. Пасть

 ( Mouth , The Mouth )

 pahst
 Noun - Verb - Feminine - Infinitive
(RUSV: 2 + NRT: 2) = 4
See also   (Смотрите Та́кже) :
 Romans 11:11 RUSV
11 Ита́к спра́шиваю:
11 [So, Therefore] [ask, asking, i am asking]:
неуже́ли они́ преткну́лись,
[greater, indeed, really, surely] [they, they are] stumbled,
что́бы совсе́м пасть?
[to, so that, in order to, because of] (at all) [mouth, the mouth]?
Ника́к.
[Anyhow, No Way].
Но от их паде́ния спасе́ние язы́чникам,
[But, Yet] [by, from, of] [them, their] falls [the rescue, salvation] [gentiles, pagans, to the pagans],
что́бы возбуди́ть в них ре́вность.
[to, so that, in order to, because of] [excite, to excite] [at, in, of, on] [them, they] jealousy.

I say then,
Have they stumbled that they should fall?
God forbid:
but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles,
for to provoke them to jealousy.
Romans 11:11 KJV
 
 Revelation 13:2 NRT
2 Зверь,
2 [Beast, The Beast],
кото́рого я ви́дел,
[which, which one, whom] i [saw, seen],
был похо́ж на леопарда,
[be, to be, was, were] [looks like, similar] [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] леопарда,
но у него́ бы́ли медвежьи лапы и львиная пасть.
[but, yet] [at, by, with, of] him [been, has been, were] медвежьи лапы and львиная [mouth, the mouth].
Драко́н дал зверю свою́ си́лу,
Dragon gave [beast, to the beast] [its, my, thy, your] strength,
свой трон и вели́кую власть.
[mine, my own, your] throne and [great, mighty] [authority, dominion, power].

And the beast which I saw was like unto a leopard,
and his feet were as the feet of a bear,
and his mouth as the mouth of a lion:
and the dragon gave him his power,
and his seat,
and great authority.
Revelation 13:2 KJV
 Revelation 13:2 RUSV
2 Зверь,
2 [Beast, The Beast],
кото́рого я ви́дел,
[which, which one, whom] i [saw, seen],
был подо́бен ба́рсу;
[be, to be, was, were] [like, similar] [leopard, the leopard];
ноги у него-как у медве́дя,
[legs, feet] [at, by, with, of] него--как [at, by, with, of] [bear, the bear],
а пасть у него-как пасть у льва;
[while, and, but] [mouth, the mouth] [at, by, with, of] него--как [mouth, the mouth] [at, by, with, of] [lion, the lion];
и дал ему́ драко́н си́лу свою́ и престо́л свой и вели́кую власть.
and gave [him, it, to him] dragon strength [its, my, thy, your] and [the throne, throne] [mine, my own, your] and [great, mighty] [authority, dominion, power].

And the beast which I saw was like unto a leopard,
and his feet were as the feet of a bear,
and his mouth as the mouth of a lion:
and the dragon gave him his power,
and his seat,
and great authority.
Revelation 13:2 KJV
 
 Revelation 13:6 NRT
6 Он раскры́л свою́ пасть,
6 He revealed [its, my, thy, your] [mouth, the mouth],
что́бы клевета́ть на Бо́га,
[to, so that, in order to, because of] slander [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] God,
на Его́ и́мя,
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [His, Him, It] name,
на Его́ жили́ще и на всех жи́телей не́ба.
[at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [His, Him, It] housing and [at, by, in, it, on the, to, toward, upon] [all, everyone] [citizens, residents] [heaven, sky].

And he opened his mouth in blasphemy against God,
to blaspheme his name,
and his tabernacle,
and them that dwell in heaven.
Revelation 13:6 KJV