Genesis 8:3 RUSV
3 Вода́ же постепенно возвращалась с земли,
3 Water [but, same, then] постепенно возвращалась [and, from, in, of, with] [earth, land],
и ста́ла убыва́ть вода́ по оконча́нии ста пяти́десяти дней.
and became [decrease, diminish, subsided] water [along, by, in, on, to, unto] (the end) hundred fifty days. |
and the waters receded from the earth continually. At the end of days the waters had abated, Genesis 8:3 ESV
And the waters returned from off the earth continually:
and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated. Genesis 8:3 KJV |
Genesis 11:10 RUSV
10 Вот родосло́вие Си́ма:
10 [Behold, Here, There] [family tree, genealogy, generations, pedigree] Shem:
Сим был ста лет и роди́л Арфаксада,
This [be, to be, was, were] hundred years and (gave birth) [Arpachshad, Arphaxad],
чрез два года по́сле пото́па;
through two [of the year, years] [after, beyond] [flood, the flood]; |
These are the generations of Shem. When Shem was years old, he fathered Arpachshad two years after the flood. Genesis 11:10 ESV
These are the generations of Shem:
Shem was an hundred years old, and begat Arphaxad two years after the flood: Genesis 11:10 KJV |
Genesis 21:5 RUSV
5 Авраа́м был ста лет,
5 Abraham [be, to be, was, were] hundred years,
когда́ роди́лся у него́ Исаа́к,
when [born, was born] [at, by, with, of] him Isaac,
сын его́.
son [his, him, it]. |
Abraham was a hundred years old when his son Isaac was born to him. Genesis 21:5 ESV |
Genesis 50:26 NRT
26 Ио́сиф у́мер в во́зрасте ста десяти́ лет,
26 Joseph died [at, in, of, on] [age, aged] hundred ten years,
и его́ набальзамировали и положи́ли в гроб в Еги́пте.
and [his, him, it] embalmed and put [at, in, of, on] [coffin, sepulchre] [at, in, of, on] Egypt. |
So Joseph died, being years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. Genesis 50:26 ESV
So Joseph died,
being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. Genesis 50:26 KJV |
Genesis 50:26 RUSV
26 И у́мер Ио́сиф ста десяти́ лет.
26 And died Joseph hundred ten years.
И набальзамировали его́ и положи́ли в ковчег в Еги́пте.
And embalmed [his, him, it] and put [at, in, of, on] [ark, the ark] [at, in, of, on] Egypt. |
So Joseph died, being years old. They embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. Genesis 50:26 ESV
So Joseph died,
being an hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. Genesis 50:26 KJV |
John 19:39 NRT
39 С Ио́сифом был Никоди́м,
39 [And, From, In, Of, With] Joseph [be, to be, was, were] Nicodemus,
кото́рый как-то приходи́л к Иису́су но́чью.
[which, which the, who] somehow came [to, for, by] Jesus [at night, by night, night].
Никоди́м принёс смесь из сми́рны и ало́э,
Nicodemus brought mixture [from, in, of, out] [myrrh, smyrna] and [aloe, aloes],
литр о́коло ста.
[litre, liter] [near, nearby] hundred. |
Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight. John 19:39 ESV
And there came also Nicodemus,
which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. John 19:39 KJV |
John 19:39 RUSV
39 Пришёл та́кже и Никоди́м,
39 [Arrive, Came, Come] also and Nicodemus,
--приходи́вший пре́жде к Иису́су но́чью,
--[coming, had come, who came] before [to, for, by] Jesus [at night, by night, night],
--и принёс соста́в из сми́рны и алоя,
--and brought [compound, composition] [from, in, of, out] [myrrh, smyrna] and aloes,
литр о́коло ста.
[litre, liter] [near, nearby] hundred. |
Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight. John 19:39 ESV
And there came also Nicodemus,
which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight. John 19:39 KJV |
Acts 1:16 RUSV
16 Бы́ло же собра́ние челове́к о́коло ста двадцати́:
16 [It Was, Was] [but, same, then] [collection, gathered, gathering, meeting] [man, human, person] [near, nearby] hundred twenty:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
Надлежа́ло испо́лниться тому́,
[It Should Have Been, Should Have] [accomplished, be fulfilled, fulfilled, it will be fulfilled] [one, the one],
что в Писа́нии предрек Дух Святый уста́ми Дави́да об Иу́де,
[what, that, why] [at, in, of, on] Scripture предрек Spirit Holy [by mouth, lips, with your lips] David about Judas,
бы́вшем вожде тех,
former вожде those,
кото́рые взя́ли Иису́са;
[which, who] [have taken, they took it, took] Jesus; |
Men and brethren,
this scripture must needs have been fulfilled, which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus. Acts 1:16 KJV |