Acts 15:23 RUSV
23 Написав и вручив им сле́дующее:
23 Написав and вручив [it, them] [following, the following]:
«Апо́столы и пресвитеры и бра́тия —— находящимся в Антио́хии,
«(The Apostles) and пресвитеры and [brethren, brothers] —— находящимся [at, in, of, on] Antioch,
Си́рии и Киликии братиям из язы́чников:
Syria and Киликии братиям [from, in, of, out] [gentiles, pagans]:
ра́доваться.
[rejoice, joy]. |
And they wrote letters by them after this manner;
The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia. Acts 15:23 KJV |
Acts 15:32 RUSV
32 Иу́да и Си́ла,
32 Judas and [Energy, Force, Power, Strength],
бу́дучи та́кже проро́ками,
being also [prophets, the prophets],
обильным сло́вом преподали наставление братиям и утвердили их.
обильным (in a word) преподали наставление братиям and утвердили [them, their]. |
And Judas and Silas,
being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them. Acts 15:32 KJV |
Acts 22:5 RUSV
5 Как засвиде́тельствует о мне первосвяще́нник и все старе́йшины,
5 [How, What, As, Like (comparison)] (will testify) about [me, to me] (high priest) and [all, any, every, everybody, everyone] elders,
от кото́рых и письма взяв к братиям,
from which and letters [by taking, taking, took] [to, for, by] братиям,
живу́щим в Дама́ске,
[indwelling, living] [at, in, of, on] Damascus,
я шёл,
i walked,
что́бы тамошних привести́ в оковах в Иерусали́м на истязание.
[to, so that, in order to, because of] тамошних lead [at, in, of, on] оковах [at, in, of, on] Jerusalem [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] истязание. |
As also the high priest doth bear me witness,
and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished. Acts 22:5 KJV |