Bible  John 14:1-31 Russian Synodal Version (RUSV)
 (Ру́сская Синода́льная Ве́рсия)  

 1    Да    не    смуща́ется    се́рдце    ва́ше;    ве́руйте    в    Бо́га,    и    в    Меня́    ве́руйте.  
     dah    nyeh    smoo-SHHAH-eet-syah    SER-tseh    VAH-sheh    VEH-rooy-tee    (v)-    BAW-gah    ee    (v)-    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 VEH-rooy-tee  
 1    Yes    [Never, Not]    Confused    [Heart, Hearts]    [Your, Yours]    Believe    [At, In, Of, On]    God    And    [At, In, Of, On]    [I, Me, Self]    Believe.  
 
 2    В    до́ме    Отца́    Моего́    оби́телей    мно́го.    А    е́сли    бы  
     (v)-    DAW-mee    aht-TSAH    mah-ee-VAU    ah-BEE-tee-liy    MNAW-gah    ah    YES-lee    bih  
 2    [At, In, Of, On]    [Home, House]    [Father, The Father]    My    [Mansion, Dwelling]    [A Lot Of, Many.]    [While, And, But]    [If, A, When, Unless]    Would  
 не    так,    Я    сказа́л    бы    вам:    Я    иду́    пригото́вить    ме́сто    вам.  
 nyeh    tahk    yah    skuh-ZAHL    bih    vahm    yah    ee-DOO    pree-gah-TAW-veet    MES-tah    vahm  
 [Never, Not]    So    I    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    Would    [To You, Ye, You]    I    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    [Cook, Prepare]    Place    [To You, Ye, You.]  
 
 3    И    когда́    пойду́    и    пригото́влю    вам    ме́сто,    приду́    опя́ть  
     ee    kah-g'DAH    pie-DOO    ee    pree-gah-TOV-lew    vahm    MES-tah    pree-DOO    ah-PYAHT  
 3    And    When    (I Will Go)    And    (I Will Prepare)    [To You, Ye, You]    Place    [Come, I Will Come]    Again  
 и    возьму́    вас    к    Себе́,    что́бы    и    вы    бы́ли,    где    Я.  
 ee    vahz-MOO    vahs    k    see-BEH    SHTOH-bih    ee    vih    BIH-lee    gdeh    yah  
 And    [I Will Take, Take]    You    [To, For, By]    [Himself, Myself, Thyself, To Myself, Yourself]    [To, So That, In Order To, Because Of]    And    [Ye, You]    [Been, Has Been, Were]    [Somewhere, Where, Wherever]    I.  
 
 4    А    куда́    Я    иду́,    вы    зна́ете,    и    путь    зна́ете.  
     ah    koo-DAH    yah    ee-DOO    vih    ZNAH-ee-tee    ee    poot    ZNAH-ee-tee  
 4    [While, And, But]    [To Where, Where To]    I    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    [Ye, You]    [Know, You Know]    And    [Path, The Way, Way]    [Know, You Know.]  
 
 5    Фома́    сказа́л    Ему́:    Го́споди!    не    зна́ем,    куда́    идёшь;    и    как    мо́жем    знать    путь?  
     fah-MAH    skuh-ZAHL    yee-MOO    GOS-pah-dee    nyeh    ZNAH-eem    koo-DAH    ee-DYOSH    ee    kahk    MAW-jeem    znaht    poot  
 5    Thomas    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [Lord, God]    [Never, Not]    (We Know)    [To Where, Where To]    [Go, Goest, You Go]    And    [How, What, As, Like (comparison)]    [Can, Be Able To]    [Knew, Know, Knoweth, To Know]    [Path, The Way, Way?]  
 
 6    Иису́с    сказа́л    ему́:    Я    есмь    путь    и    и́стина    и  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-MOO    yah    yesm    poot    ee    EES-tee-nah    ee  
 6    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    I    [Am, I Am]    [Path, The Way, Way]    And    [Right, True, Truth]    And  
 жизнь;    никто́    не    прихо́дит    к    Отцу́,    как    то́лько    че́рез    Меня́.  
 jeezn    neek-TAW    nyeh    pree-HHAW-deet    k    aht-TSOO    kahk    TOL-kah    CHEH-res    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [Life, Living]    [No One, Nobody]    [Never, Not]    Comes    [To, For, By]    Father    [How, What, As, Like (comparison)]    [Alone, Only, Just]    [Across, By Way Of, Through]    [I, Me, Self.]  
 
 7    Е́сли    бы    вы    зна́ли    Меня́,    то    зна́ли    бы  
     YES-lee    bih    vih    ZNAH-lee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 taw    ZNAH-lee    bih  
 7    [If, A, When, Unless]    Would    [Ye, You]    Knew    [I, Me, Self]    That    Knew    Would  
 и    Отца́    Моего́.    И    отны́не    зна́ете    Его́    и    ви́дели    Его́.  
 ee    aht-TSAH    mah-ee-VAU    ee    aht-NIH-nee    ZNAH-ee-tee    yeh-VOAH    ee    VEE-dee-lee    yeh-VOAH  
 And    [Father, The Father]    My.    And    (From Now On)    [Know, You Know]    [His, Him, It]    And    [Have You Seen, Seen]    [His, Him, It.]  
 
 8    Фили́пп    сказа́л    Ему́:    Го́споди!    покажи́    нам    Отца́,    и    дово́льно    для    нас.  
     fee-LEEPP    skuh-ZAHL    yee-MOO    GOS-pah-dee    pah-kah-JEE    nahm    aht-TSAH    ee    dah-VOL-nah    dlyah    nahs  
 8    Philip    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [Lord, God]    [Shew, Show, Show Me]    [To Us, Us]    [Father, The Father]    And    [Enough, Quite, Sufficiently, Suffice]    For    [Us, We.]  
 
 9    Иису́с    сказа́л    ему́:    сто́лько    вре́мени    Я    с    ва́ми,    и    ты    не    зна́ешь  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-MOO    STOL-kah    VREH-mee-nee    yah    (s)-    VAH-mee    ee    tih    nyeh    ZNAH-eesh  
 9    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [So Many, So Much]    Time    I    [And, From, In, Of, With]    You    And    You    [Never, Not]    [Know, Knowest, Understand, You Know]  
 Меня́,    Фили́пп?    Ви́девший    Меня́    ви́дел    Отца́;    как    же    ты    говори́шь,    покажи́    нам    Отца́?  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 fee-LEEPP    VEE-deev-shiy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 VEE-deel    aht-TSAH    kahk    zheh    tih    gah-vah-REESH    pah-kah-JEE    nahm    aht-TSAH  
 [I, Me, Self]    Philip?    [Saw, Seen]    [I, Me, Self]    [Saw, Seen]    [Father, The Father]    [How, What, As, Like (comparison)]    [But, Same, Then]    You    (You Say)    [Shew, Show, Show Me]    [To Us, Us]    [Father, The Father?]  
 
 10    Ра́зве    ты    не    ве́ришь,    что    Я    в    Отце́    и    Оте́ц    во    Мне?    Слова,  
     RAHZ-vee    tih    nyeh    VEH-reesh    shtoh    yah    (v)-    aht-TSEH    ee    ah-TYETS    voh    mneh    SLAW-vah
slah-VAH  
 10    [Is, Perhaps, Really]    You    [Never, Not]    [Believe, Believest, Do You Believe]    [What, That, Why]    I    [At, In, Of, On]    Father    And    Father    In    [Me, To Me?]    [Speech, The Words, Word, Words]  
 кото́рые    говорю́    Я    вам,    говорю́    не    от    Себя́;    Оте́ц,    пребыва́ющий    во    Мне,    Он    твори́т    дела.  
 kah-TAW-rih-ee    gah-vah-ROO    yah    vahm    gah-vah-ROO    nyeh    ot    see-BYAH    ah-TYETS    pree-bih-VAH-yoo-shhiy    voh    mneh    ohn    tvah-REET    DEH-lah
dee-LAH  
 [Which, Who]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    I    [To You, Ye, You]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [Never, Not]    From    [Itself, Myself, Yourself]    Father    Indwelling    In    [Me, To Me]    He    Creates    [Affairs, Business, Deeds, Works.]  
 
 11    Ве́рьте    Мне,    что    Я    в    Отце́    и    Оте́ц    во  
     VER-tee    mneh    shtoh    yah    (v)-    aht-TSEH    ee    ah-TYETS    voh  
 11    [Believe, Trust]    [Me, To Me]    [What, That, Why]    I    [At, In, Of, On]    Father    And    Father    In  
 Мне;    а    е́сли    не    так,    то    ве́рьте    Мне    по    са́мым    дела́м.  
 mneh    ah    YES-lee    nyeh    tahk    taw    VER-tee    mneh    pah    SAH-mim    dee-LAHM  
 [Me, To Me]    [While, And, But]    [If, A, When, Unless]    [Never, Not]    So    That    [Believe, Trust]    [Me, To Me]    [Along, By, In, On, To, Unto]    (By The Most)    Business.  
 
 12    И́стинно,    и́стинно    говорю́    вам:    ве́рующий    в    Меня́,    дела,    кото́рые    творю́    Я,    и  
     EES-teen-nah    EES-teen-nah    gah-vah-ROO    vahm    VEH-roo-yoo-shhiy    (v)-    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 DEH-lah
dee-LAH  
 kah-TAW-rih-ee    tvah-REW    yah    ee  
 12    [Truly, Verily]    [Truly, Verily]    [I Am Talking, Say, Talking, Tell]    [To You, Ye, You]    [Believer, The Believer]    [At, In, Of, On]    [I, Me, Self]    [Affairs, Business, Deeds, Works]    [Which, Who]    [Create, I Create]    I    And  
 он    сотвори́т,    и    бо́льше    сих    сотвори́т,    потому́    что    Я    к    Отцу́    Моему́    иду́.  
 ohn    saht-vah-REET    ee    BOL-shee    seehh    saht-vah-REET    pah-tah-MOO    shtoh    yah    k    aht-TSOO    mah-ee-MOO    ee-DOO  
 He    [Create, Make]    And    [Again, Great, More]    Now    [Create, Make]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    I    [To, For, By]    Father    My    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going.]  
 
 13    И    е́сли    чего́    попросите    у    Отца́    во  
     ee    YES-lee    chee-VAU    pahp-RAW-see-tee
pahp-rah-SEE-tee  
 oo    aht-TSAH    voh  
 13    And    [If, A, When, Unless]    What    [Ask, Request]    [At, By, With, Of]    [Father, The Father]    In  
 и́мя    Моё,    то    сде́лаю,    да    просла́вится    Оте́ц    в    Сы́не.  
 EE-myah    mah-YAW    taw    SDEH-lah-yoo    dah    prahs-LAH-veet-syah    ah-TYETS    (v)-    SIH-nee  
 Name    My    That    (I Will Do)    Yes    [Become Famous, Glorify Himself]    Father    [At, In, Of, On]    Son.  
 
 14    Е́сли    чего́    попросите    во    и́мя    Моё,    Я    то    сде́лаю.  
     YES-lee    chee-VAU    pahp-RAW-see-tee
pahp-rah-SEE-tee  
 voh    EE-myah    mah-YAW    yah    taw    SDEH-lah-yoo  
 14    [If, A, When, Unless]    What    [Ask, Request]    In    Name    My    I    That    (I Will Do.)  
 
 15    Е́сли    любите    Меня́,    соблюди́те    Мои́    за́поведи.  
     YES-lee    LEW-bee-tee
lew-BEE-tee  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 sahb-lew-DEE-tee    mah-EE    ZAH-pah-vee-dee  
 15    [If, A, When, Unless]    Love    [I, Me, Self]    [Observe, Keep]    My    Commandments.  
 
 16    И    Я    умолю́    Отца́,    и    даст    вам    друго́го    Утеши́теля,    да    пребу́дет    с    ва́ми    вове́к,  
     ee    yah    oo-mah-LEW    aht-TSAH    ee    dahst    vahm    droo-GAW-vah    oo-tee-SHEE-tee-lyah    dah    pree-BOO-deet    (s)-    VAH-mee    vah-VEK  
 16    And    I    [Ask, Beg, I Beg You]    [Father, The Father]    And    [Give, Shall Give, Will Give]    [To You, Ye, You]    [Another, The Other One]    (The Comforter)    Yes    [Abide, He Will Remain, Remain, Will Abide]    [And, From, In, Of, With]    You    [Forever, Never]  
 
 17    Ду́ха    и́стины,    Кото́рого    мир    не    мо́жет    приня́ть,    потому́    что    не    ви́дит    Его́    и    не  
     DOO-hhah    EES-tee-nih    kah-TAW-rah-vah    meer    nyeh    MAW-jeet    pree-NYAHT    pah-tah-MOO    shtoh    nyeh    VEE-deet    yeh-VOAH    ee    nyeh  
 17    Spirit    [Truth, Truths]    [Whom, Which]    [Peace, The World, World]    [Never, Not]    [Can, May, Maybe]    [Make, To Accept]    [Because, That Is Why, Therefore]    [What, That, Why]    [Never, Not]    [He Sees, Saw, Sees, Seeth]    [His, Him, It]    And    [Never, Not]  
 зна́ет    Его́;    а    вы    зна́ете    Его́,    и́бо    Он    с    ва́ми    пребыва́ет    и    в    вас    бу́дет.  
 ZNAH-eet    yeh-VOAH    ah    vih    ZNAH-ee-tee    yeh-VOAH    EE-bah    ohn    (s)-    VAH-mee    pree-bih-VAH-eet    ee    (v)-    vahs    BOO-deet  
 Knows    [His, Him, It]    [While, And, But]    [Ye, You]    [Know, You Know]    [His, Him, It]    [For, Because]    He    [And, From, In, Of, With]    You    [Abides, Abideth, Dwell, Stays]    And    [At, In, Of, On]    You    [Will Be, Would Be.]  
 
 18    Не    оста́влю    вас    сиро́тами;    приду́    к    вам.  
     nyeh    ahs-TAHV-lew    vahs    see-RAW-tah-mee    pree-DOO    k    vahm  
 18    [Never, Not]    [I Will Leave It, Leave]    You    Orphans    [Come, I Will Come]    [To, For, By]    [To You, Ye, You.]  
 
 19    Ещё    немно́го,    и    мир    уже́    не    уви́дит    Меня́;    а  
     yee-SHHAW    n(y)eem-NOH-gah    ee    meer    oo-JEH    nyeh    oo-VEE-deet    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ah  
 19    [More, Still]    (A Little)    And    [Peace, The World, World]    Already    [Never, Not]    (Will See)    [I, Me, Self]    [While, And, But]  
 вы    уви́дите    Меня́,    и́бо    Я    живу́,    и    вы    бу́дете    жить.  
 vih    oo-VEE-dee-tee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 EE-bah    yah    jee-VOO    ee    vih    BOO-dee-tee    jeet  
 [Ye, You]    [See, You Will See]    [I, Me, Self]    [For, Because]    I    (I Live)    And    [Ye, You]    [Will, Will Be]    Live.  
 
 20    В    тот    день    узнаете    вы,    что    Я    в    Отце́    Моем,    и    вы    во    Мне,    и    Я    в    вас.  
     (v)-    tot    den    ooz-NAH-ee-tee    vih    shtoh    yah    (v)-    aht-TSEH    MAW-eem
mah-YOM  
 ee    vih    voh    mneh    ee    yah    (v)-    vahs  
 20    [At, In, Of, On]    That    Day    [Know, Learn, You Will Find Out]    [Ye, You]    [What, That, Why]    I    [At, In, Of, On]    Father    [My, Mine]    And    [Ye, You]    In    [Me, To Me]    And    I    [At, In, Of, On]    You.  
 
 21    Кто    име́ет    за́поведи    Мои́    и    соблюда́ет    их,    тот    лю́бит    Меня́;    а    кто    лю́бит  
     ktoh    ee-MEH-eet    ZAH-pah-vee-dee    mah-EE    ee    sahb-lew-DAH-eet    eehh    tot    LEW-beet    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 ah    ktoh    LEW-beet  
 21    Who    [Has, It Has]    Commandments    My    And    [Complies, Keep, Keepeth, Keeps, Observes]    [Them, Their]    That    [Loves, Loveth]    [I, Me, Self]    [While, And, But]    Who    [Loves, Loveth]  
 Меня́,    тот    возлю́блен    бу́дет    Отцем    Мои́м;    и    Я    возлюблю́    его́    и    явлю́сь    ему́    Сам.  
 mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 tot    vahz-LEWB-leen    BOO-deet    ot-tsem    mah-EEM    ee    yah    vahz-lewb-LEW    yeh-VOAH    ee    yeev-LEWS    yee-MOO    sahm  
 [I, Me, Self]    That    Beloved    [Will Be, Would Be]    Father    My    And    I    Love    [His, Him, It]    And    (I Will Appear)    [Him, It, To Him]    [Himself, Itself, Myself, Self.]  
 
 22    Иуда-Не    Искариот-Говорит    Ему́:    Го́споди!    что    э́то,    что  
             yee-MOO    GOS-pah-dee    shtoh    EH-tuh    shtoh  
 22    Иуда--не    Искариот--говорит    [Him, It, To Him]    [Lord, God]    [What, That, Why]    [That, This, It]    [What, That, Why]  
 Ты    хо́чешь    яви́ть    Себя́    нам,    а    не    ми́ру?  
 tih    HHAW-cheesh    yee-VEET    see-BYAH    nahm    ah    nyeh    MEE-roo  
 You    [Do You Want, Want, You Want To]    [Manifest, Reveal]    [Itself, Myself, Yourself]    [To Us, Us]    [While, And, But]    [Never, Not]    [The World, To The World?]  
 
 23    Иису́с    сказа́л    ему́    в    отве́т:    кто    лю́бит    Меня́,    тот    соблюдёт    сло́во    Моё;    и  
     e-SOOS    skuh-ZAHL    yee-MOO    (v)-    aht-VET    ktoh    LEW-beet    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 tot    sahb-lew-DYOT    SLOH-vah    mah-YAW    ee  
 23    Jesus    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Him, It, To Him]    [At, In, Of, On]    Answer    Who    [Loves, Loveth]    [I, Me, Self]    That    [Comply, Keep, Will Comply]    [Saying, The Word, Word]    My    And  
 Оте́ц    Мой    возлю́бит    его́,    и    Мы    придём    к    нему́    и    оби́тель    у    него́    сотвори́м.  
 ah-TYETS    moy    vahz-LEW-beet    yeh-VOAH    ee    mih    pree-DYOM    k    nee-MOO    ee    ah-BEE-teel    oo    nyeh-VOH    saht-vah-REEM  
 Father    [Mine, My]    (Will Love)    [His, Him, It]    And    [We, We Are]    [Come, We Will Come]    [To, For, By]    Him    And    [Abode, Dwelling, Home, Mansion]    [At, By, With, Of]    Him    [Let Us Create, We Will Create, Make.]  
 
 24    Нелюбящий    Меня́    не    соблюда́ет    слов    Мои́х;    сло́во    же,  
     neh-lew-byah-shhiy    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 nyeh    sahb-lew-DAH-eet    slof    mah-EEHH    SLOH-vah    zheh  
 24    [Loveless, Unloving]    [I, Me, Self]    [Never, Not]    [Complies, Keep, Keepeth, Keeps, Observes]    Words    My    [Saying, The Word, Word]    [But, Same, Then]  
 кото́рое    вы    слы́шите,    не    есть    Моё,    но    посла́вшего    Меня́    Отца́.  
 kah-TAW-rah-ee    vih    SLIH-shee-tee    nyeh    yest    mah-YAW    noh    pahs-LAHV-shee-vah    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 aht-TSAH  
 Which    [Ye, You]    Hear    [Never, Not]    [There Are, There Is]    My    [But, Yet]    (Who Sent)    [I, Me, Self]    [Father, The Father.]  
 
 25    Сие́    сказа́л    Я    вам,    находя́сь    с    ва́ми.  
     see-YEH    skuh-ZAHL    yah    vahm    nah-hhah-DYAHS    (s)-    VAH-mee  
 25    This    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    I    [To You, Ye, You]    Being    [And, From, In, Of, With]    You.  
 
 26    Утеши́тель    же,    Дух    Святый,    Кото́рого    пошлёт    Оте́ц    во    и́мя    Моё,  
     oo-tee-SHEE-teel    zheh    doohh    svyah-tiy    kah-TAW-rah-vah    pahsh-LYOT    ah-TYETS    voh    EE-myah    mah-YAW  
 26    [Comforter, Helper]    [But, Same, Then]    Spirit    Holy    [Whom, Which]    (Will Send)    Father    In    Name    My  
 нау́чит    вас    всему́    и    напо́мнит    вам    все,    что    Я    говори́л    вам.  
 nah-OO-cheet    vahs    vsee-MOO    ee    nah-POM-neet    vahm    (v)syeh
vseh
vsyaw  
 shtoh    yah    gah-vah-REEL    vahm  
 [Shall Teach, Teach, Will Teach]    You    [All, Everything]    And    [It Will Remind You, Remembrance, Remind]    [To You, Ye, You]    [All, Any, Every]    [What, That, Why]    I    Spoke    [To You, Ye, You.]  
 
 27    Мир    оставля́ю    вам,    мир    Мой    даю́    вам;    не    так,    как    мир  
     meer    ahs-tahv-LYAH-yoo    vahm    meer    moy    dah-YOO    vahm    nyeh    tahk    kahk    meer  
 27    [Peace, The World, World]    [I Leave, Leave, Leaving]    [To You, Ye, You]    [Peace, The World, World]    [Mine, My]    [Give, I Give]    [To You, Ye, You]    [Never, Not]    So    [How, What, As, Like (comparison)]    [Peace, The World, World]  
 даёт,    Я    даю́    вам.    Да    не    смуща́ется    се́рдце    ва́ше    и    да    не    устраша́ется.  
 dah-YOT    yah    dah-YOO    vahm    dah    nyeh    smoo-SHHAH-eet-syah    SER-tseh    VAH-sheh    ee    dah    nyeh    oost-rah-SHAH-eet-syah  
 [Give, Gives, Giveth]    I    [Give, I Give]    [To You, Ye, You.]    Yes    [Never, Not]    Confused    [Heart, Hearts]    [Your, Yours]    And    Yes    [Never, Not]    [Afraid, Frightened, Terrified.]  
 
 28    Вы    слы́шали,    что    Я    сказа́л    вам:    иду́    от    вас    и    приду́    к    вам.    Е́сли    бы  
     vih    SLIH-shee-lee    shtoh    yah    skuh-ZAHL    vahm    ee-DOO    ot    vahs    ee    pree-DOO    k    vahm    YES-lee    bih  
 28    [Ye, You]    [Have You Heard, Heard]    [What, That, Why]    I    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [To You, Ye, You]    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    From    You    And    [Come, I Will Come]    [To, For, By]    [To You, Ye, You.]    [If, A, When, Unless]    Would  
 вы    люби́ли    Меня́,    то    возра́довались    бы,    что    Я    сказа́л:    иду́    к    Отцу́;    и́бо    Оте́ц    Мой    бо́лее    Меня́.  
 vih    lew-BEE-lee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 taw    vahz-RAH-dah-vah-lees    bih    shtoh    yah    skuh-ZAHL    ee-DOO    k    aht-TSOO    EE-bah    ah-TYETS    moy    BAW-lee-ee    mee-NYAH
mehn-YAH
MEE-nyah  
 [Ye, You]    [Love, Loved]    [I, Me, Self]    That    Rejoiced    Would    [What, That, Why]    I    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [Coming, Going, I Am Coming, I Am Going]    [To, For, By]    Father    [For, Because]    Father    [Mine, My]    [Above, Greater, More, Over]    [I, Me, Self.]  
 
 29    И    вот,    Я    сказа́л    вам    [о    том],  
     ee    vot    yah    skuh-ZAHL    vahm    oah    tom  
 29    And    [Behold, Here, There]    I    [He Said, Said, Say, Saying, Tell]    [To You, Ye, You]    About    [That, Volume]  
 пре́жде    не́жели    сбылось,    дабы    вы    пове́рили,    когда́    сбу́дется.  
 PREJ-dee    NEH-jee-lee    SBIH-lahs    DAH-bih
dah-BIH  
 vih    pah-VEHR-eh-lyeh
(?)  
 kah-g'DAH    SBOO-deet-syah  
 Before    (Rather Than)    [Came True, It Came True]    [So That, In Order To]    [Ye, You]    Believed    When    [It Will Become True, Be Fulfilled.]  
 
 30    Уже́    немно́го    Мне    говори́ть    с    ва́ми;    и́бо    идёт  
     oo-JEH    n(y)eem-NOH-gah    mneh    gah-vah-REET    (s)-    VAH-mee    EE-bah    ee-DYOT  
 30    Already    (A Little)    [Me, To Me]    [To Speak, To Talk]    [And, From, In, Of, With]    You    [For, Because]    Goes  
 князь    ми́ра    сего́,    и    во    Мне    не    име́ет    ничего́.  
 knyahs    MEE-rah    see-VAU    ee    voh    mneh    nyeh    ee-MEH-eet    nee-cheh-VAU  
 [Prince, Ruler]    (Of The World)    (With His)    And    In    [Me, To Me]    [Never, Not]    [Has, It Has]    [Anything, Nothing, Never Mind.]  
 
 31    Но    что́бы    мир    знал,    что    Я    люблю́    Отца́    и,  
     noh    SHTOH-bih    meer    znahl    shtoh    yah    lewb-LEW    aht-TSAH    ee  
 31    [But, Yet]    [To, So That, In Order To, Because Of]    [Peace, The World, World]    [Knew, Know]    [What, That, Why]    I    [I Love, Love]    [Father, The Father]    And  
 как    запове́дал    Мне    Оте́ц,    так    и    творю́:    вста́ньте,    пойдём    отсю́да.  
 kahk    zah-pah-VEH-dahl    mneh    ah-TYETS    tahk    ee    tvah-REW    VSTAHN-tee    pie-DYOM    aht-SEW-dah  
 [How, What, As, Like (comparison)]    Commanded    [Me, To Me]    Father    So    And    [Create, I Create]    (Stand Up)    [Let Us Go To, Let's Go To]    (From Here.)  
 
Chapter Menu: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21  

Russian Synodal Version (RUSV) - Public Domain
 
Email: Ron @ RTopics.com

 Revision: 3/4/2024 3:21:09 AM
 Copyright © 2024 by Ron G. Rooks and RTopics.com - ALL RIGHTS RESERVED