. Истреблю́

 ( Destroy , Exterminate , I Will Destroy )

 eest-reeb-LEW
 Verb - Future Tense
RUSV Only: 6
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 6:7 RUSV
7 И сказа́л Госпо́дь:
7 And [he said, said, say, saying, tell] Lord:
истреблю́ с лица земли челове́ков,
[destroy, exterminate, i will destroy] [and, from, in, of, with] faces [earth, land] [men, people],
кото́рых Я сотвори́л,
which I created,
от челове́ка до ското́в,
from human [before, until] cattle,
и га́дов и птиц небе́сных истреблю́,
and reptiles and birds heavenly [destroy, exterminate, i will destroy],
и́бо Я раска́ялся,
[for, because] I repented,
что созда́л их.
[what, that, why] created [them, their].
So the Lord said,
“I will blot out man whom I have created from the face of the land,
man and animals and creeping things and birds of the heavens,
for I am sorry that I have made them.”
Genesis 6:7 ESV

And the LORD said,
I will destroy man whom I have created from the face of the earth;
both man,
and beast,
and the creeping thing,
and the fowls of the air;
for it repenteth me that I have made them.
Genesis 6:7 KJV
 
 Genesis 6:13 RUSV
13 И сказа́л Бог Но́ю:
13 And [he said, said, say, saying, tell] God Noah:
коне́ц вся́кой плоти пришёл пред лице́ Моё,
end any flesh [arrive, came, come] [before, front] [face, individual, person] My,
и́бо земля́ напо́лнилась от них злодея́ниями;
[for, because] [earth, ground, land] [filled, filled up] from [them, they] atrocities;
и вот,
and [behold, here, there],
Я истреблю́ их с земли.
I [destroy, exterminate, i will destroy] [them, their] [and, from, in, of, with] [earth, land].
And God said to Noah,
“I have determined to make an end of all flesh,
for the earth is filled with violence through them.
Behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 ESV

And God said unto Noah,
The end of all flesh is come before me;
for the earth is filled with violence through them;
and,
behold,
I will destroy them with the earth.
Genesis 6:13 KJV
 
 Genesis 7:4 RUSV
4 и́бо чрез семь дней Я бу́ду излива́ть дождь на зе́млю соро́к дней и соро́к ноче́й;
4 [for, because] through seven days I [i will, will] [pour, pour out] rain [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] forty days and forty nights;
и истреблю́ все существующее,
and [destroy, exterminate, i will destroy] [all, any, every, everybody, everyone] существующее,
что Я созда́л,
[what, that, why] I created,
с лица земли.
[and, from, in, of, with] faces [earth, land].
For in seven days I will send rain on the earth forty days and forty nights,
and every living thing that I have made I will blot out from the face of the ground.”
Genesis 7:4 ESV

For yet seven days,
and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights;
and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
Genesis 7:4 KJV
 
 Genesis 18:28 RUSV
28 мо́жет быть,
28 [can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
до пяти́десяти пра́ведников недостанет пяти́,
[before, until] fifty [righteous, the righteous] недостанет five,
неуже́ли за [недоста́тком] пяти́ Ты истребишь весь го́род?
[greater, indeed, really, surely] [after, around, at, behind, over] [[a disadvantage, disadvantage]] five You истребишь [all, entire, everything, the whole, whole] [city, town]?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не истреблю́,
[never, not] [destroy, exterminate, i will destroy],
е́сли найду́ там соро́к пять.
[if, a, when, unless] [find, i will find it] there forty five.
Suppose five of the fifty righteous are lacking.
Will you destroy the whole city for lack of five?”
And he said,
“I will not destroy it if I find forty-five there.”
Genesis 18:28 ESV

Peradventure there shall lack five of the fifty righteous:
wilt thou destroy all the city for lack of five?
And he said,
If I find there forty and five,
I will not destroy it.
Genesis 18:28 KJV
 
 Genesis 18:31 RUSV
31 [Авраа́м] сказа́л:
31 [Abraham] [he said, said, say, saying, tell]:
вот,
[behold, here, there],
я реши́лся говори́ть Влады́ке:
i [decided, made up his mind] [to speak, to talk] [Lord, To The Lord]:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
найдётся там два́дцать?
(there will be) there twenty?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не истреблю́ ра́ди двадцати́.
[never, not] [destroy, exterminate, i will destroy] (for the sake of) twenty.
He said,
“Behold,
I have undertaken to speak to the Lord.
Suppose twenty are found there.”
He answered,
“For the sake of twenty I will not destroy it.”
Genesis 18:31 ESV

And he said,
Behold now,
I have taken upon me to speak unto the LORD:
Peradventure there shall be twenty found there.
And he said,
I will not destroy it for twenty's sake.
Genesis 18:31 KJV
 
 Genesis 18:32 RUSV
32 [Авраа́м] сказа́л:
32 [Abraham] [he said, said, say, saying, tell]:
да не прогне́вается Влады́ка,
yes [never, not] [angry, gets angry, he will get angry] (The Lord),
что я скажу́ ещё одна́жды:
[what, that, why] i [i will say, say, tell] [again, also, another, even, further, more] [once, one day]:
мо́жет быть,
[can, may, maybe] [be, become, been, has been, to be, to become],
найдётся там де́сять?
(there will be) there ten?
Он сказа́л:
He [he said, said, say, saying, tell]:
не истреблю́ ра́ди десяти́.
[never, not] [destroy, exterminate, i will destroy] (for the sake of) ten.
Then he said,
“Oh let not the Lord be angry,
and I will speak again but this once.
Suppose ten are found there.”
He answered,
“For the sake of ten I will not destroy it.”
Genesis 18:32 ESV

And he said,
Oh let not the LORD be angry,
and I will speak yet but this once:
Peradventure ten shall be found there.
And he said,
I will not destroy it for ten's sake.
Genesis 18:32 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 8:16:59 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED