Bible  Proverbs 28:1-28 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)

1 Нечести́вый бежи́т, когда́ никто́ не го́нится за ним; а пра́ведник смел, как лев.
nee-chees-TEE-viy bee-JEET kag-DAH
kah-g'DAH
neek-TAW nyeh GAW-neet-syah zah neem ah PRAH-veed-neek smel kahk lev
1 [The Wicked One, Unholy, Wicked] [Escape, Runs, Running] When [No One, Nobody] [Never, Not] [Chasing, Pursueth] [After, Around, At, Behind, Over] Him [While, And, But] [Innocent, Righteous, The Righteous Man] Dared [How, What, As, Like (comparison)] Lion.
 
2 Когда́ страна́ отсту́пит от зако́на, тогда́ мно́го в
kag-DAH
kah-g'DAH
strah-NAH ot zah-KAW-nah tahg-DAH MNAW-gah (v)-
2 When [A Country, Country] [Retreat, Will Retreat] [By, From, Of] Law Then [A Lot Of, Many] [At, In, Of, On]
ней нача́льников; а при разумном и зна́ющем му́же она́ долговечна.
nay nah-CHAHL-nee-kahf ah pree ee ZNAH-yoo-shshem MOO-jeh ah-NAH
Her Chiefs [While, And, But] [At, In] Reasonable And [Knowledgeable, To The Knowledgeable] [Husband, My Husband] [She, She Is] [Durable, Long Lasting.]
 
3 Челове́к бе́дный и притесняющий сла́бых
cheh-lah-VEK BED-niy ee SLAH-bihh
3 [Man, Human, Person] Poor And [The Weak, Weak]
то же, что́ проливной дождь, смывающий хлеб.
taw zheh shtoah dojd hhlep
That [But, Same, Then] [What, That, Why] Rain [Bread, Loaves, Shewbread.]
 
4 Отсту́пники от зако́на хва́лят нечести́вых, а соблюда́ющие зако́н негоду́ют на них.
ot zah-KAW-nah HHVAH-leet nee-chees-TEE-vihh ah sahb-lew-DAH-yoo-shhee-ee zah-KON nuh neekh
4 [Apostates, Renegades, The Apostates] [By, From, Of] Law [Praise, They Praise] [The Wicked, Wicked] [While, And, But] [Keep, Observers, Observing] Law [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Them, They.]
 
5 Злы́е лю́ди не разуме́ют справедли́вости, а и́щущие Господа разуме́ют все.
ZLIH-ee LEW-dee nyeh rah-zoo-MEH-yoot sprah-veed-LEE-vahs-tee ah EE-shshoo-shshee-yeh GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
rah-zoo-MEH-yoot (v)syeh
/
(v)syoh
vseh
vsyaw
5 Evil People [Never, Not] [They Understand, Understand] Justice [While, And, But] [Seek, Seekers, The Seekers] [Gentlemen, Lord] [They Understand, Understand] [All, Always, Any, Every, Everybody, Everyone, Everything.]
 
6 Лу́чше бе́дный, ходя́щий в свое́й непоро́чности, не́жели
LOOCH-shee BED-niy hhah-DYAH-shhiy (v)- svah-YAY nee-pah-ROCH-nahs-tee NEH-jee-lee
6 [Better, Expedient] Poor [Walking, Walking Around] [At, In, Of, On] [His, Mine] [Innocence, Purity] (Rather Than)
тот, кто́ извраща́ет пути́ свои́, хотя́ он и бога́т.
tot ktoh eezv-rah-SHSHAH-yet poo-TEE svah-EE hhah-TYAH ohn ee bah-GAHT
That Who [Perverteth, Perverts] [Ways, Path, Road] Their [Although, Though] He And [Rich, Wealthy.]
 
7 Храня́щий зако́н сын разу́мный,
hhrah-NYAH-shshiy zah-KON sin rah-ZOOM-niy
7 [Keeper, Keepeth, The Keeper] Law Son Reasonable
а зна́ющийся с расточи́телями срами́т отца́ своего́.
ah ZNAH-yoo-shshiy-syah (s)- rahs-tah-CHEE-tee-lee-mee srah-MEET aht-TSAH svah-ee-VAU
[While, And, But] [Knowing, Knowledgeable] [And, From, In, Of, With] [Spendthrifts, The Wasters, Wasters] [Embarrassing, It Is Embarrassing, Shameful] [Father, The Father] [His, Yours.]
 
