Genesis 30:15 RUSV
15 Но она́ сказа́ла ей:
15 [But, Yet] [she, she is] ((she) said) her:
неуже́ли мало́ тебе́ завладе́ть му́жем мои́м,
[greater, indeed, really, surely] few [thee, you] [take over, take possession] husband my,
что ты домогаешься и мандрагоров сы́на моего́?
[what, that, why] you домогаешься and mandrakes [a son, my son, son] my?
Рахи́ль сказа́ла:
Rachel ((she) said):
так пусть он ля́жет с тобо́ю э́ту ночь,
so let he (will lie down) [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] this night,
за мандраго́ры сы́на твоего́.
[after, around, at, behind, over] mandrakes [a son, my son, son] [thy, your]. |
But she said to her, “Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?” Rachel said, “Then he may lie with you tonight in exchange for your son's mandrakes.” Genesis 30:15 ESV
And she said unto her,
Is it a small matter that thou hast taken my husband? and wouldest thou take away my son's mandrakes also? And Rachel said, Therefore he shall lie with thee to night for thy son's mandrakes. Genesis 30:15 KJV |
Mark 10:12 NRT
12 И е́сли жена́ разво́дится со свои́м му́жем и выхо́дит за́муж за друго́го,
12 And [if, a, when, unless] wife [divorced, getting divorced] [after, with] [his, mine, your] husband and [cast out, comes out, cometh, coming, coming out, goeth, gone, gone out] [marriage, married] [after, around, at, behind, over] [another, the other one],
она́ та́кже наруша́ет супру́жескую ве́рность.
[she, she is] also violates marital [faithfulness, loyalty]. |
And if a woman shall put away her husband,
and be married to another, she committeth adultery. Mark 10:12 KJV |
Mark 10:12 RUSV
12 и е́сли жена́ разведётся с му́жем свои́м и вы́йдет за друго́го,
12 and [if, a, when, unless] wife [divorce, divorced, divorcement, he will get divorced, will get divorced] [and, from, in, of, with] husband [his, mine, your] and [will come out, get out] [after, around, at, behind, over] [another, the other one],
прелюбоде́йствует.
[adultery, fornicates, he commits adultery]. |
And if a woman shall put away her husband,
and be married to another, she committeth adultery. Mark 10:12 KJV |
Luke 2:36 NRT
36 Там находи́лась та́кже проро́чица А́нна,
36 There was also [prophetess, the prophetess] Anna,
дочь Фануила,
daughter Phanuel,
из ро́да Аси́ра.
[from, in, of, out] [family, tribe] [Aser, Asher].
Она́ была́ в глубо́кой ста́рости.
[She, She Is] was [at, in, of, on] [deep, depth] (old age).
А́нна прожила́ семь лет со свои́м му́жем,
Anna lived seven years [after, with] [his, mine, your] husband, |
And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, Luke 2:36 ESV
And there was one Anna,
a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity; Luke 2:36 KJV |
Luke 2:36 RUSV
36 Тут была́ та́кже А́нна проро́чица,
36 Here was also Anna [prophetess, the prophetess],
дочь Фануилова,
daughter Фануилова,
от коле́на Асирова,
from knees Асирова,
дости́гшая глубо́кой ста́рости,
[achieved, having reached] [deep, depth] (old age),
прожи́в с му́жем от де́вства своего́ семь лет,
[having lived, survived] [and, from, in, of, with] husband from virginity [his, yours] seven years, |
And there was a prophetess, Anna, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with her husband seven years from when she was a virgin, Luke 2:36 ESV
And there was one Anna,
a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser: she was of a great age, and had lived with an husband seven years from her virginity; Luke 2:36 KJV |
Luke 16:18 NRT
18 Ка́ждый,
18 [Each, Every],
кто разво́дится со свое́й жено́й и же́нится на друго́й,
who [divorced, getting divorced] [after, with] [his, mine] wife and [getting married, marries] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another,
наруша́ет супру́жескую ве́рность,
violates marital [faithfulness, loyalty],
и тот,
and that,
кто же́нится на же́нщине,
who [getting married, marries] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] woman,
разведённой со свои́м му́жем,
divorced [after, with] [his, mine, your] husband,
та́кже наруша́ет супру́жескую ве́рность.
also violates marital [faithfulness, loyalty]. |
“Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries a woman divorced from her husband commits adultery. Luke 16:18 ESV
Whosoever putteth away his wife,
and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery. Luke 16:18 KJV |
Luke 16:18 RUSV
18 Вся́кий,
18 [Any, Every, Everyone, Whoever, Whosoever],
разводя́щийся с жено́ю свое́ю и же́нящийся на друго́й,
[divorcee, divorces, divorcing, the divorcee] [and, from, in, of, with] [my wife, wife] his and (getting married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] another,
прелюбоде́йствует,
[adultery, fornicates, he commits adultery],
и вся́кий,
and [any, every, everyone, whoever, whosoever],
же́нящийся на разведённой с му́жем,
(getting married) [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] divorced [and, from, in, of, with] husband,
прелюбоде́йствует.
[adultery, fornicates, he commits adultery]. |
“Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries a woman divorced from her husband commits adultery. Luke 16:18 ESV
Whosoever putteth away his wife,
and marrieth another, committeth adultery: and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery. Luke 16:18 KJV |
Acts 13:7 RUSV
7 Кото́рый находи́лся с проконсулом Сергием Па́влом,
7 [Which, Which The, Who] was [and, from, in, of, with] проконсулом Сергием [By Paul, Paul, Paulus, Pavel],
му́жем разу́мным.
husband [reasonable, wise].
Сей,
This,
призва́в Варна́ву и Са́вла,
[called, calling, having called] Barnabas and Saul,
пожелал услы́шать сло́во Божие.
пожелал hear [saying, the word, word] [God, God's]. |
Which was with the deputy of the country,
Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God. Acts 13:7 KJV |
1 Corinthians 13:11 RUSV
11 Когда́ я был младенцем,
11 When i [be, to be, was, were] младенцем,
то по-младенчески говори́л,
that по-младенчески spoke,
по-младенчески мыслил,
по-младенчески мыслил,
по-младенчески рассужда́л;
по-младенчески reasoned;
а как стал му́жем,
[while, and, but] [how, what, as, like (comparison)] became husband,
то оста́вил младенческое.
that [departed, left] младенческое. |
When I was a child,
I spake as a child, I understood as a child, I thought as a child: but when I became a man, I put away childish things. 1 Corinthians 13:11 KJV |