Страда́вшая ( Suffering , The Sufferer )

 strah-DAHV-shee-yah
 Participle
(RUSV: 2 + NRT: 3) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Matthew 9:20 NRT
20 В э́то вре́мя к Иису́су сза́ди подошла́ же́нщина,
20 [At, In, Of, On] [that, this, it] [hour, time] [to, for, by] Jesus [behind, from behind] (came up) woman,
двена́дцать лет страда́вшая кровотече́нием,
twelve years [suffering, the sufferer] [bleeding, hemorrhage],
и прикосну́лась к ки́сточке на краю Его́ оде́жды.
and touched [to, for, by] [brush, tassel] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [corner, edge, side] [His, Him, It] [clothes, coats, tunics].
And behold,
a woman who had suffered from a discharge of blood for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment,
Matthew 9:20 ESV

And,
behold,
a woman,
which was diseased with an issue of blood twelve years,
came behind him,
and touched the hem of his garment:
Matthew 9:20 KJV
 Matthew 9:20 RUSV
20 И вот,
20 And [behold, here, there],
же́нщина,
woman,
двена́дцать лет страда́вшая кровотече́нием,
twelve years [suffering, the sufferer] [bleeding, hemorrhage],
подойдя́ сза́ди,
[approaching, coming up] [behind, from behind],
прикосну́лась к краю оде́жды Его́,
touched [to, for, by] [corner, edge, side] [clothes, coats, tunics] [His, Him, It],
And behold,
a woman who had suffered from a discharge of blood for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment,
Matthew 9:20 ESV

And,
behold,
a woman,
which was diseased with an issue of blood twelve years,
came behind him,
and touched the hem of his garment:
Matthew 9:20 KJV
 
 Mark 5:25 NRT
25 Там была́ же́нщина,
25 There was woman,
двена́дцать лет страда́вшая кровотече́нием.
twelve years [suffering, the sufferer] [bleeding, hemorrhage].
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years,
Mark 5:25 ESV

And a certain woman,
which had an issue of blood twelve years,
Mark 5:25 KJV
 
 Luke 8:43 NRT
43 В толпе́ была́ же́нщина,
43 [At, In, Of, On] [crowd, multitude] was woman,
двена́дцать лет страда́вшая кровотече́нием;
twelve years [suffering, the sufferer] [bleeding, hemorrhage];
она́ истра́тила на враче́й все свои́ сре́дства,
[she, she is] [spent, wasted] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] doctors [all, any, every, everybody, everyone] their [facilities, tools],
но никто́ не мог её вы́лечить.
[but, yet] [no one, nobody] [never, not] [could, be able to] her [cure, heal].
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years,
and though she had spent all her living on physicians,
she could not be healed by anyone.
Luke 8:43 ESV

And a woman having an issue of blood twelve years,
which had spent all her living upon physicians,
neither could be healed of any,
Luke 8:43 KJV
 Luke 8:43 RUSV
43 И же́нщина,
43 And woman,
страда́вшая кровотече́нием двена́дцать лет,
[suffering, the sufferer] [bleeding, hemorrhage] twelve years,
кото́рая,
which,
издержа́в на враче́й все име́ние,
(having spent) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] doctors [all, any, every, everybody, everyone] [estate, possessions, property, substance],
ни одни́м не могла́ быть вы́лечена,
neither one [never, not] could [be, become, been, has been, to be, to become] cured,
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years,
and though she had spent all her living on physicians,
she could not be healed by anyone.
Luke 8:43 ESV

And a woman having an issue of blood twelve years,
which had spent all her living upon physicians,
neither could be healed of any,
Luke 8:43 KJV
 
 Revision: 9/29/2024 8:56:47 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED