Наконе́ц ( Finally, At Last )
 nah-kah-NETS
 Adverb
(RUSV: 7 + NRT: 3) = 10
See also   (Смотрите Та́кже) :
   Matthew 1:25 RUSV
25 и не знал Её.
25 and [never, not] [knew, know] Her.
Как наконе́ц Она́ родила Сы́на Своего́ пе́рвенца,
[How, What, As, Like (comparison)] [finally, at last] [She, She Is] [bore, gave birth] [A Son, My Son, Son] [His, Yours] [firstborn, the firstborn],
и он нарек Ему́ и́мя:
and he нарек [Him, It, To Him] name:
Иису́с.
Jesus.
 
 
but knew her not until she had given birth to a son.
And he called his name Jesus.
Matthew 1:25 ESV

And knew her not till she had brought forth her firstborn son:
and he called his name JESUS.
Matthew 1:25 KJV
 
 
   Matthew 2:9 NRT
9 Вы́слушав наказ царя́,
9 (After Listening) наказ king,
они́ отпра́вились в путь.
[they, they are] [departed, set off, we went] [at, in, of, on] [path, the way, way].
Звезда́,
[Celebrity, Star],
кото́рую они́ ви́дели на восто́ке,
[which, which one] [they, they are] [have you seen, seen] [on the, it, at, to, in, by] [east, the east],
шла впереди́ них,
[she was walking, walking, was walking] ahead [them, they],
пока́ наконе́ц не остановилась над ме́стом,
[bye, while] [finally, at last] [never, not] остановилась above [place, location],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant].
 
 
After listening to the king,
they went on their way.
And behold,
the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.
Matthew 2:9 ESV

When they had heard the king,
they departed;
and,
lo,
the star,
which they saw in the east,
went before them,
till it came and stood over where the young child was.
Matthew 2:9 KJV
 
   Matthew 2:9 RUSV
9 Они́,
9 [They, They Are],
вы́слушав царя́,
(after listening) king,
пошли́.
[gone away, let us go, went].
И се,
And [this, that, all],
звезда́,
[celebrity, star],
кото́рую ви́дели они́ на восто́ке,
[which, which one] [have you seen, seen] [they, they are] [on the, it, at, to, in, by] [east, the east],
шла пе́ред ни́ми,
[she was walking, walking, was walking] before them,
[как] наконе́ц пришла́ и остановилась над [ме́стом],
[[how, what, as, like (comparison)]] [finally, at last] came and остановилась above [[place, location]],
где был Младе́нец.
[somewhere, where, wherever] [be, to be, was, were] [Babe, Baby, Child, Infant].
 
 
After listening to the king,
they went on their way.
And behold,
the star that they had seen when it rose went before them until it came to rest over the place where the child was.
Matthew 2:9 ESV

When they had heard the king,
they departed;
and,
lo,
the star,
which they saw in the east,
went before them,
till it came and stood over where the young child was.
Matthew 2:9 KJV
 
 
   Matthew 20:6 RUSV
6 Наконе́ц,
6 [Finally, At Last],
вы́йдя о́коло одиннадцатого ча́са,
[came out, coming out, going out] [near, nearby] одиннадцатого [hour, hours],
он нашёл други́х,
he found other,
стоящих праздно,
standing праздно,
и говори́т им:
and [he speaks, say, speaks, talk, to talk] [it, them]:
что вы стоите здесь це́лый день праздно?
[what, that, why] [ye, you] [are you standing?, stand, stand still, standing] [here, there] whole day праздно?
 
 
And about the eleventh hour he went out and found others standing.
And he said to them,
‘Why do you stand here idle all day?’
Matthew 20:6 ESV

And about the eleventh hour he went out,
and found others standing idle,
and saith unto them,
Why stand ye here all the day idle?
Matthew 20:6 KJV
 
 
   Matthew 21:37 RUSV
37 Наконе́ц,
37 [Finally, At Last],
посла́л он к ним своего́ сы́на,
sent he [to, for, by] him [his, yours] [a son, my son, son],
говоря́:
[saying, talking]:
постыдя́тся сы́на моего́.
[ashamed, they will be ashamed] [a son, my son, son] my.
 
 
Finally he sent his son to them,
saying,
‘They will respect my son.’
Matthew 21:37 ESV

But last of all he sent unto them his son,
saying,
They will reverence my son.
Matthew 21:37 KJV
 
 
   Matthew 26:60 NRT
60 но они́ ничего́ не могли́ найти́,
60 [but, yet] [they, they are] [anything, nothing, never mind] [never, not] could find,
хотя́ и пришло́ мно́го лжесвидетелей.
[although, though] and [come, it has come] [a lot of, many] (false witnesses).
Наконе́ц вы́шли два челове́ка
[Finally, At Last] [came out, exited, gone, gone out, went] two human
 
 
but they found none,
though many false witnesses came forward.
At last two came forward Matthew 26:60 ESV

But found none:
yea,
though many false witnesses came,
yet found they none.
At the last came two false witnesses,
Matthew 26:60 KJV
 
   Matthew 26:60 RUSV
60 и не находи́ли;
60 and [never, not] found;
и,
and,
хотя́ мно́го лжесвидетелей приходи́ло,
[although, though] [a lot of, many] (false witnesses) came,
не нашли́.
[never, not] found.
Но наконе́ц пришли́ два лжесвидетеля
[But, Yet] [finally, at last] came two лжесвидетеля
 
 
but they found none,
though many false witnesses came forward.
At last two came forward Matthew 26:60 ESV

But found none:
yea,
though many false witnesses came,
yet found they none.
At the last came two false witnesses,
Matthew 26:60 KJV
 
 
   Mark 6:21 NRT
21 Наконе́ц Иродиа́де представился подходящий слу́чай.
21 [Finally, At Last] Herodias представился подходящий [case, event, happening].
И́род в день своего́ рожде́ния устро́ил пир для свои́х приближенных,
Herod [at, in, of, on] day [his, yours] [birth, birthday, births, childbirth] [arranged, organized] [feast, banquet] for their приближенных,
военачальников и са́мых уважа́емых люде́й Галиле́и.
военачальников and most dear [human, of people, people] Galilee.
 
 
But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee.
Mark 6:21 ESV

And when a convenient day was come,
that Herod on his birthday made a supper to his lords,
high captains,
and chief estates of Galilee;
Mark 6:21 KJV
 
 
   Mark 16:14 RUSV
14 Наконе́ц,
14 [Finally, At Last],
яви́лся сами́м оди́ннадцати,
[appeared, he appeared] [by yourself, himself, yourself] [eleven, eleven o'clock],
возлежа́вшим [на ве́чери],
[reclining, seated] [[on the, it, at, to, in, by] [eaten, parties, supper]],
и упрекал их за неве́рие и жестокосердие,
and упрекал [them, their] [after, around, at, behind, over] disbelief and жестокосердие,
что видевшим Его́ воскре́сшего не пове́рили.
[what, that, why] видевшим [His, Him, It] [resurrected, risen] [never, not] believed.
 
 
Afterward he appeared to the eleven themselves as they were reclining at table,
and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart,
because they had not believed those who saw him after he had risen.
Mark 16:14 ESV

Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat,
and upbraided them with their unbelief and hardness of heart,
because they believed not them which had seen him after he was risen.
Mark 16:14 KJV
 
 
   John 19:16 RUSV
16 Тогда́ наконе́ц он преда́л Его́ им на распя́тие.
16 Then [finally, at last] he [betray, betrayed, delivered, gave up] [His, Him, It] [it, them] [on the, it, at, to, in, by] [crucifix, crucifixion].
И взя́ли Иису́са и повели́.
And [have taken, they took it, took] Jesus and led.
 
 
So he delivered him over to them to be crucified.
So they took Jesus,
John 19:16 ESV

Then delivered he him therefore unto them to be crucified.
And they took Jesus,
and led him away.
John 19:16 KJV
 
 
 Revision: 5/18/2024 11:35:22 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED