Genesis 20:16 RUSV
16 И Са́рре сказа́л:
16 And Sarah [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я дал бра́ту твоему́ ты́сячу [си́клей] серебра́;
i gave brother yours [a thousand, thousand] [[shekels, sickle]] silver;
вот,
[behold, here, there],
э́то тебе́ покрыва́ло для очей пред все́ми,
[that, this, it] [thee, you] cover for очей [before, front] (by all),
кото́рые с тобо́ю,
[which, who] [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и пред все́ми ты опра́вдана.
and [before, front] (by all) you justified. |
To Sarah he said, “Behold, I have given your brother a thousand pieces of silver. It is a sign of your innocence in the eyes of all who are with you, and before everyone you are vindicated.” Genesis 20:16 ESV
And unto Sarah he said,
Behold, I have given thy brother a thousand pieces of silver: behold, he is to thee a covering of the eyes, unto all that are with thee, and with all other: thus she was reproved. Genesis 20:16 KJV |
Genesis 24:65 NRT
65 и спроси́ла слугу́:
65 and asked servant:
–Кто э́тот челове́к в по́ле,
–Who this [man, human, person] [at, in, of, on] field,
что идёт нам навстре́чу?
[what, that, why] goes [to us, us] towards?
–Э́то мой господи́н,
–[That, This, It] [mine, my] [lord, master, mister],
–отве́тил слуга́.
–answered servant.
Тогда́ она́ взяла́ покрыва́ло и набросила на себя́.
Then [she, she is] [taken, took] cover and набросила [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [itself, myself, yourself]. |
and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. Genesis 24:65 ESV
For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Genesis 24:65 KJV |
Genesis 24:65 RUSV
65 И сказа́ла рабу́:
65 And ((she) said) [servant, slave]:
кто э́тот челове́к,
who this [man, human, person],
кото́рый идёт по полю навстре́чу нам?
[which, which the, who] goes [along, by, in, on, to, unto] полю towards [to us, us]?
Раб сказа́л:
[A Slave, Servant, Slave] [he said, said, say, saying, tell]:
э́то господи́н мой.
[that, this, it] [lord, master, mister] [mine, my].
И она́ взяла́ покрыва́ло и покры́лась.
And [she, she is] [taken, took] cover and [covered, covered up, it is covered]. |
and said to the servant, “Who is that man, walking in the field to meet us?” The servant said, “It is my master.” So she took her veil and covered herself. Genesis 24:65 ESV
For she had said unto the servant,
What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a vail, and covered herself. Genesis 24:65 KJV |
Genesis 38:19 NRT
19 Уйдя́ отту́да,
19 [Having Left, Leaving, Went Away] (from there),
она́ сняла́ своё покрыва́ло и вновь наде́ла вдо́вьи оде́жды.
[she, she is] (took it off) (its own) cover and again [i put it on, put on] widows [clothes, coats, tunics]. |
Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 ESV
And she arose,
and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 KJV |
Genesis 38:19 RUSV
19 И,
19 And,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
пошла́,
went,
сняла́ с себя́ покрыва́ло своё и оделась в оде́жду вдовства́ своего́.
(took it off) [and, from, in, of, with] [itself, myself, yourself] cover (its own) and оделась [at, in, of, on] clothes [widow, widowhood] [his, yours]. |
Then she arose and went away, and taking off her veil she put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 ESV
And she arose,
and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood. Genesis 38:19 KJV |
Mark 14:51 NRT
51 За Иису́сом пошёл лишь оди́н молодо́й челове́к,
51 [After, Around, At, Behind, Over] Jesus [gone, went] only [alone, one] young [man, human, person],
заверну́вшись в покрыва́ло на голое те́ло.
(wrapped up) [at, in, of, on] cover [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] голое body.
Когда́ его́ схвати́ли,
When [his, him, it] [grabbed, seized], |
And a young man followed him, with nothing but a linen cloth about his body. And they seized him, Mark 14:51 ESV
And there followed him a certain young man,
having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: Mark 14:51 KJV |
Mark 14:51 RUSV
51 Оди́н ю́ноша,
51 [Alone, One] [man, young man],
заверну́вшись по наго́му те́лу в покрыва́ло,
(wrapped up) [along, by, in, on, to, unto] naked [body, the body] [at, in, of, on] cover,
сле́довал за Ним;
[followed, following] [after, around, at, behind, over] Him;
и во́ины схвати́ли его́.
and [soldiers, warriors] [grabbed, seized] [his, him, it]. |
And a young man followed him, with nothing but a linen cloth about his body. And they seized him, Mark 14:51 ESV
And there followed him a certain young man,
having a linen cloth cast about his naked body; and the young men laid hold on him: Mark 14:51 KJV |
Mark 14:52 NRT
52 он вы́рвался и убежа́л го́лый,
52 he [broke out, escaped] and (ran away) naked,
оста́вив покрыва́ло в рука́х у стра́жников.
leaving cover [at, in, of, on] [hand, hands] [at, by, with, of] guards. |
but he left the linen cloth and ran away naked. Mark 14:52 ESV |
Mark 14:52 RUSV
52 Но он,
52 [But, Yet] he,
оста́вив покрыва́ло,
leaving cover,
наго́й убежа́л от них.
naked (ran away) from [them, they]. |
but he left the linen cloth and ran away naked. Mark 14:52 ESV |
2 Corinthians 3:13 RUSV
13 А не так,
13 [While, And, But] [never, not] so,
как Моисе́й,
[how, what, as, like (comparison)] Moses,
кото́рый полага́л покрыва́ло на лице́ своё,
[which, which the, who] [i thought, thought] cover [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [face, individual, person] (its own),
что́бы сыны́ Изра́илевы не взирали на коне́ц преходящего.
[to, so that, in order to, because of] [children, sons] [Israel, Israelites, The Israelites] [never, not] взирали [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] end преходящего. |
And not as Moses,
which put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished: 2 Corinthians 3:13 KJV |
2 Corinthians 3:14 RUSV
14 Но умы́ их ослеплены:
14 [But, Yet] [brains, minds] [them, their] ослеплены:
и́бо то же са́мое покрыва́ло доны́не остаётся неснятым при чтении Ветхого Заве́та,
[for, because] that [but, same, then] [most, the most] cover [now, until now] [it remains, remains, stay] неснятым [at, in] чтении Ветхого [Covenant, Testament, The Covenant],
потому́ что оно́ снимается Христо́м.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] it снимается [By Christ, Christ]. |
But their minds were blinded:
for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which vail is done away in Christ. 2 Corinthians 3:14 KJV |
2 Corinthians 3:15 RUSV
15 Доны́не,
15 [Now, Until Now],
когда́ они́ читают Моисе́я,
when [they, they are] читают Moses,
покрыва́ло лежи́т на се́рдце их;
cover [lie, lies, lying] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heart, hearts] [them, their]; |
|
2 Corinthians 3:16 RUSV
16 Но когда́ обращаются к Го́споду,
16 [But, Yet] when обращаются [to, for, by] [Lord, To The Lord],
тогда́ э́то покрыва́ло снимается.
then [that, this, it] cover снимается. |
|