. Дым

 ( Smoke )

 dim
 Noun - Nominative - Masculine - Thing
(RUSV: 10 + NRT: 1) = 11
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 15:17 RUSV
17 Когда́ зашло́ со́лнце и наступи́ла тьма,
17 When [gone, it is gone] [sun, sun's, the sun] and [come, has arrived, it has come] [dark, darkness],
вот,
[behold, here, there],
дым [как бы из] пе́чи и пламя огня́ прошли́ ме́жду рассечёнными [живо́тными].
smoke [[how, what, as, like (comparison)] would [from, in, of, out]] [furnace, furnaces] and пламя [fire, flame] [gone, passed] [among, between, meanwhile] dissected [animals].
When the sun had gone down and it was dark,
behold,
a smoking fire pot and a flaming torch passed between these pieces.
Genesis 15:17 ESV

And it came to pass,
that,
when the sun went down,
and it was dark,
behold a smoking furnace,
and a burning lamp that passed between those pieces.
Genesis 15:17 KJV
 
 Genesis 19:28 NRT
28 Он посмотре́л на Содо́м и Гомо́рру,
28 He looked [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] Sodom and Gomorrah,
и на всю доли́ну,
and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, whole] [the valley, valley],
и уви́дел:
and [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
густой дым поднима́ется от земли,
thick smoke [it is rising, rising] from [earth, land],
как дым из пе́чи.
[how, what, as, like (comparison)] smoke [from, in, of, out] [furnace, furnaces].
And he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley,
and he looked and,
behold,
the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.
Genesis 19:28 ESV

And he looked toward Sodom and Gomorrah,
and toward all the land of the plain,
and beheld,
and,
lo,
the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
Genesis 19:28 KJV
 Genesis 19:28 RUSV
28 и посмотре́л к Содо́му и Гомо́рре и на все пространство окре́стности и уви́дел:
28 and looked [to, for, by] Sodom and [Gomorrah, Gomorrha] and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, always, any, every, everybody, everyone, everything] пространство [neighborhood, vicinity] and [had seen, saw, seeing, seen, seeth]:
вот,
[behold, here, there],
дым поднима́ется с земли,
smoke [it is rising, rising] [and, from, in, of, with] [earth, land],
как дым из пе́чи.
[how, what, as, like (comparison)] smoke [from, in, of, out] [furnace, furnaces].
And he looked down toward Sodom and Gomorrah and toward all the land of the valley,
and he looked and,
behold,
the smoke of the land went up like the smoke of a furnace.
Genesis 19:28 ESV

And he looked toward Sodom and Gomorrah,
and toward all the land of the plain,
and beheld,
and,
lo,
the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
Genesis 19:28 KJV
 
 Proverbs 10:26 RUSV
26 Что́ у́ксус для зу́бов и дым для глаз,
26 [What, That, Why] vinegar for [teeth, tooth] and smoke for eye,
то лени́вый для посылающих его́.
that [lazy, slothful] for посылающих [his, him, it].

As vinegar to the teeth,
and as smoke to the eyes,
so is the sluggard to them that send him.
Proverbs 10:26 KJV
 
 Revelation 8:4 RUSV
4 И вознёсся дым фимиа́ма с моли́твами святы́х от руки Ангела пред Бо́га.
4 And ascended smoke incense [and, from, in, of, with] prayers [holy, saints] from [arms, hand, hands] [Angel, The Angel] [before, front] God.

And the smoke of the incense,
which came with the prayers of the saints,
ascended up before God out of the angel's hand.
Revelation 8:4 KJV
 
 Revelation 9:2 RUSV
2 Она́ отворила кладязь бе́здны,
2 [She, She Is] [opened it, she opened it] кладязь [abyss, abysses],
и вы́шел дым из кладязя,
and [came, came out] smoke [from, in, of, out] [storehouses, well],
как дым из большо́й пе́чи;
[how, what, as, like (comparison)] smoke [from, in, of, out] [big, large] [furnace, furnaces];
и помрачилось со́лнце и во́здух от ды́ма из кладязя.
and помрачилось [sun, sun's, the sun] and air from smoke [from, in, of, out] [storehouses, well].

And he opened the bottomless pit;
and there arose a smoke out of the pit,
as the smoke of a great furnace;
and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.
Revelation 9:2 KJV
 
 Revelation 9:17 RUSV
17 Так ви́дел я в видении коне́й и на них всадников,
17 So [saw, seen] i [at, in, of, on] [the vision, vision] horses and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [them, they] [horsemen, riders, the horsemen],
кото́рые име́ли на себе́ брони о́гненные,
[which, who] [had, have had] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] armor [fiery, fire],
гиаци́нтовые и серные;
гиацинтовые and серные;
го́ловы у коней-как го́ловы у львов,
heads [at, by, with, of] коней--как heads [at, by, with, of] lion,
и изо рта их выходи́л ого́нь,
and [among, art, from, of, out, with] mouth [them, their] [i went out, went out] [fire, flame],
дым и сера.
smoke and [brimstone, sulfur].

And thus I saw the horses in the vision,
and them that sat on them,
having breastplates of fire,
and of jacinth,
and brimstone:
and the heads of the horses were as the heads of lions;
and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.
Revelation 9:17 KJV
 
 Revelation 14:11 RUSV
11 и дым муче́ния их бу́дет восходи́ть во ве́ки веко́в,
11 and smoke [agony, torment, torture] [them, their] [will be, would be] ascend [in, on] [eyelids, for ever, forever] centuries,
и не бу́дут име́ть поко́я ни днём,
and [never, not] [will, be] [have, to have] [peace, rest] neither [day, daytime, in the afternoon],
ни но́чью поклоня́ющиеся зверю и о́бразу его́ и принимающие начерта́ние и́мени его́.
neither [at night, by night, night] worshipers [beast, to the beast] and [image, the image] [his, him, it] and принимающие [outline, the outline] name [his, him, it].

And the smoke of their torment ascendeth up for ever and ever:
and they have no rest day nor night,
who worship the beast and his image,
and whosoever receiveth the mark of his name.
Revelation 14:11 KJV
 
 Revelation 18:9 RUSV
9 И восплачут и возрыда́ют о ней цари́ земны́е,
9 And [cry, they will cry] and [cry, they will cry] about her kings [earthly, terrestrial],
блудодействовавшие и роскошествовавшие с не́ю,
fornicators and роскошествовавшие [and, from, in, of, with] [her, she],
когда́ уви́дят дым от пожа́ра её,
when [see, they will see] smoke from [fire, the fire] her,

And the kings of the earth,
who have committed fornication and lived deliciously with her,
shall bewail her,
and lament for her,
when they shall see the smoke of her burning,
Revelation 18:9 KJV
 
 Revelation 18:18 RUSV
18 и,
18 and,
ви́дя дым от пожа́ра её,
[saw, seeing] smoke from [fire, the fire] her,
возопили,
(they cried out),
говоря́:
[saying, talking]:
како́й го́род подо́бен го́роду вели́кому!
[what, what kind of, which] [city, town] [like, similar] [city, town] [great, to the great]!

And cried when they saw the smoke of her burning,
saying,
What city is like unto this great city!
Revelation 18:18 KJV
 
 Revelation 19:3 RUSV
3 И втори́чно сказа́ли:
3 And [again, for the second time, secondarily] [said, say, tell, they said]:
аллилуия!
hallelujah!
И дым её восходи́л во ве́ки веко́в.
And smoke her ascended [in, on] [eyelids, for ever, forever] centuries.

And again they said,
Alleluia And her smoke rose up for ever and ever.
Revelation 19:3 KJV