. Ссо́ру

 ( A Quarrel, Quarrel )

 SSAW-roo
 Noun - Singular
(RUSV: 6 + NRT: 1) = 7
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 26:20 NRT
20 но герарские пастухи́ зате́яли ссо́ру с пастуха́ми Исаа́ка,
20 [but, yet] gerar shepherds [begin, beginning, started, they started it] [a quarrel, quarrel] [and, from, in, of, with] shepherds Isaac,
говоря́:
[saying, talking]:
«Э́то на́ша вода́
«[That, This, It] our water
Он назва́л коло́дец Есек,
He [called, named, identify] well Esek,
потому́ что́ они́ спо́рили с ним.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] [they, they are] [argued, arguing] [and, from, in, of, with] him.
the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen,
saying,
“The water is ours.”
So he called the name of the well Esek,
because they contended with him.
Genesis 26:20 ESV

And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen,
saying,
The water is ours:
and he called the name of the well Esek;
because they strove with him.
Genesis 26:20 KJV
 
 Proverbs 17:14 RUSV
14 Начало ссо́ры как прорыв воды;
14 [Start, Beginning] [quarreling, quarrels] [how, what, as, like (comparison)] прорыв [lake, water, waters];
оста́вь ссо́ру пре́жде,
[forsake, leave, leave it] [a quarrel, quarrel] before,
не́жели разгорелась она́.
(rather than) разгорелась [she, she is].

The beginning of strife is as when one letteth out water:
therefore leave off contention,
before it be meddled with.
Proverbs 17:14 KJV
 
 Proverbs 18:6 RUSV
6 Уста́ глу́пого иду́т в ссо́ру,
6 Mouth stupid [are going, come, coming, go, going] [at, in, of, on] [a quarrel, quarrel],
и слова его́ вызыва́ют побо́и.
and [speech, the words, word, words] [his, him, it] [calling, they are calling] beatings.

A fool's lips enter into contention,
and his mouth calleth for strokes.
Proverbs 18:6 KJV
 
 Proverbs 26:17 RUSV
17 Хвата́ет пса за у́ши,
17 Enough пса [after, around, at, behind, over] ears,
кто,
who,
проходя́ ми́мо,
[passed, passing] [by, past],
вмешивается в чужу́ю ссо́ру.
intervenes [at, in, of, on] (someone else's) [a quarrel, quarrel].

He that passeth by,
and meddleth with strife belonging not to him,
is like one that taketh a dog by the ears.
Proverbs 26:17 KJV
 
 Proverbs 28:25 RUSV
25 Надме́нный разжигает ссо́ру,
25 [Arrogant, Haughty] разжигает [a quarrel, quarrel],
а наде́ющийся на Господа бу́дет благоденствовать.
[while, and, but] [hopeful, the hopeful] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Lord [will be, would be] prosper.

He that is of a proud heart stirreth up strife:
but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
Proverbs 28:25 KJV
 
 Proverbs 29:22 RUSV
22 Челове́к гневли́вый заводит ссо́ру,
22 [Man, Human, Person] angry заводит [a quarrel, quarrel],
и вспы́льчивый мно́го греши́т.
and [hot-tempered, passionate, wrathful] [a lot of, many] sins.

An angry man stirreth up strife,
and a furious man aboundeth in transgression.
Proverbs 29:22 KJV
 
 Proverbs 30:33 RUSV
33 Потому́ что́,
33 [Because, That Is Why, Therefore] [what, that, why],
как сбивание молока произво́дит ма́сло,
[how, what, as, like (comparison)] сбивание milk produces [oil, ointment],
толчок в нос произво́дит кровь,
толчок [at, in, of, on] [nose, nostril] produces blood,
так и возбуждение гне́ва произво́дит ссо́ру.
so and excitation [anger, rage, wrath] produces [a quarrel, quarrel].

Surely the churning of milk bringeth forth butter,
and the wringing of the nose bringeth forth blood:
so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Proverbs 30:33 KJV