. Верну́ть ( Return )

 veer-NOOT
 Verb - Infinitive
NRT Only: 2
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 37:22 NRT
22 Он доба́вил:
22 He added:
Не проливайте крови.
[Never, Not] проливайте [blood, bleed].
Бро́сьте его́ в э́тот коло́дец здесь,
[Come On, Give It Up] [his, him, it] [at, in, of, on] this well [here, there],
в пусты́не,
[at, in, of, on] [desert, deserts, wilderness],
но не поднимайте на него́ руки.
[but, yet] [never, not] поднимайте [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] him [arms, hand, hands].
Руви́м хоте́л спасти́ его́ от них и верну́ть отцу́.
Reuben [he wanted, wanted] [rescue, save, saved, to rescue] [his, him, it] from [them, they] and return father.
And Reuben said to them,
“Shed no blood;
throw him into this pit here in the wilderness,
but do not lay a hand on him”—that he might rescue him out of their hand to restore him to his father.
Genesis 37:22 ESV

And Reuben said unto them,
Shed no blood,
but cast him into this pit that is in the wilderness,
and lay no hand upon him;
that he might rid him out of their hands,
to deliver him to his father again.
Genesis 37:22 KJV
 
 Luke 7:42 NRT
42 И тому́,
42 And [one, the one],
и друго́му бы́ло не́чем верну́ть долг,
and another [it was, was] nothing return debt,
и кредито́р прости́л долг им обо́им.
and [creditor, lender] [forgave, forgiven] debt [it, them] [both, either].
Кто из них,
Who [from, in, of, out] [them, they],
по-тво́ему,
(according to you),
бу́дет бо́льше люби́ть его́?
[will be, would be] [again, great, more] [be in love, love, to love] [his, him, it]?
When they could not pay,
he cancelled the debt of both.
Now which of them will love him more?”
Luke 7:42 ESV

And when they had nothing to pay,
he frankly forgave them both.
Tell me therefore,
which of them will love him most?
Luke 7:42 KJV
 
 Revision: 9/2/2024 10:02:28 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED