Matthew 22:15 RUSV
15 Тогда́ фарисе́и пошли́ и совещались,
15 Then pharisees [gone away, let us go, went] and совещались,
как бы улови́ть Его́ в слова́х.
[how, what, as, like (comparison)] would catch [His, Him, It] [at, in, of, on] [speech, words]. |
Then the Pharisees went and plotted how to entangle him in his words. Matthew 22:15 ESV
Then went the Pharisees,
and took counsel how they might entangle him in his talk. Matthew 22:15 KJV |
Mark 12:13 RUSV
13 И посылают к Нему́ не́которых из фарисе́ев и иродиан,
13 And посылают [to, for, by] [Him, His] some [from, in, of, out] pharisee and [herodian, herodians],
что́бы улови́ть Его́ в сло́ве.
[to, so that, in order to, because of] catch [His, Him, It] [at, in, of, on] [word, speech]. |
And they sent to him some of the Pharisees and some of the Herodians, to trap him in his talk. Mark 12:13 ESV
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians,
to catch him in his words. Mark 12:13 KJV |
Luke 11:54 RUSV
54 поды́скиваясь под Него́ и стара́ясь улови́ть что-нибу́дь из уст Его́,
54 [looking, looking for] [below, beneath, under, underneath] Him and [trying, trying to] catch something [from, in, of, out] [lips, mouth] [His, Him, It],
что́бы обвини́ть Его́.
[to, so that, in order to, because of] [blame, accuse] [His, Him, It]. |
Laying wait for him,
and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him. Luke 11:54 KJV |
Luke 20:26 RUSV
26 И не могли́ улови́ть Его́ в сло́ве пе́ред наро́дом,
26 And [never, not] could catch [His, Him, It] [at, in, of, on] [word, speech] before people,
и,
and,
удиви́вшись отве́ту Его́,
[marveling, marvelled, surprised] answer [His, Him, It],
замолча́ли.
[silenced, silent, they fell silent]. |
And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent. Luke 20:26 ESV
And they could not take hold of his words before the people:
and they marvelled at his answer, and held their peace. Luke 20:26 KJV |
John 8:6 NRT
6 Они́ спроси́ли э́то,
6 [They, They Are] [asked, they asked] [that, this, it],
что́бы найти́ по́вод улови́ть Иису́са в чем-ли́бо и обвини́ть Его́ . Иису́с склони́лся и писа́л па́льцем на земле́.
[to, so that, in order to, because of] find [occasion, cause] catch Jesus [at, in, of, on] anything and [blame, accuse] [His, Him, It] . Jesus (bent over) and wrote finger [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, ground, land, world]. |
This they said to test him, that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground. John 8:6 ESV
This they said,
tempting him, that they might have to accuse him. But Jesus stooped down, and with his finger wrote on the ground, as though he heard them not. John 8:6 KJV |