8 Умножающий име́ние своё ро́стом и лихво́ю соберёт его́ для благотвори́теля бе́дных.
ee-MEH-nee-ee svah-YAW ROS-tahm ee leehh-VAU-yoo sah-bee-RYOT yeh-VOAH dlyah blah-gaht-vah-REE-tee-lyah BED-nihh
8 [Estate, Possessions, Property, Substance] (Its Own) [Development, Growth] And [With A Vengeance, With Interest] [Collect, Gather, Will Collect] [His, Him, It] For [Benefactor, Philanthropist, The Benefactor] Poor.
 
9 Кто́ отклоня́ет у́хо своё от слу́шания зако́на, того́ и моли́тва ме́рзость.
ktoh OO-hhah svah-YAW ot zah-KAW-nah tah-VOH ee mah-LEET-vah MER-zahst
9 Who Rejects Ear (Its Own) [By, From, Of] Hearings Law That And Prayer Abomination.
 
10 Совращающий пра́ведных на путь зла сам
PRAH-veed-nihh nuh poot zlah sahm
10 [Godly, Righteous, The Righteous] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Path, Road, Route, The Way, Way] Evil [Himself, Itself, Myself, Self]
упадёт в свою́ я́му, а непоро́чные насле́дуют добро́.
oo-pah-DYOT (v)- svah-YOO YAH-moo ah nee-pah-ROCH-nih-yeh nahs-LEH-doo-yoot dahb-RAW
[Fall, Will Fall] [At, In, Of, On] [Its, My, Thy, Your] [Ditch, Hole, Pit, The Pit] [While, And, But] [Immaculate, The Immaculate] [Inherit, They Inherit] [Good, Goodness, Kindness.]
 
11 Челове́к бога́тый мудре́ц в глаза́х свои́х, но у́мный бедня́к обличи́т его́.
cheh-lah-VEK bah-GAH-tiy mood-RETS (v)- glah-ZAHH svah-EEHH noh OOM-niy beed-NYAHK ahb-lee-CHEET yeh-VOAH
11 [Man, Human, Person] [Rich, Wealthy] [Sage, The Sage, Wise Man] [At, In, Of, On] Eyes Their [But, Yet] [Intelligent, Smart, Understanding, Wise] [Poor, Poor Man] [Convict, Convicts, Convinceth, Expose, Rebuke, Reprove, Will Convict, Will Expose] [His, Him, It.]
 
12 Когда́ торжествуют пра́ведники, вели́кая сла́ва,
kag-DAH
kah-g'DAH
PRAH-veed-nee-kee vee-LEE-kah-yah SLAH-vah
12 When (They Are Triumphant) [Righteous, The Righteous] [Great, Mighty] [Glory, Fame]
но когда́ возвыша́ются нечести́вые, лю́ди укрыва́ются.
noh kag-DAH
kah-g'DAH
vahz-vih-SHAH-yoot-syah nee-chees-TEE-vih-yeh LEW-dee ook-rih-VAH-yoot-syah
[But, Yet] When [Rise, Rise Up, They Rise] [The Unholy, The Wicked, Unholy, Wicked] People (They Are Taking Cover.)
 
13 Скрывающий свои́ преступле́ния не бу́дет име́ть успеха;
svah-EE pres-toop-LEH-nee-yah nyeh BOO-deet ee-MET
13 Their [Crimes, Offense] [Never, Not] [Will Be, Would Be] [Have, To Have] (Good Luck)
а кто́ сознается и оставля́ет их, тот бу́дет поми́лован.
ah ktoh ee ahs-tahv-LYAH-eet eehh tot BOO-deet pah-MEE-lah-vahn
[While, And, But] Who Confesses And Leaves [Them, Their] That [Will Be, Would Be] Pardoned.
 
14 Блаже́н челове́к, кото́рый всегда́ пребыва́ет в благогове́нии;
blah-JEN cheh-lah-VEK kah-TAW-riy vseeg-DAH pree-bih-VAH-eet (v)- blah-gah-gah-VEH-nee-ee
14 Blessed [Man, Human, Person] [That, Which, Which The, Who] [Always, Is Always] [Abides, Abideth, Dwell, Stays] [At, In, Of, On] [Awe, In Awe]
а кто́ ожесточа́ет се́рдце своё, тот попадёт в беду́.
ah ktoh ah-jees-tah-CHAH-yet SER-tseh svah-YAW tot pah-pah-DYOT (v)- bee-DOO
[While, And, But] Who (It Hardens) [Heart, Hearts] (Its Own) That [Hit, It Will Hit] [At, In, Of, On] [Trouble, Troubled.]
 
15 Как рыкающий лев и голо́дный
kahk lev ee gah-LOD-niy
15 [How, What, As, Like (comparison)] Lion And [Exhausted, Faint, Hungry]
медве́дь, так нечести́вый властели́н над бе́дным наро́дом.
med-VED tahk nee-chees-TEE-viy vlahs-tee-LEEN naht BED-nim nah-RAW-dahm
Bear So [The Wicked One, Unholy, Wicked] [Lord, The Lord] Above [Poor, The Poor] People.
 
16 Неразу́мный прави́тель мно́го де́лает
nee-rah-ZOOM-niy prah-VEE-teel MNAW-gah DEH-lah-eet
16 Unreasonable [Leader, Ruler] [A Lot Of, Many] Does
притесне́ний, а ненави́дящий коры́сть продо́лжит дни.
pree-tees-NEH-niy ah nee-nah-VEE-dee-shhiy prah-DOL-jeet dnee
[Harassment, Oppression] [While, And, But] [Hates, Hateth, Hating] Self-interest [Continue, Will Continue] Days.
 
17 Челове́к, вино́вный в проли́тии челове́ческой крови, бу́дет
cheh-lah-VEK vee-NOV-niy (v)- prah-LEE-tee-ee chee-lah-VEH-chees-ki KRAW-vee
krah-VEE
BOO-deet
17 [Man, Human, Person] Guilty [At, In, Of, On] [Spillage, Spills] [Human, Man's] [Blood, Bleed] [Will Be, Would Be]
бе́гать до моги́лы, что́бы кто́ не схвати́л его́.
BEH-gaht daw mah-GHEE-lih SHTOH-bih ktoh nyeh skhvah-TEEL yeh-VOAH
[Flee, Run] [Before, Until] [Grave, Graves, Tomb] [To, So That, In Order To, Because Of] Who [Never, Not] [Arrested, Grabbed] [His, Him, It.]
 
18 Кто́ хо́дит непоро́чно, тот бу́дет невреди́м; а
ktoh HHAW-deet nee-pah-ROCH-nah tot BOO-deet ah
18 Who [Goes, Walketh, Walks] Immaculately That [Will Be, Would Be] [Nonsense, Saved, Unharmed, Untouched] [While, And, But]
ходя́щий кривы́ми путями упадёт на одно́м из них.
hhah-DYAH-shhiy POO-tee-mee
poo-TYAH-mee
oo-pah-DYOT nuh ahd-NOM ees neekh
[Walking, Walking Around] [By The Ways, Paths] [Fall, Will Fall] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Alone, One, Some] [From, In, Of, Out] [Them, They.]
 
19 Кто́ возде́лывает зе́млю свою́, тот бу́дет насыща́ться
ktoh vahz-DEH-lih-vah-yet ZEM-lew svah-YOO tot BOO-deet nah-sih-SHSHAHT-syah
19 Who [Cultivates, Tilleth] [Earth, Land] [Its, My, Thy, Your] That [Will Be, Would Be] [Get Saturated, To Be Satiated]
хле́бом, а кто́ подража́ет праздным, тот насы́тится нището́ю.
HHLEH-bahm ah ktoh tot nah-SIH-teet-syah nee-shshee-TAW-yoo
Bread [While, And, But] Who Imitates Idle That [Get Enough, Will Be Sated] Poverty.
 
20 Ве́рный челове́к бога́т благослове́ниями, а
VER-niy cheh-lah-VEK bah-GAHT blah-gahs-lah-VEH-nee-ee-mee ah
20 [Faithful, Loyal, Truthful] [Man, Human, Person] [Rich, Wealthy] Blessings [While, And, But]
кто́ спеши́т разбогате́ть, тот не оста́нется ненаказанным.
ktoh spee-SHEET rahz-bah-gah-TET tot nyeh ahs-TAH-neet-syah neh-nah-kah-zahn-nim
Who (In A Hurry) [Get Rich, Rich] That [Never, Not] [It Will Remain, Remain, Will Remain] Unpunished.
 
21 Быть лицеприя́тным нехорошо́: тако́й
bit lee-tseep-ree-YAHT-nim nee-hhah-rah-SHAW tah-KOY
21 [Be, Become, Been, Has Been, To Be, To Become] [Disrespectful, Favorable] [Not Good, It Is Not Good] Such
челове́к и за кусо́к хлеба сде́лает неправду.
cheh-lah-VEK ee zah koo-SOK HHLEH-bah SDEH-lah-eet neep-RAHV-doo
[Man, Human, Person] And [After, Around, At, Behind, Over] [A Chunk, A Fragment, A Lump, A Morsel, A Piece] [Bread, Of Bread] [It Will Do, Will Do] [Not True, Untruth.]
 
22 Спеши́т к бога́тству зави́стливый челове́к,
spee-SHEET k bah-GAHTST-voo zah-VEES-lee-viy cheh-lah-VEK
22 (In A Hurry) [To, For, By] [Mammon, Money, Riches, Wealth] Envious [Man, Human, Person]
и не ду́мает, что́ нищета́ пости́гнет его́.
ee nyeh DOO-mah-eet shtoah nee-shhee-TAH pahs-TEEG-neet yeh-VOAH
And [Never, Not] [Believes, Thinks] [What, That, Why] Poverty [Comprehend, Will Befall, Will Comprehend] [His, Him, It.]
 
23 Облича́ющий челове́ка найдёт по́сле большую
ahb-lee-CHAH-yoo-shshiy chee-lie-VYEH-kuh nigh-DYOT POS-lee BOL-shoo-yoo
bahl-SHOO-yoo
23 [Convicting, Revealing] Human [Find, It Will Find, Will Find] [After, Beyond] [Big, Large]
прия́знь, не́жели тот, кто́ льсти́т языко́м.
pree-YAHZN NEH-jee-lee tot ktoh yee-zih-KOM
[Affection, Friendliness] (Rather Than) That Who [Language, Languages, Tongue, Tongues, With Your Tongue.]
 
24 Кто́ обкра́дывает отца́ своего́ и мать свою́
ktoh aht-TSAH svah-ee-VAU ee maht svah-YOO
24 Who [He Is Stealing, Robbeth, Stealing, Steals] [Father, The Father] [His, Yours] And Mother [Its, My, Thy, Your]
и говори́т: «э́то не грех», тот сообщник граби́телям.
ee gah-vah-REET EH-tuh nyeh grehh tot
And [He Speaks, Say, Says, Speaks, Talk, To Talk] [It, It Is, That, This, This Is] [Never, Not] [Offences, Sin] That [Robbers, To The Robbers.]
 
25 Надме́нный разжига́ет ссо́ру, а наде́ющийся на Господа бу́дет благоде́нствовать.
nahd-MEN-niy SSAW-roo ah nah-DEH-yoo-shshiy-syah nuh GOS-pah-dah
gahs-pah-DAH
BOO-deet blah-gah-DENST-vah-vaht
25 [Arrogant, Haughty] Kindles [A Quarrel, Quarrel, Strife] [While, And, But] [Hopeful, The Hopeful] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Gentlemen, Lord] [Will Be, Would Be] [Prosper, To Prosper.]
 
26 Кто́ наде́ется на себя́, тот глуп; а кто́ хо́дит в му́дрости, тот бу́дет цел.
ktoh nah-DEH-eet-syah nuh see-BYAH tot gloop ah ktoh HHAW-deet (v)- MOOD-rahs-tee tot BOO-deet tsel
26 Who [He Hopes, Hopes] [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [Itself, Myself, Themselves, Yourself] That Stupid [While, And, But] Who [Goes, Walketh, Walks] [At, In, Of, On] Wisdom That [Will Be, Would Be] [Goal, I Am All Right.]
 
27 Даю́щий ни́щему не обедне́ет; а кто́ закрыва́ет
dah-YOO-shshiy NEE-shshee-moo nyeh ah-beed-NEH-yet ah ktoh zahk-rih-VAH-yet
27 [Giver, Giving, The Giver] [Beggar, To The Beggar] [Never, Not] [Impoverished, Poor, Will Become Poor] [While, And, But] Who Closes
глаза свои́ от него́, на том мно́го прокля́тий.
GLAH-zah
glah-ZAH
svah-EE ot nyeh-VOH nuh tom MNAW-gah
Eyes Their [By, From, Of] Him [At, By, In, It, On The, To, Toward, Upon] [That, Volume] [A Lot Of, Many] .
 
28 Когда́ возвыша́ются нечести́вые, лю́ди укрыва́ются,
kag-DAH
kah-g'DAH
vahz-vih-SHAH-yoot-syah nee-chees-TEE-vih-yeh LEW-dee ook-rih-VAH-yoot-syah
28 When [Rise, Rise Up, They Rise] [The Unholy, The Wicked, Unholy, Wicked] People (They Are Taking Cover)
а когда́ они́ па́дают, умножа́ются пра́ведники.
ah kag-DAH
kah-g'DAH
ah-NEE PAH-dah-yoot oom-nah-JAH-yoot-syah PRAH-veed-nee-kee
[While, And, But] When [They, They Are] [Are Falling, Fall, Falling] (They Multiply) [Righteous, The Righteous.]
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain