Matthew 9:32 NRT
32 Не успели ещё они́ вы́йти,
32 [Never, Not] успели [again, also, another, even, further, more] [they, they are] [come out, go out, exit, leave],
как к Иису́су привели́ немо́го челове́ка,
[how, what, as, like (comparison)] [to, for, by] Jesus [bring, brought] [dumb, mute, silent] human,
одержи́мого де́моном.
[dumb, obsessed, oppressed, possessed] demon. |
As they were going away, behold, a demon-oppressed man who was mute was brought to him. Matthew 9:32 ESV |
Matthew 17:18 NRT
18 Иису́с приказа́л демону вы́йти,
18 Jesus ordered демону [come out, go out, exit, leave],
и тот вы́шел из ма́льчика;
and that [came, came out] [from, in, of, out] boy;
в тот же миг ребёнок стал соверше́нно здоров.
[at, in, of, on] that [but, same, then] moment [baby, child] became [absolutely, completely] [healthy, live, liveth]. |
And Jesus rebuked the demon, and it came out of him, and the boy was healed instantly. Matthew 17:18 ESV
And Jesus rebuked the devil;
and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. Matthew 17:18 KJV |
Mark 5:40 NRT
40 Над Ним на́чали смея́ться.
40 Above Him started [laugh, laughed, mock].
Но Иису́с веле́л всем вы́йти,
[But, Yet] Jesus [he told me to, ordered, told] [everyone, to everyone] [come out, go out, exit, leave],
а Сам с отцо́м и ма́терью де́вочки и свои́ми спутниками вошёл в ко́мнату,
[while, and, but] [Himself, Itself, Myself, Self] [and, from, in, of, with] father and mother girls and (with their own) спутниками [entered, has entered] [at, in, of, on] [a room, room],
где она́ лежа́ла.
[somewhere, where, wherever] [she, she is] [lay, lying, she was lying down, was lying]. |
And they laughed at him. But he put them all outside and took the child's father and mother and those who were with him and went in where the child was. Mark 5:40 ESV
And they laughed him to scorn.
But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. Mark 5:40 KJV |
Mark 9:29 RUSV
29 И сказа́л им:
29 And [he said, said, say, saying, tell] [it, them]:
сей род не мо́жет вы́йти ина́че,
this [genus, species, type] [never, not] [can, may, maybe] [come out, go out, exit, leave] otherwise,
как от моли́твы и поста.
[how, what, as, like (comparison)] from prayers and поста. |
And he said unto them,
This kind can come forth by nothing, but by prayer and fasting. Mark 9:29 KJV |
Luke 8:29 NRT
29 потому́ что Иису́с приказа́л нечи́стому ду́ху вы́йти из э́того челове́ка.
29 [because, that is why, therefore] [what, that, why] Jesus ordered unclean spirit [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] this human.
(Де́мон ча́сто овладева́л э́тим челове́ком,
([Demon, Devil] [frequently, often, ofttimes, usually] [mastered, took possession] this [a man, human, man],
и тогда́,
and then,
да́же е́сли его́ ско́вывали цепя́ми по рука́м и нога́м и стерегли́,
even [if, a, when, unless] [his, him, it] shackled chains [along, by, in, on, to, unto] [arm, hands] and [feet, knees] and guarded,
он разрыва́л це́пи,
he [i tore it up, torn] chains,
и де́мон гнал его́ в безлю́дные места).
and [demon, devil] [drove, pursued] [his, him, it] [at, in, of, on] [deserted, desolate] places). |
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.) Luke 8:29 ESV
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness. Luke 8:29 KJV |
Luke 8:29 RUSV
29 И́бо [Иису́с] повеле́л нечи́стому ду́ху вы́йти из сего́ челове́ка,
29 [For, Because] [Jesus] [commanded, commandment] unclean spirit [come out, go out, exit, leave] [from, in, of, out] (with his) human,
потому́ что он до́лгое вре́мя му́чил его́,
[because, that is why, therefore] [what, that, why] he long [hour, time] [tormented, tortured] [his, him, it],
так что его́ свя́зывали цепя́ми и у́зами,
so [what, that, why] [his, him, it] [bound, tied up] chains and [bonds, shackles],
сберега́я его́;
saving [his, him, it];
но он разрыва́л узы и был гоним бе́сом в пусты́ни.
[but, yet] he [i tore it up, torn] [bonds, fetters, shackles] and [be, to be, was, were] [chasing, persecuting, pursuing, we are persecuting] [demon, devil] [at, in, of, on] [desert, wilderness]. |
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. (For many a time it had seized him. He was kept under guard and bound with chains and shackles, but he would break the bonds and be driven by the demon into the desert.) Luke 8:29 ESV
For he had commanded the unclean spirit to come out of the man.
For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness. Luke 8:29 KJV |
Luke 9:42 NRT
42 Когда́ ма́льчик ещё шёл,
42 When boy [again, also, another, even, further, more] walked,
дух бро́сил его́ на зе́млю в припа́дке.
spirit threw [his, him, it] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [earth, land] [at, in, of, on] [a seizure, convulsed, seizure].
Но Иису́с приказа́л нечи́стому ду́ху вы́йти,
[But, Yet] Jesus ordered unclean spirit [come out, go out, exit, leave],
исцели́л ма́льчика,
healed boy,
а зате́м отда́л его́ отцу́.
[while, and, but] then gave [his, him, it] father. |
While he was coming, the demon threw him to the ground and convulsed him. But Jesus rebuked the unclean spirit and healed the boy, and gave him back to his father. Luke 9:42 ESV
And as he was yet a coming,
the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father. Luke 9:42 KJV |