Пра́здника ( Feast , Holiday , The Holiday )

 PRAHZ-nee-kah
 Noun - Masculine - Singular
(RUSV: 4 + NRT: 8) = 12
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 26:5 NRT
5 –То́лько не во вре́мя пра́здника,
5 –[Alone, Only, Just] [never, not] in [hour, time] [feast, holiday, the holiday],
говори́ли они́,
[they said, we talked] [they, they are],
ина́че наро́д мо́жет взбунтова́ться.
otherwise [crowd, nation, people] [can, may, maybe] [rebel, revolt, to rebel, uproar].
But they said,
“Not during the feast,
lest there be an uproar among the people.”
Matthew 26:5 ESV

But they said,
Not on the feast day,
lest there be an uproar among the people.
Matthew 26:5 KJV
 
 Matthew 26:17 NRT
17 В пе́рвый день пра́здника Пре́сных хлебов ученики́ спроси́ли Иису́са:
17 [At, In, Of, On] [first, the first] day [feast, holiday, the holiday] Fresh [bread, loaves] [students, disciples] [asked, they asked] Jesus:
Где нам пригото́вить Тебе́ пасха́льный у́жин?
[Somewhere, Where, Wherever] [to us, us] [cook, prepare] [Thee, You] [easter, passover] [banquet, dinner, supper]?
Now on the first day of Unleavened Bread the disciples came to Jesus,
saying,
“Where will you have us prepare for you to eat the Passover?”
Matthew 26:17 ESV

Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus,
saying unto him,
Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
Matthew 26:17 KJV
 
 Mark 14:2 NRT
2 –То́лько не во вре́мя пра́здника,
2 –[Alone, Only, Just] [never, not] in [hour, time] [feast, holiday, the holiday],
говори́ли они́,
[they said, we talked] [they, they are],
ина́че наро́д мо́жет взбунтова́ться.
otherwise [crowd, nation, people] [can, may, maybe] [rebel, revolt, to rebel, uproar].
for they said,
“Not during the feast,
lest there be an uproar from the people.”
Mark 14:2 ESV

But they said,
Not on the feast day,
lest there be an uproar of the people.
Mark 14:2 KJV
 
 Mark 14:12 NRT
12 В пе́рвый день пра́здника Пре́сных хлебов,
12 [At, In, Of, On] [first, the first] day [feast, holiday, the holiday] Fresh [bread, loaves],
когда́ закалывали пасхальных ягня́т,
when закалывали пасхальных lambs,
ученики́ спроси́ли Иису́са:
[students, disciples] [asked, they asked] Jesus:
Куда́ нам пойти́,
[To Where, Where To] [to us, us] [come, depart, go, walk],
что́бы пригото́вить Тебе́ пасха́льный у́жин?
[to, so that, in order to, because of] [cook, prepare] [Thee, You] [easter, passover] [banquet, dinner, supper]?
And on the first day of Unleavened Bread,
when they sacrificed the Passover lamb,
his disciples said to him,
“Where will you have us go and prepare for you to eat the Passover?”
Mark 14:12 ESV

And the first day of unleavened bread,
when they killed the passover,
his disciples said unto him,
Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
Mark 14:12 KJV
 
 Luke 2:43 NRT
43 По́сле оконча́ния пра́здника,
43 [After, Beyond] endings [feast, holiday, the holiday],
когда́ все возвраща́лись домо́й,
when [all, any, every, everybody, everyone] [returned, returning, they were returning] [home, house],
Ма́льчик Иису́с оста́лся в Иерусали́ме,
Boy Jesus [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [at, in, of, on] Jerusalem,
но Его́ роди́тели об э́том не зна́ли.
[but, yet] [His, Him, It] parents about this [never, not] knew.
And when the feast was ended,
as they were returning,
the boy Jesus stayed behind in Jerusalem.
His parents did not know it,
Luke 2:43 ESV

And when they had fulfilled the days,
as they returned,
the child Jesus tarried behind in Jerusalem;
and Joseph and his mother knew not of it.
Luke 2:43 KJV
 Luke 2:43 RUSV
43 Когда́ же,
43 When [but, same, then],
по оконча́нии дней [пра́здника],
[along, by, in, on, to, unto] (the end) days [[feast, holiday, the holiday]],
возвраща́лись,
[returned, returning, they were returning],
оста́лся О́трок Иису́с в Иерусали́ме;
[remained, stay, stayed, tarried, tarry] [Boy, The Boy] Jesus [at, in, of, on] Jerusalem;
и не заме́тили того́ Ио́сиф и Ма́терь Его́,
and [never, not] noticed that Joseph and Mother [His, Him, It],
And when the feast was ended,
as they were returning,
the boy Jesus stayed behind in Jerusalem.
His parents did not know it,
Luke 2:43 ESV

And when they had fulfilled the days,
as they returned,
the child Jesus tarried behind in Jerusalem;
and Joseph and his mother knew not of it.
Luke 2:43 KJV
 
 Luke 23:17 RUSV
17 А ему́ и ну́жно бы́ло для пра́здника отпусти́ть им одного́ [у́зника].
17 [While, And, But] [him, it, to him] and [necessary, necessity, need, needful] [it was, was] for [feast, holiday, the holiday] [let go, release] [it, them] one [[prisoner, the prisoner]].

(For of necessity he must release one unto them at the feast.)
Luke 23:17 KJV
 
 John 7:14 NRT
14 Пе́рвая полови́на пра́здника уже́ прошла́,
14 First half [feast, holiday, the holiday] already passed,
когда́ Иису́с пришёл в храм и стал учи́ть.
when Jesus [arrive, came, come] [at, in, of, on] temple and became [learn, speaking, taught, teach, teaching].
About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching.
John 7:14 ESV

Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple,
and taught.
John 7:14 KJV
 John 7:14 RUSV
14 Но в полови́не уже́ пра́здника вошёл Иису́с в храм и учи́л.
14 [But, Yet] [at, in, of, on] half already [feast, holiday, the holiday] [entered, has entered] Jesus [at, in, of, on] temple and [learned, taught, teaching].
About the middle of the feast Jesus went up into the temple and began teaching.
John 7:14 ESV

Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple,
and taught.
John 7:14 KJV
 
 John 7:37 NRT
37 В после́дний и са́мый торже́ственный день пра́здника Иису́с встал и гро́мко возгласи́л:
37 [At, In, Of, On] [last, final] and [most, the very] solemn day [feast, holiday, the holiday] Jesus [get up, got up] and [loud, loudly] [cried out, exclaimed, proclaimed]:
Кто хо́чет пить,
Who wants [drink, thirsty],
пусть прихо́дит ко Мне и пьёт .
let [came, comes, cometh] to [Me, To Me] and [drinking, drinks] .
On the last day of the feast,
the great day,
Jesus stood up and cried out,
“If anyone thirsts,
let him come to me and drink.
John 7:37 ESV

In the last day,
that great day of the feast,
Jesus stood and cried,
saying,
If any man thirst,
let him come unto me,
and drink.
John 7:37 KJV
 John 7:37 RUSV
37 В после́дний же вели́кий день пра́здника стоя́л Иису́с и возгласи́л,
37 [At, In, Of, On] [last, final] [but, same, then] great day [feast, holiday, the holiday] [i was standing, standing, stood] Jesus and [cried out, exclaimed, proclaimed],
говоря́:
[saying, talking]:
кто жа́ждет,
who [covet, crave, thirst, thirsts],
иди́ ко Мне и пей.
go to [Me, To Me] and drink.
On the last day of the feast,
the great day,
Jesus stood up and cried out,
“If anyone thirsts,
let him come to me and drink.
John 7:37 ESV

In the last day,
that great day of the feast,
Jesus stood and cried,
saying,
If any man thirst,
let him come unto me,
and drink.
John 7:37 KJV
 
 John 19:31 NRT
31 Была́ пя́тница,
31 Was friday,
и иуде́и не хоте́ли,
and jews [never, not] [they wanted, wanted],
что́бы тела остава́лись на креста́х в суббо́ту,
[to, so that, in order to, because of] body [remain, remained] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] crosses [at, in, of, on] [sabbath, saturday],
тем бо́лее,
[by that, that] [above, greater, more, over],
что э́та суббо́та была́ днём вели́кого пра́здника.
[what, that, why] [that, these, this] [saturday, sabbath] was [happy, day, in the afternoon] [great, the great one] [feast, holiday, the holiday].
Поэ́тому они́ попроси́ли Пила́та переби́ть распя́тым го́лени и снять их тела с кресто́в.
[That Is Why, Therefore, Wherefore] [they, they are] [asked, they asked] Pilate [interrupt, kill] crucified [legs, lower legs, shins] and [take off, remove] [them, their] body [and, from, in, of, with] crosses.
Since it was the day of Preparation,
and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day),
the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.
John 19:31 ESV

The Jews therefore,
because it was the preparation,
that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day,
(for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken,
and that they might be taken away.
John 19:31 KJV
 
 Revision: 9/26/2024 2:20:30 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED