Genesis 7:8 NRT
8 Чи́стые и нечи́стые живо́тные,
8 [Clean, Pure] and unclean animals,
пти́цы и все пресмыкающиеся
[bird, birds, fowls] and [all, any, every, everybody, everyone] пресмыкающиеся |
Of clean animals, and of animals that are not clean, and of birds, and of everything that creeps on the ground, Genesis 7:8 ESV
Of clean beasts,
and of beasts that are not clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon the earth, Genesis 7:8 KJV |
Mark 3:11 NRT
11 А те,
11 [While, And, But] those,
в ком бы́ли нечи́стые духи,
[at, in, of, on] whom [been, has been, were] unclean [perfume, spirits],
когда́ ви́дели Его́,
when [have you seen, seen] [His, Him, It],
па́дали пе́ред Ним ниц и крича́ли:
[fell down, they fell] before Him [face downwards, nice, prostrate] and [crying, shouted, yell]:
–Ты –– Сын Бо́га!
–You –– Son God! |
And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” Mark 3:11 ESV
And unclean spirits,
when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. Mark 3:11 KJV |
Mark 3:11 RUSV
11 И духи нечи́стые,
11 And [perfume, spirits] unclean,
когда́ ви́дели Его́,
when [have you seen, seen] [His, Him, It],
па́дали пред Ним и крича́ли:
[fell down, they fell] [before, front] Him and [crying, shouted, yell]:
Ты Сын Бо́жий.
You Son [God, God's]. |
And whenever the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.” Mark 3:11 ESV
And unclean spirits,
when they saw him, fell down before him, and cried, saying, Thou art the Son of God. Mark 3:11 KJV |
Mark 5:12 NRT
12 и нечи́стые духи попроси́ли Иису́са:
12 and unclean [perfume, spirits] [asked, they asked] Jesus:
–Позво́ль нам войти́ в э́тих свине́й.
–[Allow Me, Enable, Let] [to us, us] [enter, to come in, to enter] [at, in, of, on] these [pigs, swine]. |
And all the devils besought him,
saying, Send us into the swine, that we may enter into them. Mark 5:12 KJV |
Mark 5:13 NRT
13 Иису́с позво́лил,
13 Jesus [allowed, permited],
и нечи́стые духи,
and unclean [perfume, spirits],
вы́йдя из челове́ка,
[came out, coming out, going out] [from, in, of, out] human,
вошли́ в свине́й.
[entered, they entered] [at, in, of, on] [pigs, swine].
Все ста́до,
[All, Any, Every, Everybody, Everyone] [herd, flock],
о́коло двух ты́сяч голов,
[near, nearby] two [thousand, thousands] голов,
тут же ринулось с обры́ва в о́зеро и утону́ло в нем.
here [but, same, then] ринулось [and, from, in, of, with] cliff [at, in, of, on] [lake, pond] and drowned [at, in, of, on] [dumb, him, mute, speechless]. |
So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea. Mark 5:13 ESV
And forthwith Jesus gave them leave.
And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. Mark 5:13 KJV |
Mark 5:13 RUSV
13 Иису́с тотчас позво́лил им.
13 Jesus immediately [allowed, permited] [it, them].
И нечи́стые духи,
And unclean [perfume, spirits],
вы́йдя,
[came out, coming out, going out],
вошли́ в свине́й;
[entered, they entered] [at, in, of, on] [pigs, swine];
и устремилось ста́до с крутизны́ в мо́ре,
and устремилось [herd, flock] [and, from, in, of, with] [coolness, steep, steepness] [at, in, of, on] [sea, water],
а их бы́ло о́коло двух ты́сяч;
[while, and, but] [them, their] [it was, was] [near, nearby] two [thousand, thousands];
и потонули в мо́ре.
and потонули [at, in, of, on] [sea, water]. |
So he gave them permission. And the unclean spirits came out and entered the pigs; and the herd, numbering about two thousand, rushed down the steep bank into the sea and drowned in the sea. Mark 5:13 ESV
And forthwith Jesus gave them leave.
And the unclean spirits went out, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea, (they were about two thousand;) and were choked in the sea. Mark 5:13 KJV |
Luke 6:18 NRT
18 Они́ пришли́ послу́шать Иису́са и исцели́ться от боле́зней.
18 [They, They Are] came [hear, listen, listen to it, to listen] Jesus and (be healed) from [diseases, illness, infirmities, sickness].
Те,
Those,
кого́ му́чили нечи́стые духи,
[that, who, whom] [tormented, tortured] unclean [perfume, spirits],
то́же получа́ли исцеле́ние.
[too, also] [received, they received] [cure, healing]. |
who came to hear him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured. Luke 6:18 ESV |