. Мужи

 ( Husbands , Men )

 MOO-jee moo-JEE
 Noun - Masculine - Plural - Person
(RUSV: 36 + NRT: 3) = 39
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 18:16 NRT
16 Мужи подня́лись и пошли́ в сто́рону Содо́ма.
16 [Husbands, Men] [got up, rose] and [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] side Sodom.
Авраа́м же пошёл с ни́ми,
Abraham [but, same, then] [gone, went] [and, from, in, of, with] them,
что́бы проводи́ть их.
[to, so that, in order to, because of] conduct [them, their].
Then the men set out from there,
and they looked down toward Sodom.
And Abraham went with them to set them on their way.
Genesis 18:16 ESV

And the men rose up from thence,
and looked toward Sodom:
and Abraham went with them to bring them on the way.
Genesis 18:16 KJV
 Genesis 18:16 RUSV
16 И вста́ли те мужи и отту́да отпра́вились к Содо́му;
16 And [got up, stand up] those [husbands, men] and (from there) [departed, set off, we went] [to, for, by] Sodom;
Авраа́м же пошёл с ни́ми,
Abraham [but, same, then] [gone, went] [and, from, in, of, with] them,
проводи́ть их.
conduct [them, their].
Then the men set out from there,
and they looked down toward Sodom.
And Abraham went with them to set them on their way.
Genesis 18:16 ESV

And the men rose up from thence,
and looked toward Sodom:
and Abraham went with them to bring them on the way.
Genesis 18:16 KJV
 
 Genesis 18:22 NRT
22 Мужи поверну́лись и пошли́ к Содо́му,
22 [Husbands, Men] [they turned around, turned around] and [gone away, let us go, went] [to, for, by] Sodom,
но Госпо́дь оста́лся стоя́ть пе́ред Авраа́мом.
[but, yet] Lord [remained, stay, stayed, tarried, tarry] [stand, to stand] before [Abraham, By Abraham].
So the men turned from there and went toward Sodom,
but Abraham still stood before the Lord.
Genesis 18:22 ESV

And the men turned their faces from thence,
and went toward Sodom:
but Abraham stood yet before the LORD.
Genesis 18:22 KJV
 Genesis 18:22 RUSV
22 И обрати́лись мужи отту́да и пошли́ в Содо́м;
22 And [contacted, applied] [husbands, men] (from there) and [gone away, let us go, went] [at, in, of, on] Sodom;
Авраа́м же ещё стоя́л пред лицем Господа.
Abraham [but, same, then] [again, also, another, even, further, more] [i was standing, standing, stood] [before, front] [face, hypocrite] Lord.
So the men turned from there and went toward Sodom,
but Abraham still stood before the Lord.
Genesis 18:22 ESV

And the men turned their faces from thence,
and went toward Sodom:
but Abraham stood yet before the LORD.
Genesis 18:22 KJV
 
 Genesis 19:10 NRT
10 Но мужи,
10 [But, Yet] [husbands, men],
кото́рые остава́лись внутри́,
[which, who] [remain, remained] [inside, within],
протянули руки,
протянули [arms, hand, hands],
втащили Ло́та в дом и за́перли дверь.
втащили Lot [at, in, of, on] [dwelling, home, house] and [locked, locked up] door.
But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.
Genesis 19:10 ESV

But the men put forth their hand,
and pulled Lot into the house to them,
and shut to the door.
Genesis 19:10 KJV
 Genesis 19:10 RUSV
10 Тогда́ мужи те простерли руки свои́ и ввели́ Ло́та к себе́ в дом,
10 Then [husbands, men] those простерли [arms, hand, hands] their and [implemented, introduced] Lot [to, for, by] [himself, myself, thyself, to myself, yourself] [at, in, of, on] [dwelling, home, house],
и дверь за́перли;
and door [locked, locked up];
But the men reached out their hands and brought Lot into the house with them and shut the door.
Genesis 19:10 ESV

But the men put forth their hand,
and pulled Lot into the house to them,
and shut to the door.
Genesis 19:10 KJV
 
 Genesis 19:12 RUSV
12 Сказа́ли мужи те Ло́ту:
12 [Said, Say, Tell, They Said] [husbands, men] those Lot:
кто у тебя́ есть ещё здесь?
who [at, by, with, of] you [there are, there is] [again, also, another, even, further, more] [here, there]?
зять ли,
зять whether,
сыновья ли твои́,
sons whether [thy, your],
до́чери ли твои́,
daughters whether [thy, your],
и кто бы ни был у тебя́ в го́роде,
and who would neither [be, to be, was, were] [at, by, with, of] you [at, in, of, on] [city, town],
всех вы́веди из сего́ места,
[all, everyone] [bring forth, take it out, take me out] [from, in, of, out] (with his) places,
Then the men said to Lot,
“Have you anyone else here?
Sons-in-law,
sons,
daughters,
or anyone you have in the city,
bring them out of the place.
Genesis 19:12 ESV

And the men said unto Lot,
Hast thou here any besides?
son in law,
and thy sons,
and thy daughters,
and whatsoever thou hast in the city,
bring them out of this place:
Genesis 19:12 KJV
 
 Genesis 19:16 RUSV
16 И как он ме́длил,
16 And [how, what, as, like (comparison)] he [hesitated, i hesitated, lingered],
то мужи те,
that [husbands, men] those,
по ми́лости к нему́ Госпо́дней,
[along, by, in, on, to, unto] [grace, graces, kindness, mercy] [to, for, by] [him, his] Lord's,
взя́ли за ру́ку его́ и жену́ его́,
[have taken, they took it, took] [after, around, at, behind, over] hand [his, him, it] and [my wife, wife] [his, him, it],
и двух дочере́й его́,
and two daughters [his, him, it],
и вы́вели его́ и поста́вили его́ вне города.
and [cast, they brought it out, they took me out, threw] [his, him, it] and [place, placing, put, set] [his, him, it] outside [cities, city, town, towns].
But he lingered.
So the men seized him and his wife and his two daughters by the hand,
the Lord being merciful to him,
and they brought him out and set him outside the city.
Genesis 19:16 ESV

And while he lingered,
the men laid hold upon his hand,
and upon the hand of his wife,
and upon the hand of his two daughters;
the LORD being merciful unto him:
and they brought him forth,
and set him without the city.
Genesis 19:16 KJV
 
 Genesis 34:7 RUSV
7 Сыновья же Иа́кова пришли́ с по́ля,
7 Sons [but, same, then] [Jacob, James] came [and, from, in, of, with] fields,
и когда́ услы́шали,
and when heard,
то огорчи́лись мужи те и воспылали гне́вом,
that [are you upset, upset, were upset] [husbands, men] those and воспылали anger,
потому́ что бесчестие сде́лал он Изра́илю,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] бесчестие did he Israel,
переспав с до́черью Иа́кова,
переспав [and, from, in, of, with] [daughter, my daughter] [Jacob, James],
а так не надлежа́ло де́лать.
[while, and, but] so [never, not] [it should have been, should have] [to do, to make].
The sons of Jacob had come in from the field as soon as they heard of it,
and the men were indignant and very angry,
because he had done an outrageous thing in Israel by lying with Jacob's daughter,
for such a thing must not be done.
Genesis 34:7 ESV

And the sons of Jacob came out of the field when they heard it:
and the men were grieved,
and they were very wroth,
because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter:
which thing ought not to be done.
Genesis 34:7 KJV
 
 Acts 1:11 RUSV
11 и сказа́ли:
11 and [said, say, tell, they said]:
мужи Галилейские!
[husbands, men] Галилейские!
что вы стоите и смотрите на не́бо?
[what, that, why] [ye, you] [are you standing?, stand, stand still, standing] and see [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky]?
Сей Иису́с,
This Jesus,
вознёсшийся от вас на не́бо,
[ascended, exalted, risen] from you [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky],
придёт таки́м же о́бразом,
[come, comes, cometh, coming, will come] so [but, same, then] [in a manner, lifestyle, way],
как вы ви́дели Его́ восходящим на не́бо.
[how, what, as, like (comparison)] [ye, you] [have you seen, seen] [His, Him, It] восходящим [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [heaven, heavens, sky].

Which also said,
Ye men of Galilee,
why stand ye gazing up into heaven?
this same Jesus,
which is taken up from you into heaven,
shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
Acts 1:11 KJV
 
 Acts 1:16 RUSV
16 Бы́ло же собра́ние челове́к о́коло ста двадцати́:
16 [It Was, Was] [but, same, then] [collection, gathered, gathering, meeting] [man, human, person] [near, nearby] hundred twenty:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
Надлежа́ло испо́лниться тому́,
[It Should Have Been, Should Have] [accomplished, be fulfilled, fulfilled, it will be fulfilled] [one, the one],
что в Писа́нии предрек Дух Святый уста́ми Дави́да об Иу́де,
[what, that, why] [at, in, of, on] Scripture предрек Spirit Holy [by mouth, lips, with your lips] David about Judas,
бы́вшем вожде тех,
former вожде those,
кото́рые взя́ли Иису́са;
[which, who] [have taken, they took it, took] Jesus;

Men and brethren,
this scripture must needs have been fulfilled,
which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas,
which was guide to them that took Jesus.
Acts 1:16 KJV
 
 Acts 2:14 RUSV
14 Пётр же,
14 Peter [but, same, then],
став с одиннадцатью,
[becoming, by becoming] [and, from, in, of, with] одиннадцатью,
возвы́сил го́лос свой и возгласи́л им:
exalted voice [mine, my own] and [cried out, exclaimed, proclaimed] [it, them]:
мужи Иуде́йские и все живу́щие в Иерусали́ме!
[husbands, men] Jewish and [all, any, every, everybody, everyone] [indwelling, living] [at, in, of, on] Jerusalem!
сие́ да бу́дет вам изве́стно,
this yes [will be, would be] [to you, ye, you] [is known, known],
и внима́йте слова́м мои́м:
and [listen, listen up, pay attention] words my:

But Peter,
standing up with the eleven,
lifted up his voice,
and said unto them,
Ye men of Judaea,
and all ye that dwell at Jerusalem,
be this known unto you,
and hearken to my words:
Acts 2:14 KJV
 
 Acts 2:22 RUSV
22 Мужи Изра́ильские!
22 [Husbands, Men] [Israel, Israeli]!
вы́слушайте слова сии́:
[hear, hearken, listen, listen to me] [speech, the words, word, words] [these, those]:
Иису́са Назорея,
Jesus [Nazirite, Nazareth],
Му́жа,
[Husband, Man, Men],
засвидетельствованного вам от Бо́га си́лами и чудесами и знамениями,
засвидетельствованного [to you, ye, you] from God [by force, by forces, force, forces, strength] and чудесами and signs,
кото́рые Бог сотвори́л чрез Него́ среди́ вас,
[which, who] God created through Him among you,
как и са́ми зна́ете,
[how, what, as, like (comparison)] and themselves [know, you know],

Ye men of Israel,
hear these words;
Jesus of Nazareth,
a man approved of God among you by miracles and wonders and signs,
which God did by him in the midst of you,
as ye yourselves also know:
Acts 2:22 KJV
 
 Acts 2:29 RUSV
29 Мужи бра́тия!
29 [Husbands, Men] [brethren, brothers]!
да бу́дет позво́лено с дерзнове́нием сказа́ть вам о праотце Давиде,
yes [will be, would be] [allowed, lawful] [and, from, in, of, with] [boldness, with daring] [say, speak, tell, to say, to tell] [to you, ye, you] about праотце Давиде,
что он и у́мер и погребён,
[what, that, why] he and died and buried,
и гроб его́ у нас до сего́ дня.
and [coffin, sepulchre] [his, him, it] [at, by, with, of] [us, we] [before, until] (with his) [days, of the day].

Men and brethren,
let me freely speak unto you of the patriarch David,
that he is both dead and buried,
and his sepulchre is with us unto this day.
Acts 2:29 KJV
 
 Acts 2:37 RUSV
37 Услы́шав э́то,
37 [Having Heard, Heard, Hearing] [that, this, it],
они́ умилились се́рдцем и сказа́ли Петру́ и про́чим Апо́столам:
[they, they are] умилились (with my heart) and [said, say, tell, they said] Peter and [by the way, other, way] [Apostles, To The Apostles]:
что нам де́лать,
[what, that, why] [to us, us] [to do, to make],
мужи бра́тия?
[husbands, men] [brethren, brothers]?

Now when they heard this,
they were pricked in their heart,
and said unto Peter and to the rest of the apostles,
Men and brethren,
what shall we do?
Acts 2:37 KJV
 
 Acts 3:12 RUSV
12 Уви́дев э́то,
12 [Having Seen, Saw, Seeing, Seen] [that, this, it],
Пётр сказа́л наро́ду:
Peter [he said, said, say, saying, tell] [to the people, nation]:
мужи Изра́ильские!
[husbands, men] [Israel, Israeli]!
что диви́тесь сёму,
[what, that, why] [marvel, wonder] this,
и́ли что смотрите на нас,
or [what, that, why] see [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [us, we],
как бу́дто бы мы свое́ю си́лою и́ли благочестием сде́лали то,
[how, what, as, like (comparison)] [as if, as though] would [we, we are] his [by force, force, power] or благочестием made that,
что он хо́дит?
[what, that, why] he [goes, walketh, walks]?

And when Peter saw it,
he answered unto the people,
Ye men of Israel,
why marvel ye at this?
or why look ye so earnestly on us,
as though by our own power or holiness we had made this man to walk?
Acts 3:12 KJV
 
 Acts 5:25 RUSV
25 Пришёл же не́кто и донёс им,
25 [Arrive, Came, Come] [but, same, then] someone and denounced [it, them],
говоря́:
[saying, talking]:
вот,
[behold, here, there],
мужи,
[husbands, men],
кото́рых вы заключи́ли в темни́цу,
which [ye, you] concluded [at, in, of, on] [dungeon, prison],
стоят в хра́ме и учат наро́д.
[are standing, stand, standing] [at, in, of, on] temple and учат [crowd, nation, people].

Then came one and told them,
saying,
Behold,
the men whom ye put in prison are standing in the temple,
and teaching the people.
Acts 5:25 KJV
 
 Acts 5:35 RUSV
35 А им сказа́л:
35 [While, And, But] [it, them] [he said, said, say, saying, tell]:
мужи Изра́ильские!
[husbands, men] [Israel, Israeli]!
поду́майте са́ми с собо́ю о лю́дях сих,
[consider, think, think about it] themselves [and, from, in, of, with] [by myself, yourself, yourselves] about people [now, these, those],
что вам с ни́ми де́лать.
[what, that, why] [to you, ye, you] [and, from, in, of, with] them [to do, to make].

And said unto them,
Ye men of Israel,
take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men.
Acts 5:35 KJV
 
 Acts 7:2 RUSV
2 Но он сказа́л:
2 [But, Yet] he [he said, said, say, saying, tell]:
мужи бра́тия и отцы́!
[husbands, men] [brethren, brothers] and fathers!
послу́шайте.
[listen, listen up].
Бог сла́вы яви́лся отцу́ на́шему Авраа́му в Месопота́мии,
God glory [appeared, he appeared] father our (To Abraham) [at, in, of, on] Mesopotamia,
пре́жде переселе́ния его́ в Харран,
before [deportation, relocation, relocations] [his, him, it] [at, in, of, on] Харран,

And he said,
Men,
brethren,
and fathers,
hearken;
The God of glory appeared unto our father Abraham,
when he was in Mesopotamia,
before he dwelt in Charran,
Acts 7:2 KJV
 
 Acts 8:2 RUSV
2 Стефа́на же погребли́ мужи благоговейные,
2 Stephen [but, same, then] buried [husbands, men] благоговейные,
и сде́лали вели́кий плач по нем.
and made great [cry, crying, mourning, weeping] [along, by, in, on, to, unto] [dumb, him, mute, speechless].

And devout men carried Stephen to his burial,
and made great lamentation over him.
Acts 8:2 KJV
 
 Acts 10:17 RUSV
17 Когда́ же Пётр недоумева́л в себе́,
17 When [but, same, then] Peter [i was perplexed, perplexed] [at, in, of, on] [himself, myself, thyself, to myself, yourself],
что бы зна́чило видение,
[what, that, why] would [imply, mean, meant, signify] [perspective, vision],
кото́рое он ви́дел,
which he [saw, seen],
вот,
[behold, here, there],
мужи,
[husbands, men],
по́сланные Корнилием,
sent Корнилием,
расспросив о до́ме Симона,
расспросив about [home, house] Simon,
останови́лись у ворот,
stopped [at, by, with, of] [gate, door, neck],

Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean,
behold,
the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon's house,
and stood before the gate,
Acts 10:17 KJV
 
 Acts 13:15 RUSV
15 По́сле чтения зако́на и проро́ков,
15 [After, Beyond] чтения law and prophets,
нача́льники синаго́ги посла́ли сказа́ть им:
chiefs synagogues [sent, they sent it] [say, speak, tell, to say, to tell] [it, them]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
е́сли у вас есть сло́во наставле́ния к наро́ду,
[if, a, when, unless] [at, by, with, of] you [there are, there is] [saying, the word, word] [instructing, instructions] [to, for, by] [to the people, nation],
говори́те.
[say, speak].

And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them,
saying,
Ye men and brethren,
if ye have any word of exhortation for the people,
say on.
Acts 13:15 KJV
 
 Acts 13:16 RUSV
16 Па́вел,
16 Paul,
встав и дав знак руко́ю,
[arose, get up, rose up, standing up] and [dove, give, provide] [beckoned, indication, sign, signaled] [by hand, hand, with my hand],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
мужи Израильтя́не и боящиеся Бо́га!
[husbands, men] [Israelis, The Israelis] and боящиеся God!
послу́шайте.
[listen, listen up].

Then Paul stood up,
and beckoning with his hand said,
Men of Israel,
and ye that fear God,
give audience.
Acts 13:16 KJV
 
 Acts 13:26 RUSV
26 Мужи бра́тия,
26 [Husbands, Men] [brethren, brothers],
де́ти ро́да Авраа́мова,
children [family, tribe] [Abraham, Abraham's],
и боящиеся Бо́га ме́жду ва́ми!
and боящиеся God [among, between, meanwhile] you!
вам послано сло́во спасе́ния сего́.
[to you, ye, you] послано [saying, the word, word] rescue (with his).

Men and brethren,
children of the stock of Abraham,
and whosoever among you feareth God,
to you is the word of this salvation sent.
Acts 13:26 KJV
 
 Acts 13:38 RUSV
38 Ита́к,
38 So,
да бу́дет изве́стно вам,
yes [will be, would be] [is known, known] [to you, ye, you],
мужи бра́тия,
[husbands, men] [brethren, brothers],
что ра́ди Него́ возвеща́ется вам проще́ние гре́хов;
[what, that, why] (for the sake of) Him [announced, is proclaimed] [to you, ye, you] forgiveness sins;

Be it known unto you therefore,
men and brethren,
that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
Acts 13:38 KJV
 
 Acts 14:15 RUSV
15 мужи!
15 [husbands, men]!
что вы э́то де́лаете?
[what, that, why] [ye, you] [that, this, it] doing?
И мы подобные вам человеки,
And [we, we are] подобные [to you, ye, you] человеки,
и благовествуем вам,
and благовествуем [to you, ye, you],
что́бы вы обрати́лись от сих ложных к Бо́гу Живому,
[to, so that, in order to, because of] [ye, you] [contacted, applied] from [now, these, those] ложных [to, for, by] God Живому,
Кото́рый сотвори́л не́бо и зе́млю,
[Which, Which The, Who] created [heaven, heavens, sky] and [earth, land],
и мо́ре,
and [sea, water],
и все,
and [all, any, every, everybody, everyone],
что в них,
[what, that, why] [at, in, of, on] [them, they],

And saying,
Sirs,
why do ye these things?
We also are men of like passions with you,
and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living God,
which made heaven,
and earth,
and the sea,
and all things that are therein:
Acts 14:15 KJV
 
 Acts 15:7 RUSV
7 По долгом рассуждении Пётр,
7 [Along, By, In, On, To, Unto] долгом рассуждении Peter,
встав,
[arose, get up, rose up, standing up],
сказа́л им:
[he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
вы зна́ете,
[ye, you] [know, you know],
что Бог от дней пе́рвых избра́л из нас меня́,
[what, that, why] God from days [first, the first] [choose, chose, chosen, elected, i chose] [from, in, of, out] [us, we] [i, me, self],
что́бы из уст мои́х язы́чники услы́шали сло́во Ева́нгелия и уве́ровали;
[to, so that, in order to, because of] [from, in, of, out] [lips, mouth] [mine, my, of mine] pagans heard [saying, the word, word] [Gospels, The Gospels] and [believed, they believed];

And when there had been much disputing,
Peter rose up,
and said unto them,
Men and brethren,
ye know how that a good while ago God made choice among us,
that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel,
and believe.
Acts 15:7 KJV
 
 Acts 15:13 RUSV
13 По́сле же того́,
13 [After, Beyond] [but, same, then] that,
как они́ умолкли,
[how, what, as, like (comparison)] [they, they are] умолкли,
на́чал речь Иа́ков и сказа́л:
[began, start] speech [Jacob, James] and [he said, said, say, saying, tell]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
послу́шайте меня́.
[listen, listen up] [i, me, self].

And after they had held their peace,
James answered,
saying,
Men and brethren,
hearken unto me:
Acts 15:13 KJV
 
 Acts 17:34 RUSV
34 Не́которые же мужи,
34 Some [but, same, then] [husbands, men],
пристав к нему́,
пристав [to, for, by] [him, his],
уве́ровали;
[believed, they believed];
ме́жду ни́ми был Дионисий Ареопагит и же́нщина,
[among, between, meanwhile] them [be, to be, was, were] Дионисий Ареопагит and woman,
и́менем Дамарь,
[by name, name] Дамарь,
и други́е с ни́ми.
and [other, others] [and, from, in, of, with] them.

Howbeit certain men clave unto him,
and believed:
among the which was Dionysius the Areopagite,
and a woman named Damaris,
and others with them.
Acts 17:34 KJV
 
 Acts 19:35 RUSV
35 Блюститель же порядка,
35 Блюститель [but, same, then] порядка,
утишив наро́д,
утишив [crowd, nation, people],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
мужи Ефесские!
[husbands, men] Ефесские!
како́й челове́к не зна́ет,
[what, what kind of, which] [man, human, person] [never, not] knows,
что го́род Ефес есть служи́тель вели́кой богини Артемиды и Диопета?
[what, that, why] [city, town] Ephesus [there are, there is] [attendant, the minister] [big, great, mighty] богини Артемиды and Диопета?

And when the townclerk had appeased the people,
he said,
Ye men of Ephesus,
what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana,
and of the image which fell down from Jupiter?
Acts 19:35 KJV
 
 Acts 21:28 RUSV
28 Крича:
28 Крича:
мужи Изра́ильские,
[husbands, men] [Israel, Israeli],
помоги́те!
help!
э́тот челове́к всех повсю́ду учит про́тив наро́да и зако́на и места сего́;
this [man, human, person] [all, everyone] [everywhere, throughout] учит against [people, the people] and law and places (with his);
прито́м и Еллинов ввёл в храм и оскверни́л свято́е ме́сто сие́.
moreover and [Greek, Gentiles] [introduced, enter] [at, in, of, on] temple and [defiled, defiledst, desecrated] holy place this.

Crying out,
Men of Israel,
help:
This is the man,
that teacheth all men every where against the people,
and the law,
and this place:
and further brought Greeks also into the temple,
and hath polluted this holy place.
Acts 21:28 KJV
 
 Acts 22:1 RUSV
1 Мужи бра́тия и отцы́!
1 [Husbands, Men] [brethren, brothers] and fathers!
вы́слушайте тепе́рь моё оправда́ние пред ва́ми.
[hear, hearken, listen, listen to me] now my justification [before, front] you.

Men,
brethren,
and fathers,
hear ye my defence which I make now unto you.
Acts 22:1 KJV
 
 Acts 23:1 RUSV
1 Па́вел,
1 Paul,
устреми́в взор на синедрио́н,
[aiming, directing, lifted] взор [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] sanhedrin,
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
я все́ю до́брою со́вестью жил пред Бо́гом до сего́ дня.
i [all, every, everything, whatever] [good, welcome] conscience lived [before, front] [By God, God] [before, until] (with his) [days, of the day].

And Paul,
earnestly beholding the council,
said,
Men and brethren,
I have lived in all good conscience before God until this day.
Acts 23:1 KJV
 
 Acts 23:6 RUSV
6 Узна́в же Па́вел,
6 [Having Found Out, Having Learned, Learned, Perceived] [but, same, then] Paul,
что тут одна́ часть саддуке́ев,
[what, that, why] here one [part, portion] sadducees,
а друга́я фарисе́ев,
[while, and, but] [another, other] pharisee,
возгласи́л в синедрионе:
[cried out, exclaimed, proclaimed] [at, in, of, on] синедрионе:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
я фарисе́й,
i (the pharisee),
сын фарисе́я;
son [pharisee, the pharisee];
за чаяние воскресе́ния мёртвых меня́ судят.
[after, around, at, behind, over] чаяние [resurrection, sunday, sundays] [dead, the dead] [i, me, self] судят.

But when Paul perceived that the one part were Sadducees,
and the other Pharisees,
he cried out in the council,
Men and brethren,
I am a Pharisee,
the son of a Pharisee:
of the hope and resurrection of the dead I am called in question.
Acts 23:6 KJV
 
 Acts 25:24 RUSV
24 И сказа́л Фест:
24 And [he said, said, say, saying, tell] Festus:
царь Агри́ппа и все прису́тствующие с на́ми мужи!
king Agrippa and [all, any, every, everybody, everyone] [present, those present] [and, from, in, of, with] [us, we] [husbands, men]!
вы ви́дите того́,
[ye, you] see that,
про́тив кото́рого все мно́жество Иуде́ев приступали ко мне в Иерусали́ме и здесь и крича́ли,
against [which, which one, whom] [all, any, every, everybody, everyone] [lots of, many] Jews приступали to [me, to me] [at, in, of, on] Jerusalem and [here, there] and [crying, shouted, yell],
что ему́ не должно́ бо́лее жить.
[what, that, why] [him, it, to him] [never, not] [must, should] [above, greater, more, over] live.

And Festus said,
King Agrippa,
and all men which are here present with us,
ye see this man,
about whom all the multitude of the Jews have dealt with me,
both at Jerusalem,
and also here,
crying that he ought not to live any longer.
Acts 25:24 KJV
 
 Acts 27:10 RUSV
10 Говоря́ им:
10 [Saying, Talking] [it, them]:
мужи!
[husbands, men]!
я ви́жу,
i [i see, perceive, see],
что пла́вание бу́дет с затруднениями и с большим вредом не то́лько для груза и корабля́,
[what, that, why] swimming [will be, would be] [and, from, in, of, with] затруднениями and [and, from, in, of, with] [big, huge, large] вредом [never, not] [alone, only, just] for груза and [ship, the ship],
но и для на́шей жи́зни.
[but, yet] and for our life.

And said unto them,
Sirs,
I perceive that this voyage will be with hurt and much damage,
not only of the lading and ship,
but also of our lives.
Acts 27:10 KJV
 
 Acts 27:21 RUSV
21 И как до́лго не е́ли,
21 And [how, what, as, like (comparison)] [for a long time, long, time] [never, not] ate,
то Па́вел,
that Paul,
став посреди́ них,
[becoming, by becoming] [among, in the middle, midst] [them, they],
сказа́л:
[he said, said, say, saying, tell]:
мужи!
[husbands, men]!
надлежа́ло послушаться меня́ и не отходи́ть от Крита,
[it should have been, should have] послушаться [i, me, self] and [never, not] [depart, move away] from Крита,
чём и избежали бы сих затруднений и вреда́.
[how, than, what, whence, which, why] and избежали would [now, these, those] затруднений and [damage, harm, injury].

But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them,
and said,
Sirs,
ye should have hearkened unto me,
and not have loosed from Crete,
and to have gained this harm and loss.
Acts 27:21 KJV
 
 Acts 27:25 RUSV
25 Посему ободри́тесь,
25 Therefore [cheer up, take heart],
мужи,
[husbands, men],
и́бо я ве́рю Бо́гу,
[for, because] i [believe, i believe] God,
что бу́дет так,
[what, that, why] [will be, would be] so,
как мне ска́зано:
[how, what, as, like (comparison)] [me, to me] (it's been said):

Wherefore,
sirs,
be of good cheer:
for I believe God,
that it shall be even as it was told me.
Acts 27:25 KJV
 
 Acts 28:17 RUSV
17 Че́рез три дня Па́вел созва́л знатнейших из Иуде́ев и,
17 [Across, By Way Of, Through] three [days, of the day] Paul [assembling, convened, gathered] знатнейших [from, in, of, out] Jews and,
когда́ они́ сошли́сь,
when [they, they are] [agreed, got together],
говори́л им:
spoke [it, them]:
мужи бра́тия!
[husbands, men] [brethren, brothers]!
не сде́лав ничего́ про́тив наро́да и́ли отеческих обычаев,
[never, not] (having done) [anything, nothing, never mind] against [people, the people] or отеческих обычаев,
я в у́зах из Иерусали́ма пре́дан в руки Римлян.
i [at, in, of, on] bonds [from, in, of, out] Jerusalem [betrayed, delivered] [at, in, of, on] [arms, hand, hands] Римлян.

And it came to pass,
that after three days Paul called the chief of the Jews together:
and when they were come together,
he said unto them,
Men and brethren,
though I have committed nothing against the people,
or customs of our fathers,
yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
Acts 28:17 KJV
 
 Revision: 12/18/2024 10:53:54 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED