Оста́влю ( I Will Leave It, Leave )

 ahs-TAHV-lew
 Verb
(RUSV: 3 + NRT: 1) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Genesis 28:15 RUSV
15 и вот Я с тобо́ю,
15 and [behold, here, there] I [and, from, in, of, with] [by you, thee, you],
и сохраню тебя́ везде,
and сохраню you everywhere,
куда́ ты ни пойдёшь;
[to where, where to] you neither (you will go);
и возвращу́ тебя́ в сию́ зе́млю,
and [i will return it, refund, restore, return] you [at, in, of, on] this [earth, land],
и́бо Я не оста́влю тебя́,
[for, because] I [never, not] [i will leave it, leave] you,
доко́ле не испо́лню того́,
[before, how long, until] [never, not] [fulfill, i will do it, i will fulfill] that,
что Я сказа́л тебе́.
[what, that, why] I [he said, said, say, saying, tell] [thee, you].
Behold,
I am with you and will keep you wherever you go,
and will bring you back to this land.
For I will not leave you until I have done what I have promised you.”
Genesis 28:15 ESV

And,
behold,
I am with thee,
and will keep thee in all places whither thou goest,
and will bring thee again into this land;
for I will not leave thee,
until I have done that which I have spoken to thee of.
Genesis 28:15 KJV
 
 Genesis 33:15 RUSV
15 Иса́в сказа́л:
15 Esau [he said, said, say, saying, tell]:
оста́влю я с тобо́ю [не́сколько] из люде́й,
[i will leave it, leave] i [and, from, in, of, with] [by you, thee, you] [[a few, not many, several, some, somewhat]] [from, in, of, out] [human, of people, people],
кото́рые при мне.
[which, who] [at, in] [me, to me].
Иа́ков сказа́л:
[Jacob, James] [he said, said, say, saying, tell]:
к чему́ э́то?
[to, for, by] [that, to what, what] [that, this, it]?
то́лько бы мне приобрести́ благоволе́ние в оча́х господи́на моего́!
[alone, only, just] would [me, to me] [buy, purchase] [benevolence, favor, goodwill, grace, kindness] [at, in, of, on] eyes [lord, master, mister] my!
So Esau said,
“Let me leave with you some of the people who are with me.”
But he said,
“What need is there?
Let me find favor in the sight of my lord.”
Genesis 33:15 ESV

And Esau said,
Let me now leave with thee some of the folk that are with me.
And he said,
What needeth it?
let me find grace in the sight of my lord.
Genesis 33:15 KJV
 
 John 14:18 NRT
18 Я не оста́влю вас сиро́тами,
18 I [never, not] [i will leave it, leave] you orphans,
Я верну́сь к вам .
I [come again, i will come back, will be back] [to, for, by] [to you, ye, you] .
“I will not leave you as orphans;
I will come to you.
John 14:18 ESV

I will not leave you comfortless:
I will come to you.
John 14:18 KJV
 John 14:18 RUSV
18 Не оста́влю вас сиро́тами;
18 [Never, Not] [i will leave it, leave] you orphans;
приду́ к вам.
[come, i will come] [to, for, by] [to you, ye, you].
“I will not leave you as orphans;
I will come to you.
John 14:18 ESV

I will not leave you comfortless:
I will come to you.
John 14:18 KJV
 
 Revision: 9/10/2024 10:56:16 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED