Возврати́вшись ( Return , Returned , Returning )

 vahzv-rah-TEEV-shees
 Verb
(RUSV: 10 + NRT: 4) = 14
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 14:7 RUSV
7 И возврати́вшись отту́да,
7 And [return, returned, returning] (from there),
они́ пришли́ к исто́чнику Мишпат,
[they, they are] came [to, for, by] [source, to the source] Мишпат,
кото́рый есть Кадес,
[which, which the, who] [there are, there is] Кадес,
и порази́ли всю страну́ Амаликитян,
and [amazed, impressed] [all, whole] [country, region] Амаликитян,
и та́кже Аморре́ев,
and also Amorites,
живу́щих в Хацацон-Фамаре.
living [at, in, of, on] Хацацон-Фамаре.
Then they turned back and came to En-mishpat (that is,
Kadesh) and defeated all the country of the Amalekites,
and also the Amorites who were dwelling in Hazazon-tamar.
Genesis 14:7 ESV

And they returned,
and came to Enmishpat,
which is Kadesh,
and smote all the country of the Amalekites,
and also the Amorites,
that dwelt in Hazezontamar.
Genesis 14:7 KJV
 
 Genesis 33:18 RUSV
18 Иа́ков,
18 [Jacob, James],
возврати́вшись из Месопота́мии,
[return, returned, returning] [from, in, of, out] Mesopotamia,
благополучно пришёл в го́род Сихем,
благополучно [arrive, came, come] [at, in, of, on] [city, town] Shechem,
кото́рый в земле́ Ханаа́нской,
[which, which the, who] [at, in, of, on] [earth, ground, land, world] [Canaan, Canaanite],
и расположился пред городом.
and расположился [before, front] городом.
And Jacob came safely to the city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
on his way from Paddan-aram,
and he camped before the city.
Genesis 33:18 ESV

And Jacob came to Shalem,
a city of Shechem,
which is in the land of Canaan,
when he came from Padanaram;
and pitched his tent before the city.
Genesis 33:18 KJV
 
 Mark 14:40 RUSV
40 И,
40 And,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
опя́ть нашёл их спя́щими,
again found [them, their] sleeping,
и́бо глаза у них отяжеле́ли,
[for, because] eyes [at, by, with, of] [them, they] [got heavy, heavy],
и они́ не зна́ли,
and [they, they are] [never, not] knew,
что Ему́ отвеча́ть.
[what, that, why] [Him, It, To Him] reply.
And again he came and found them sleeping,
for their eyes were very heavy,
and they did not know what to answer him.
Mark 14:40 ESV

And when he returned,
he found them asleep again,
(for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.
Mark 14:40 KJV
 
 Mark 14:41 NRT
41 Возврати́вшись в тре́тий раз,
41 [Return, Returned, Returning] [at, in, of, on] third [once, time],
Иису́с сказа́л им:
Jesus [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
Вы все спи́те и отдыха́ете?
[Ye, You] [all, any, every, everybody, everyone] sleep and [are you resting, relaxing, rest, resting]?
Дово́льно!
[Enough, Quite, Sufficiently, Suffice]!
Вре́мя наста́ло,
[Hour, Time] [it is time, now, time],
и Сын Челове́ческий предаётся в руки гре́шников.
and Son [Human, Man] betrayed [at, in, of, on] [arms, hand, hands] sinners.
And he came the third time and said to them,
&#;Are you still sleeping and taking your rest?
It is enough;
the hour has come.
The Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
Mark 14:41 ESV

And he cometh the third time,
and saith unto them,
Sleep on now,
and take your rest:
it is enough,
the hour is come;
behold,
the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Mark 14:41 KJV
 
 Mark 16:13 RUSV
13 И те,
13 And those,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
возвести́ли про́чим;
[announced, heralded] [by the way, other, way];
но и им не пове́рили.
[but, yet] and [it, them] [never, not] believed.
And they went back and told the rest,
but they did not believe them.
Mark 16:13 ESV

And they went and told it unto the residue:
neither believed they them.
Mark 16:13 KJV
 
 Luke 7:10 RUSV
10 По́сланные,
10 Sent,
возврати́вшись в дом,
[return, returned, returning] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
нашли́ больно́го слугу́ вы́здоровевшим.
found [diseased, sick, the patient] servant recovered.
And when those who had been sent returned to the house,
they found the servant well.
Luke 7:10 ESV

And they that were sent,
returning to the house,
found the servant whole that had been sick.
Luke 7:10 KJV
 
 Luke 9:10 NRT
10 Апо́столы,
10 (The Apostles),
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
рассказа́ли Иису́су обо́ всем,
[they told me, told] Jesus about [everyone, to everyone],
что они́ сде́лали.
[what, that, why] [they, they are] made.
Пото́м Он взял их с Собо́й,
[Then, Later] He took [them, their] [and, from, in, of, with] [By Himself, Himself],
и они́ пошли́ одни́ к го́роду,
and [they, they are] [gone away, let us go, went] alone [to, for, by] [city, town],
называ́емому Вифсаида.
called Bethsaida.
On their return the apostles told him all that they had done.
And he took them and withdrew apart to a town called Bethsaida.
Luke 9:10 ESV

And the apostles,
when they were returned,
told him all that they had done.
And he took them,
and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
Luke 9:10 KJV
 Luke 9:10 RUSV
10 Апо́столы,
10 (The Apostles),
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
рассказа́ли Ему́,
[they told me, told] [Him, It, To Him],
что они́ сде́лали;
[what, that, why] [they, they are] made;
и Он,
and He,
взяв их с Собо́ю,
[by taking, taking, took] [them, their] [and, from, in, of, with] [By Myself, Yourself, Yourselves],
удали́лся осо́бо в пусто́е ме́сто,
[departed, go away, leave, retired] [especially, specifically, particularly] [at, in, of, on] [empty, hollow] place,
близ города,
near [cities, city, town, towns],
называ́емого Вифсаидою.
called Bethsaida.
On their return the apostles told him all that they had done.
And he took them and withdrew apart to a town called Bethsaida.
Luke 9:10 ESV

And the apostles,
when they were returned,
told him all that they had done.
And he took them,
and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida.
Luke 9:10 KJV
 
 Luke 12:37 NRT
37 Блаже́нны те слуги,
37 [Blessed, Blessed Are, Happy] those [servant, servants],
кото́рых хозя́ин,
which [master, owner, landlord],
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
найдёт бо́дрствующими.
[find, it will find, will find] [awake, sleepless, watching].
Говорю́ вам и́стину,
[I Am Talking, Say, Talking, Tell] [to you, ye, you] [the truth, truth],
он тогда́ сам подпоя́шется,
he then [himself, itself, myself, self] [belt, belt yourself, belted, belted up, gird],
как слуга́,
[how, what, as, like (comparison)] servant,
пригласи́т их к столу́ и бу́дет прислу́живать им.
[he will invite you, invite, will invite] [them, their] [to, for, by] [desk, table] and [will be, would be] [serve, to serve] [it, them].
Blessed are those servants whom the master finds awake when he comes.
Truly,
I say to you,
he will dress himself for service and have them recline at table,
and he will come and serve them.
Luke 12:37 ESV

Blessed are those servants,
whom the lord when he cometh shall find watching:
verily I say unto you,
that he shall gird himself,
and make them to sit down to meat,
and will come forth and serve them.
Luke 12:37 KJV
 
 Luke 14:21 RUSV
21 И,
21 And,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
раб тот донёс о сём господи́ну своему́.
[a slave, servant, slave] that denounced about [this, same] [lord, master, mister] [to his, your own].
Тогда́,
Then,
разгне́вавшись,
angry,
хозя́ин дома сказа́л рабу́ своему́:
[master, owner, landlord] houses [he said, said, say, saying, tell] [servant, slave] [to his, your own]:
пойди́ скоре́е по у́лицам и переу́лкам города и приведи́ сюда́ ни́щих,
go [quickly, rather] [along, by, in, on, to, unto] streets and [alleys, lanes] [cities, city, town, towns] and bring [here, hither] [beggars, poor],
уве́чных,
crippled,
хромы́х и слепы́х.
lame and blind.
So the servant came and reported these things to his master.
Then the master of the house became angry and said to his servant,
&#;Go out quickly to the streets and lanes of the city,
and bring in the poor and crippled and blind and lame.&#;
Luke 14:21 ESV

So that servant came,
and shewed his lord these things.
Then the master of the house being angry said to his servant,
Go out quickly into the streets and lanes of the city,
and bring in hither the poor,
and the maimed,
and the halt,
and the blind.
Luke 14:21 KJV
 
 Luke 23:56 RUSV
56 возврати́вшись же,
56 [return, returned, returning] [but, same, then],
пригото́вили благово́ния и масти;
[cooked, prepared] incense and [color, suits];
и в суббо́ту оста́лись в поко́е по за́поведи.
and [at, in, of, on] [sabbath, saturday] stayed [at, in, of, on] [alone, calm, peace, quiet, rest, serenity] [along, by, in, on, to, unto] commandments.
Then they returned and prepared spices and ointments.
On the Sabbath they rested according to the commandment.
Luke 23:56 ESV

And they returned,
and prepared spices and ointments;
and rested the sabbath day according to the commandment.
Luke 23:56 KJV
 
 Luke 24:9 RUSV
9 и,
9 and,
возврати́вшись от гроба,
[return, returned, returning] from [coffin, sepulchre],
возвести́ли все э́то оди́ннадцати и всем про́чим.
[announced, heralded] [all, any, every, everybody, everyone] [that, this, it] [eleven, eleven o'clock] and [everyone, to everyone] [by the way, other, way].
and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest.
Luke 24:9 ESV

And returned from the sepulchre,
and told all these things unto the eleven,
and to all the rest.
Luke 24:9 KJV
 
 John 4:54 RUSV
54 Э́то второ́е чу́до сотвори́л Иису́с,
54 [That, This, It] second [miracle, sign] created Jesus,
возврати́вшись из Иуде́и в Галиле́ю.
[return, returned, returning] [from, in, of, out] Jews [at, in, of, on] Galilee.
This was now the second sign that Jesus did when he had come from Judea to Galilee.
John 4:54 ESV

This is again the second miracle that Jesus did,
when he was come out of Judaea into Galilee.
John 4:54 KJV
 
 John 13:12 NRT
12 Око́нчив мыть ученика́м ноги,
12 (After Finishing) [wash, rinse] [for students, disciples] [legs, feet],
Иису́с сно́ва оде́лся и,
Jesus again (got dressed) and,
возврати́вшись,
[return, returned, returning],
возлёг на Своём ме́сте за столо́м.
[lay, lay down, reclined, sat, sat down] [on the, it, at, to, in, by] His location [after, around, at, behind, over] table.
Вы понима́ете,
[Ye, You] [do you understand, understand, you see],
что Я сде́лал для вас?
[what, that, why] I did for you?
спроси́л Он их
asked He [them, their]
When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place,
he said to them,
“Do you understand what I have done to you?
John 13:12 ESV

So after he had washed their feet,
and had taken his garments,
and was set down again,
he said unto them,
Know ye what I have done to you?
John 13:12 KJV
 
 Revision: 8/9/2024 8:30:41 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED