Взошла́

 ( Rose )

 vzahsh-LAH
 Verb
(RUSV: 3 + NRT: 2) = 5
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 19:15 NRT
15 Когда́ взошла́ заря,
15 When rose dawn,
ангелы ста́ли торопи́ть Ло́та,
angels [be, become, get] [hasten, hurry, hurry up, rush, urged] Lot,
говоря́:
[saying, talking]:
Торопись!
– Торопись!
Уводи отсю́да свою́ жену́ и двух дочере́й,
Уводи (from here) [its, my, thy, your] [my wife, wife] and two daughters,
а не то ты поги́бнешь,
[while, and, but] [never, not] that you [die, you are going to die, you will die],
когда́ наказа́ние падёт на го́род.
when punishment [fail, fall, fall down, will fall] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [city, town].
As morning dawned,
the angels urged Lot,
saying,
“Up!
Take your wife and your two daughters who are here,
lest you be swept away in the punishment of the city.”
Genesis 19:15 ESV

And when the morning arose,
then the angels hastened Lot,
saying,
Arise,
take thy wife,
and thy two daughters,
which are here;
lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Genesis 19:15 KJV
 Genesis 19:15 RUSV
15 Когда́ взошла́ заря,
15 When rose dawn,
Ангелы на́чали торопи́ть Ло́та,
Angels started [hasten, hurry, hurry up, rush, urged] Lot,
говоря́:
[saying, talking]:
встань,
[get up, rise, rise up, stand, stand up],
возьми́ жену́ твою́ и двух дочере́й твои́х,
[get, take] [my wife, wife] yours and two daughters [your, yours],
кото́рые у тебя́,
[which, who] [at, by, with, of] you,
что́бы не поги́бнуть тебе́ за беззако́ния города.
[to, so that, in order to, because of] [never, not] [die, perish, to die] [thee, you] [after, around, at, behind, over] lawlessness [cities, city, town, towns].
As morning dawned,
the angels urged Lot,
saying,
“Up!
Take your wife and your two daughters who are here,
lest you be swept away in the punishment of the city.”
Genesis 19:15 ESV

And when the morning arose,
then the angels hastened Lot,
saying,
Arise,
take thy wife,
and thy two daughters,
which are here;
lest thou be consumed in the iniquity of the city.
Genesis 19:15 KJV
 
 Genesis 32:26 RUSV
26 И сказа́л:
26 And [he said, said, say, saying, tell]:
отпусти́ Меня́,
(let go) [I, Me, Self],
и́бо взошла́ заря.
[for, because] rose dawn.
Иа́ков сказа́л:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
не отпущу́ Тебя́,
[never, not] [i will let you go, let go, release] You,
пока́ не благослови́шь меня́.
[bye, while] [never, not] [bless, bless me, bless you] [i, me, self].
Then he said,
“Let me go,
for the day has broken.”
But Jacob said,
“I will not let you go unless you bless me.”
Genesis 32:26 ESV

And he said,
Let me go,
for the day breaketh.
And he said,
I will not let thee go,
except thou bless me.
Genesis 32:26 KJV
 
 Matthew 13:26 NRT
26 Когда́ пшени́ца взошла́ и появи́лись колосья,
26 When wheat rose and [appeared, have appeared] [corn, ears of corn],
то ста́ли заме́тны и сорняки́.
that [be, become, get] [appeared, noticeable, visible] and [tares, weeds].
So when the plants came up and bore grain,
then the weeds appeared also.
Matthew 13:26 ESV

But when the blade was sprung up,
and brought forth fruit,
then appeared the tares also.
Matthew 13:26 KJV
 Matthew 13:26 RUSV
26 когда́ взошла́ зе́лень и показа́лся плод,
26 when rose [greenery, greens, plants] and [appeared, showed up] fruit,
тогда́ яви́лись и пле́велы.
then came and [tares, weeds].
So when the plants came up and bore grain,
then the weeds appeared also.
Matthew 13:26 ESV

But when the blade was sprung up,
and brought forth fruit,
then appeared the tares also.
Matthew 13:26 KJV
 
 Url: https://RTopics.com/RU/Взошла.htm   Revision: 1/23/2025 2:27:40 AM
 Copyright © 2025 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED