Mark 12:42 NRT
42 Но вот подошла́ бе́дная вдова и бро́сила две ме́дные моне́тки.
42 [But, Yet] [behold, here, there] (came up) poor widow and [give up, quit, threw] two [brass, copper] coins. |
And there came a certain poor widow,
and she threw in two mites, which make a farthing. Mark 12:42 KJV |
Mark 12:42 RUSV
42 Придя же,
42 [Came, Coming] [but, same, then],
одна́ бе́дная вдова положи́ла две ле́пты,
one poor widow [i put it down, laid, lay, put] two [coins, contributions, mites],
что составляет кодрант.
[what, that, why] составляет кодрант. |
And there came a certain poor widow,
and she threw in two mites, which make a farthing. Mark 12:42 KJV |
Mark 12:43 NRT
43 Иису́с подозва́л ученико́в и сказа́л им:
43 Jesus [beckoned, called] disciples and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
–Говорю́ вам и́стину,
–[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
э́та бе́дная вдова положи́ла бо́льше всех,
[that, these, this] poor widow [i put it down, laid, lay, put] [again, great, more] [all, everyone],
кто клал в сокро́вищницу,
who [lay, put] [at, in, of, on] [offering, offering box, the treasury, treasury], |
And he called his disciples to him and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box. Mark 12:43 ESV
And he called unto him his disciples,
and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: Mark 12:43 KJV |
Mark 12:43 RUSV
43 Подозва́в ученико́в Свои́х,
43 [Beckoning, Called, Calling] disciples Their,
[Иису́с] сказа́л им:
[Jesus] [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что э́та бе́дная вдова положи́ла бо́льше всех,
[what, that, why] [that, these, this] poor widow [i put it down, laid, lay, put] [again, great, more] [all, everyone],
кла́вших в сокро́вищницу,
[putting, the clan, those who laid down] [at, in, of, on] [offering, offering box, the treasury, treasury], |
And he called his disciples to him and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box. Mark 12:43 ESV
And he called unto him his disciples,
and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury: Mark 12:43 KJV |
Luke 21:3 NRT
3 –Говорю́ вам и́стину,
3 –[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
–сказа́л Иису́с,
–[he said, said, say, saying, tell] Jesus,
–э́та бе́дная вдова положи́ла бо́льше всех.
–[that, these, this] poor widow [i put it down, laid, lay, put] [again, great, more] [all, everyone]. |
And he said,
Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: Luke 21:3 KJV |
Luke 21:3 RUSV
3 и сказа́л:
3 and [he said, said, say, saying, tell]:
и́стинно говорю́ вам,
[truly, verily] [i am talking, say, talking, tell] [to you, ye, you],
что э́та бе́дная вдова бо́льше всех положи́ла;
[what, that, why] [that, these, this] poor widow [again, great, more] [all, everyone] [i put it down, laid, lay, put]; |
And he said,
Of a truth I say unto you, that this poor widow hath cast in more than they all: Luke 21:3 KJV |