 RUSV
8 И покло́нятся ему́ все живу́щие на земле́,
8 And [they will bow, worship] [him, it, to him] [all, any, every, everybody, everyone] [indwelling, living] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world],
кото́рых имена́ не напи́саны в кни́ге жи́зни у А́гнца,
which names [never, not] written [at, in, of, on] book life [at, by, with, of] [Lamb, Sheep, The Lamb],
закланного от созда́ния ми́ра.
закланного from [creations, creatures] [of the world, peace, world]. |
And all that dwell upon the earth shall worship him,
whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world. Revelation 13:8 KJV |
Revelation 15:4 RUSV
4 Кто не убои́тся Тебя́,
4 Who [never, not] [afraid, will be afraid] You,
Го́споди,
[Lord, God],
и не просла́вит и́мени Твоего́?
and [never, not] glorify name [Thy, Your]?
и́бо Ты еди́н свят.
[for, because] You one holy.
Все наро́ды приду́т и покло́нятся пред Тобо́ю,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [crowd, multitude, people] [come, they will come, will come] and [they will bow, worship] [before, front] [By You, Thee, You],
и́бо откры́лись суды Твои́.
[for, because] opened суды [Thy, Your]. |
Who shall not fear thee,
O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy: for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest. Revelation 15:4 KJV |