. Возвращу́сь

 ( Going , I Will Be Back, I Will Return, Return )

 vahzv-rah-SHHOOS
 Verb - Future Tense
(RUSV: 6 + NRT: 3) = 9
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 28:21 RUSV
21 и я в ми́ре возвращу́сь в дом отца́ моего́,
21 and i [at, in, of, on] [peace, the world, world] [going, i will be back, i will return, return] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [father, the father] my,
и бу́дет Госпо́дь мои́м Бо́гом,
and [will be, would be] Lord my [By God, God],
----
----
so that I come again to my father's house in peace,
then the Lord shall be my God,
Genesis 28:21 ESV

So that I come again to my father's house in peace;
then shall the LORD be my God:
Genesis 28:21 KJV
 
 Matthew 12:44 RUSV
44 тогда́ говори́т:
44 then [he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
возвращу́сь в дом мой,
[going, i will be back, i will return, return] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my],
отку́да я вы́шел.
[whence, where, where from] i [came, came out].
И,
And,
придя,
[came, coming],
нахо́дит [его́] неза́нятым,
finds [[his, him, it]] [empty, unoccupied],
вы́метенным и у́бранным;
[swept, swept out] and [cleaned, cleaned up];
Then it says,
‘I will return to my house from which I came.’ And when it comes,
it finds the house empty,
swept,
and put in order.
Matthew 12:44 ESV

Then he saith,
I will return into my house from whence I came out;
and when he is come,
he findeth it empty,
swept,
and garnished.
Matthew 12:44 KJV
 
 Luke 10:35 RUSV
35 а на друго́й день,
35 [while, and, but] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another day,
отъезжая,
[driving away, leaving],
вы́нул два дина́рия,
[take out, took out, withdraw] two denarii,
дал содержа́телю гости́ницы и сказа́л ему́:
gave [owner, to the content, to the owner] hotels and [he said, said, say, saying, tell] [him, it, to him]:
позабо́ться о нем;
(take care) about [dumb, him, mute, speechless];
и е́сли изде́ржишь что бо́лее,
and [if, a, when, unless] [spend, you will spend it] [what, that, why] [above, greater, more, over],
я,
i,
когда́ возвращу́сь,
when [going, i will be back, i will return, return],
отда́м тебе́.
[i will give, i will give it back, repay] [thee, you].
And the next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper,
saying,
‘Take care of him,
and whatever more you spend,
I will repay you when I come back.’ Luke 10:35 ESV

And on the morrow when he departed,
he took out two pence,
and gave them to the host,
and said unto him,
Take care of him;
and whatsoever thou spendest more,
when I come again,
I will repay thee.
Luke 10:35 KJV
 
 Luke 11:24 RUSV
24 Когда́ нечи́стый дух вы́йдет из челове́ка,
24 When [dirty, unclean] spirit [will come out, get out] [from, in, of, out] human,
то хо́дит по безво́дным места́м,
that [goes, walketh, walks] [along, by, in, on, to, unto] waterless [place, places],
ища́ поко́я,
[looking for, seek, search] [peace, rest],
и,
and,
не находя́,
[never, not] finding,
говори́т:
[he speaks, say, speaks, talk, to talk]:
возвращу́сь в дом мой,
[going, i will be back, i will return, return] [at, in, of, on] [dwelling, home, house] [mine, my],
отку́да вы́шел;
[whence, where, where from] [came, came out];
“When the unclean spirit has gone out of a person,
it passes through waterless places seeking rest,
and finding none it says,
‘I will return to my house from which I came.’ Luke 11:24 ESV

When the unclean spirit is gone out of a man,
he walketh through dry places,
seeking rest;
and finding none,
he saith,
I will return unto my house whence I came out.
Luke 11:24 KJV
 
 Luke 19:13 NRT
13 Созва́в де́сять свои́х слуг,
13 [Convened, Having Convened] ten their servants,
он дал им де́сять ме́рок серебра́.
he gave [it, them] ten measure silver.
«Пустите э́ти де́ньги в де́ло,
«(Let Me In) these [cash, currency, money] [at, in, of, on] [affair, business],
пока́ я не возвращу́сь»,
[bye, while] i [never, not] [going, i will be back, i will return, return]»,
сказа́л он.
[he said, said, say, saying, tell] he.
Calling ten of his servants,
he gave them ten minas,
and said to them,
‘Engage in business until I come.’ Luke 19:13 ESV

And he called his ten servants,
and delivered them ten pounds,
and said unto them,
Occupy till I come.
Luke 19:13 KJV
 Luke 19:13 RUSV
13 призва́в же де́сять рабо́в свои́х,
13 [called, calling, having called] [but, same, then] ten [servant, servants, slaves] their,
дал им де́сять мин и сказа́л им:
gave [it, them] ten [minas, mines, pounds] and [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
употребля́йте их в оборо́т,
[consume, use] [them, their] [at, in, of, on] [return, revolution, turnaround, turnover],
пока́ я возвращу́сь.
[bye, while] i [going, i will be back, i will return, return].
Calling ten of his servants,
he gave them ten minas,
and said to them,
‘Engage in business until I come.’ Luke 19:13 ESV

And he called his ten servants,
and delivered them ten pounds,
and said unto them,
Occupy till I come.
Luke 19:13 KJV
 
 John 7:33 NRT
33 Иису́с сказа́л:
33 Jesus [he said, said, say, saying, tell]:
Ещё не до́лго Мне быть с ва́ми,
[Again, Also, Another, Even, Further, More] [never, not] [for a long time, long, time] [Me, To Me] [be, become, been, has been, to be, to become] [and, from, in, of, with] you,
и пото́м Я возвращу́сь к Посла́вшему Меня́.
and [then, later] I [going, i will be back, i will return, return] [to, for, by] [Sent, Who Sent] [I, Me, Self].
Jesus then said,
“I will be with you a little longer,
and then I am going to him who sent me.
John 7:33 ESV

Then said Jesus unto them,
Yet a little while am I with you,
and then I go unto him that sent me.
John 7:33 KJV
 
 John 14:28 NRT
28 Вы слы́шали,
28 [Ye, You] [have you heard, heard],
что Я сказа́л вам:
[what, that, why] I [he said, said, say, saying, tell] [to you, ye, you]:
«Я ухожу́ от вас,
«I [going, i am leaving, leaving] from you,
но Я опя́ть возвращу́сь к вам».
[but, yet] I again [going, i will be back, i will return, return] [to, for, by] [to you, ye, you]».
Е́сли бы вы люби́ли Меня́,
[If, A, When, Unless] would [ye, you] [love, loved] [I, Me, Self],
то ра́довались бы тому́,
that rejoiced would [one, the one],
что Я иду́ к Отцу́,
[what, that, why] I [coming, going, i am coming, i am going] [to, for, by] Father,
потому́ что Оте́ц бо́льше Меня́.
[because, that is why, therefore] [what, that, why] Father [again, great, more] [I, Me, Self].
You heard me say to you,
‘I am going away,
and I will come to you.’ If you loved me,
you would have rejoiced,
because I am going to the Father,
for the Father is greater than I.
John 14:28 ESV

Ye have heard how I said unto you,
I go away,
and come again unto you.
If ye loved me,
ye would rejoice,
because I said,
I go unto the Father:
for my Father is greater than I.
John 14:28 KJV
 
 Acts 18:21 RUSV
21 А прости́лся с ни́ми,
21 [While, And, But] [goodbye, said goodbye] [and, from, in, of, with] them,
сказа́в:
[having said, having said that, said, saying]:
мне ну́жно непреме́нно провести́ приближа́ющийся пра́здник в Иерусали́ме;
[me, to me] [necessary, necessity, need, needful] [certainly, by all means] [conduct, spend] approaching [holiday, feast] [at, in, of, on] Jerusalem;
к вам же возвращу́сь опя́ть,
[to, for, by] [to you, ye, you] [but, same, then] [going, i will be back, i will return, return] again,
е́сли бу́дет уго́дно Бо́гу.
[if, a, when, unless] [will be, would be] anything God.
И отпра́вился из Ефеса;
And [departed, set off, went] [from, in, of, out] Ефеса;
(Акила же и Прискилла оста́лись в Ефесе).
(Акила [but, same, then] and Прискилла stayed [at, in, of, on] Ephesus).

But bade them farewell,
saying,
I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem:
but I will return again unto you,
if God will.
And he sailed from Ephesus.
Acts 18:21 KJV
 
 Revision: 12/17/2024 7:20:13 PM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED